the most important of these steps are the formulation of a comprehensive Disabilities Bill and a more specialised Bill on Mental Health. | UN | وأهم هذه الإجراءات وضع مشروع شامل يتعلق بالإعاقة وأخر أكثر تخصصاً يتعلق بالصحة العقلية. |
the most important of these steps are the formulation of a comprehensive Disabilities Bill and a more specialised Bill on Mental Health. | UN | وأهم هذه الإجراءات وضع مشروع شامل يتعلق بالإعاقة وأخر أكثر تخصصاً يتعلق بالصحة العقلية. |
the most important of these is mercury from the chlorine industry. | UN | وأهم هذه المصادر هو الزئبق من صناعة الكلور. |
Of these, experts considered the following to be the most significant: | UN | وأهم هذه العوامل، في نظر الخبراء، هي العوامل التالية: |
foremost among these is the International Civil Aviation Organization (ICAO) and the regional civil aviation bodies. | UN | وأهم هذه الهيئات منظمة الطيران المدني الدولي والهيئات الاقليمية للطيران المدني. |
the most important of these is mercury from the chlorine industry. | UN | وأهم هذه المصادر هو الزئبق من صناعة الكلور. |
the most important of these is to ensure that the drugs used do not compromise serological responses to EPI vaccines. | UN | وأهم هذه المسائل هو كفالة عدم عرقلة العقاقير لاستجابات الأمصال للقاحات برنامج التحصين الموسع. |
the most important of these is the need to continue efforts to ensure and improve government participation. | UN | وأهم هذه التحديات هي ضرورة مواصلة الجهود الرامية إلى ضمان وتحسين مشاركة الحكومات. |
In our opinion, the following are the most important of these challenges and the ones that should be the object of the greatest amount of our concern and time. | UN | وأهم هذه التحديات في نظرنا، والتي نقترح أن نوليها النصيب اﻷكبر من اهتمامنا، هي: |
the most important of these are studies by SOPAC, the Caribbean Development Bank and the Commonwealth Secretariat. | UN | وأهم هذه المنظمات، لجنة العلوم اﻷرضية التطبيقية في جنوب المحيط الهادئ ومصرف التنمية الكاريبي وأمانة الكومنولث. |
the most important of these are that there are substantial grounds for believing that if released on bail the defendant would: fail to return to court; commit an offence; or interfere with witnesses or otherwise obstruct the course of justice. | UN | وأهم هذه الاستثناءات وجود أسباب وجيهة تحمل على الاعتقاد بأن المدعى عليه، إن أفرج عنه: لا يمثل أمام المحكمة أو يقترف جناية أو يسعى إلى التأثير في الشهود أو يعوق سير العدالة بأي شكل من الأشكال. |
the most important of these are the National Human Rights Commission and its local counterparts. | UN | وأهم هذه المؤسسات هي اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان واللجان المحلية النظيرة. |
the most important of these concerned the elimination of the residual legal traces of the former Inter-Entity Boundary Line in the District. | UN | وأهم هذه الشواغل إزالة الآثار القانونية المتبقية لخط الحدود المشتركة السابق الذي كان يفصل بين الكيانين في المقاطعة. |
the most important of these are that there are substantial grounds for believing that if released on bail the defendant would: fail to return to court; commit an offence; or interfere with witnesses or otherwise obstruct the course of justice. | UN | وأهم هذه الاستثناءات وجود أسباب وجيهة تحمل على الاعتقاد بأن المدعى عليه، إن أفرج عنه بكفالة: لا يمثل أمام المحكمة أو يقترف جناية أو يسعى للتأثير في الشهود أو يعوق سير العدالة بأي شكل من الأشكال. |
the most significant, despite the precarious circumstances, were movements in West Africa, notably to Liberia. | UN | وأهم هذه الحركات هي تلك التي حدثت في غرب أفريقيا، ولا سيما إلى ليبريا، وذلك رغم عدم استقرار الأوضاع فيها. |
foremost among these instruments is the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). | UN | وأهم هذه الصكوك معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
However, the effectiveness of such a commission depends on several factors, the most important of which are: a broad mandate, the powers given to the commission, the process preceding its establishment, and its human and financial resources. | UN | غير أن فعالية مثل هذه اللجان تتوقف على عدة عوامل، وأهم هذه العوامل هي: الولاية الواسعة، والسلطات الممنوحة للجنة، والعملية السابقة على تكوينها، ومواردها البشرية والمالية. |
re-engineered IPSAS-compliant processes to their operations as at July 2013, most importantly the process of provisional receipt and inspection of assets. | UN | وأهم هذه العمليات المعاد هيكلتها عملية الإذن المؤقت، وتفتيش الأصول. |
the most important ones are listed as examples in table 7 below. | UN | وأهم هذه السياسات على الإطلاق مذكور على سبيل المثال في الجدول 7 أدناه. |
the most important of those steps is the current preparation by the State of a special children's law. | UN | وأهم هذه الخطوات قيام الدولة بإعداد قانون خاص بالطفل. |
the most fundamental of these is the respect of the equality principle, which prohibits the introduction of distinctions based on grounds which are irrelevant for the particular right or freedom. | UN | وأهم هذه المقتضيات احترام مبدأ المساواة الذي يحظر استحداث أشكال للتفرقة تقوم على أسباب غير ذات صلة بالحق المعني أو بالحرية المعنية. |
the most important among them are the instruments and documents of the Council of Europe and the Organization for Security and Co-operation in Europe. | UN | وأهم هذه الصكوك، صكوك ووثائق مجلس أوروبا(4) ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا(5). |
the most important of the themes is prevention of violence against women. | UN | وأهم هذه المواضيع هو منع العنف ضد المرأة. |
the most important are the continuing stimulative effects of macroeconomic policy. | UN | وأهم هذه العوامل هو استمرار الآثار المنشطة لسياسة الاقتصاد الكلي. |
the most important among these is to assess the public sector's contingent liabilities arising from private sector borrowing. | UN | وأهم هذه التحديات هو تقييم الخصوم المحتملة نتيجة لاقتراض القطاع الخاص. |