"وأهمية تحسين" - Traduction Arabe en Anglais

    • and the importance of improving
        
    • and of improving
        
    • the importance of enhanced
        
    • the importance of enhancing
        
    It reaffirmed the right to education and the importance of improving educational quality and opportunities, especially for girls, and emphasized the interrelationship between education and international migration. UN وأكدت اللجنة من جديد الحق في التعليم وأهمية تحسين نوعية التعليم وفرص الحصول عليه، وخصوصا للفتيات، ونبهت إلى الترابط القائم بين التعليم والهجرة الدولية.
    The negative impact of the non-repatriation of funds of illicit origin to the countries of origin on the enjoyment of human rights, and the importance of improving international cooperation UN التأثير السلبي لعدم إعادة الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع إلى بلدانها الأصلية في التمتع بحقوق الإنسان، وأهمية تحسين التعاون الدولي
    The negative impact of the non-repatriation of funds of illicit origin to the countries of origin on the enjoyment of human rights, and the importance of improving international cooperation UN التأثير السلبي لعدم إعادة الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع إلى بلدانها الأصلية على التمتع بحقوق الإنسان، وأهمية تحسين التعاون الدولي
    94. The Committee reiterated the importance of the evaluation function and of improving its effectiveness, including the sequence and scope of the evaluation reports of the Office of Internal Oversight Services. UN 94 - وكررت اللجنة تأكيد أهمية مهمة التقييم، وأهمية تحسين فعاليتها، بما في ذلك تسلسل تقارير التقييم الصادرة عن مكتب خدمات الرقابة الداخلية ونطاق هذه التقارير.
    127. Emphasizing the need for balanced implementation of all components of DDR, the importance of enhanced coordination and integration among United Nations entities, and stressing the mutually reinforcing nature of security sector reform and DDR processes, the Special Committee requests that a comprehensive assessment be carried out in this regard, to be reported to the Committee at its next substantive session. UN 127 - وتشدد اللجنة الخاصة على الحاجة إلى التنفيذ المتوازن لجميع عناصر نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وأهمية تحسين التنسيق والتكامل بين كيانات الأمم المتحدة، والتأكيد على طابع التآزر بين إصلاح القطاع الأمني و عمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وتطلب في هذا الصدد إجراء تقيم شامل لهذه المسألة وإبلاغ اللجنة بنتيجته في دورتها الموضوعية القادمة.
    Acknowledging the need to promote meaningful regional integration to encompass cooperation among countries and the importance of enhancing existing transport infrastructure facilities for the implementation of the Vienna Programme of Action, UN وإذ تعترف بالحاجة إلى النهوض بالتكامل الإقليمي الهادف ليشمل التعاون فيما بين البلدان وأهمية تحسين مرافق البنية التحتية الحالية للنقل من أجل تنفيذ برنامج عمل فيينا،
    The negative impact of the non-repatriation of funds of illicit origin to the countries of origin on the enjoyment of human rights, and the importance of improving international cooperation UN التأثير السلبي لعدم إعادة الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع إلى بلدانها الأصلية في التمتع بحقوق الإنسان، وأهمية تحسين التعاون الدولي
    The negative impact of the non-repatriation of funds of illicit origin to the countries of origin on the enjoyment of human rights, and the importance of improving international cooperation UN التأثير السلبي لعدم إعادة الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع إلى بلدانها الأصلية على التمتع بحقوق الإنسان، وأهمية تحسين التعاون الدولي
    The negative impact of the non-repatriation of funds of illicit origin to the countries of origin on the enjoyment of human rights, and the importance of improving international cooperation UN التأثير السلبي لعدم إعادة الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع إلى بلدانها الأصلية على التمتع بحقوق الإنسان، وأهمية تحسين التعاون الدولي
    The negative impact of the non-repatriation of funds of illicit origin to the countries of origin on the enjoyment of human rights, and the importance of improving international cooperation UN التأثير السلبي لعدم إعادة الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع إلى بلدانها الأصلية على التمتع بحقوق الإنسان، وأهمية تحسين التعاون الدولي
    The negative impact of the non-repatriation of funds of illicit origin to the countries of origin on the enjoyment of human rights, and the importance of improving international cooperation UN التأثير السلبي لعدم إعادة الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع إلى بلدانها الأصلية على التمتع بحقوق الإنسان، وأهمية تحسين التعاون الدولي
    The negative impact of the non-repatriation of funds of illicit origin to the countries of origin on the enjoyment of human rights, and the importance of improving international cooperation UN التأثير السلبي لعدم إعادة الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع إلى بلدانها الأصلية على التمتع بحقوق الإنسان، وأهمية تحسين التعاون الدولي
    The negative impact of the non-repatriation of funds of illicit origin to the countries of origin on the enjoyment of human rights, and the importance of improving international cooperation UN التأثير السلبي لعدم إعادة الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع إلى بلدانها الأصلية على التمتع بحقوق الإنسان وأهمية تحسين التعاون الدولي
    The Advisory Committee had also drawn attention to other relevant issues, such as the need to strengthen coordination and cooperation among the organizations of the United Nations system and the importance of improving the procurement process in peacekeeping operations. UN وقد وجهت اللجنة الاستشارية الانتباه أيضاً إلى مسائل هامة أخرى، مثل الحاجة إلى تعزيز التنسيق والتعاون فيما بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وأهمية تحسين الشراء في عمليات حفظ السلام.
    16. The Commission's deliberations reaffirmed the right to education and the importance of improving educational quality and opportunities, especially for girls. UN 16 - وأكدت مداولات اللجنة مجددا الحق في التعليم وأهمية تحسين نوعية وفرص التعليم، ولا سيما حقوق الفتيات.
    60. There was general appreciation of the work undertaken, with emphasis on emergency preparedness and the importance of improving `on the ground'security assessments. UN 60- وكان هناك تقدير عام للعمل المنجز، مع التركيز على الاستعداد للطوارئ وأهمية تحسين تقييم الأمن " ميدانياً " .
    The negative impact of the non-repatriation of funds of illicit origin to the countries of origin on the enjoyment of human rights, and the importance of improving international cooperation res. 19/38 115 UN التأثير السلبي لعدم إعادة الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع إلى بلدانها الأصلية على التمتع بحقوق الإنسان، وأهمية تحسين التعاون الدولي 19/38 155
    Stresses the importance of increasing access to and control over resources, including land, skills, knowledge, capital, and social connections, for the poor, in particular women, and of improving access for all to basic social services; UN 7 - تشدد على أهمية زيادة السبل المتاحة أمام الفقراء، ولا سيما النساء، للحصول على الموارد والتحكم فيها، بما في ذلك الأراضي والمهارات والمعارف ورأس المال والصلات الاجتماعية، وأهمية تحسين سبل حصول الجميع على الخدمات الاجتماعية الأساسية؛
    7. Stresses the importance of increasing access to and control over resources, including land, skills, knowledge, capital and social connections, for the poor, in particular women, and of improving access for all to basic social services; UN 7 - تشدد على أهمية زيادة السبل المتاحة أمام الفقراء، ولا سيما النساء، للحصول على الموارد والتحكم فيها، بما في ذلك الأراضي والمهارات والمعارف ورأس المال والصلات الاجتماعية، وأهمية تحسين سبل الحصول على جميع الخدمات الاجتماعية الأساسية؛
    34. Emphasizing the need for balanced implementation of all components of DDR, the importance of enhanced coordination and integration among United Nations entities, and stressing the mutually reinforcing nature of security sector reform and DDR processes, the Special Committee requests that a comprehensive assessment be carried out in this regard, to be reported to the Committee at its next substantive session. UN 34 - تشدد اللجنة الخاصة على الحاجة إلى التنفيذ المتوازن لجميع عناصر نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وأهمية تحسين التنسيق والتكامل بين كيانات الأمم المتحدة، والتأكيد على طابع التآزر بين إصلاح القطاع الأمني وعمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وتطلب في هذا الصدد إجراء تقيم شامل لهذه المسألة وإبلاغ اللجنة بنتيجته في دورتها الموضوعية القادمة.
    146. Emphasizing the need for balanced implementation of all components of DDR, the importance of enhanced coordination and integration among United Nations entities, and stressing the mutually reinforcing nature of security sector reform and DDR processes, the Special Committee requests that a comprehensive assessment be carried out in this regard, to be reported to the Committee at its next substantive session. UN 146 - وإذ تشدد اللجنة الخاصة على الحاجة إلى التنفيذ المتوازن لجميع عناصر نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وأهمية تحسين التنسيق والتكامل بين كيانات الأمم المتحدة، وتؤكد على التآزر المتبادل بين إصلاح القطاع الأمني و عمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، تطلب في هذا الصدد إجراء تقيم شامل لهذه المسألة وإبلاغ اللجنة بنتيجته في دورتها الموضوعية القادمة.
    Acknowledging the need to promote meaningful regional integration to encompass cooperation among countries and the importance of enhancing existing transport infrastructure facilities for the implementation of the Vienna Programme of Action, UN وإذ تعترف بالحاجة إلى النهوض بالتكامل الإقليمي الهادف ليشمل التعاون فيما بين البلدان وأهمية تحسين مرافق البنية التحتية الحالية للنقل من أجل تنفيذ برنامج عمل فيينا،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus