I would like to thank sincerely all those who contributed to the result, including many of my colleagues sitting here today. | UN | وأود أن أتقدم بالشكر الجزيل لكل من أسهم في الوصول إلى هذه النتيجة، بمن في هؤلاء زملائي الجالسين هنا اليوم. |
I would like to thank the Chairman of the Conference, Mr. Alexander Downer, the Foreign Minister of Australia, for successfully guiding the work of the Conference. | UN | وأود أن أتقدم بالشكر لرئيس المؤتمر، السيد أليكساندر داونر، وزير خارجية أستراليا، على توجيهه أعمال المؤتمر بنجاح. |
I would like to thank all his colleagues in the Ad Hoc Committee for remembering Ambassador Samper with such gratitude on this auspicious day. | UN | وأود أن أتقدم بالشكر إلى جميع زملائه في اللجنة المخصصة لتذكرهم السفير سامبير بمثل هذا الامتنان في هذا اليوم الميمون. |
I would like to thank the Women's League once again for the interest they are showing in our work. | UN | وأود أن أتقدم بالشكر مرة أخرى إلى الرابطة النسائية على ما تبديه من اهتمام بأعمالنا. |
I wish to thank Mr. Stephen for his dedication to the work entrusted to him. | UN | وأود أن أتقدم بالشكر إلى السيد ستيفن لما أبداه من تفان في العمل الذي أنيط به. |
I would like to thank the Government of Sierra Leone for the warm welcome I received and for the close partnership we have developed. | UN | وأود أن أتقدم بالشكر لحكومة سيراليون على حفاوة الاستقبال التي حظيت بها وعلى الشراكة الوثيقة التي أقمناها. |
I would like to thank sincerely all those who participated and contributed to the result, including many of my colleagues attending the First Committee meeting here today. | UN | وأود أن أتقدم بالشكر الخالص لجميع المشاركين والمساهمين في تلك النتيجة، بما في ذلك الكثيرين من زملائي الحاضرين اليوم في جلسة اللجنة الأولى. |
In this regard, the following activities have been undertaken by my Government. I would like to thank and commend the United Nations Development Programme (UNDP) and the Global Environment Facility for giving us support in this regard. | UN | وفي هذا الصدد، قامت حكومة بلادي بالأنشطة التالية: وأود أن أتقدم بالشكر والإشادة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومرفق البيئة العالمية لإعطائنا الدعم في هذا الصدد. |
I would like to thank the Director General, Mr. Mohamed ElBaradei, for the statement he just made, in which he highlighted the major achievements and activities of the IAEA over the past year. | UN | وأود أن أتقدم بالشكر إلى مدير عام الوكالة، الدكتور محمد البرادعي، لبيانه الذي ألقاه قبل قليل، والذي أبرز من خلاله أهم الإنجازات التي حققتها الوكالة، كذلك الأنشطة التي قامت بها خلال العام المنصرم. |
I would like to thank all our 93 co-sponsors for choosing this way to express their support for the important confidence-building measure the Register is. | UN | وأود أن أتقدم بالشكر لجميع من شاركوا في تقديم المشروع وعددهم ٩٣ بلدا لاختيار هذه الطريقة لﻹعراب عن تأييدهم للتدبير الهام لبناء الثقة المتمثل في هذا السجل. |
I would like to thank the President of the Security Council for his report, which, as I said earlier, quite amply illustrates the work accomplished by our colleagues who sit on the Council. | UN | وأود أن أتقدم بالشكر إلى رئيس مجلس الأمن على تقريره، الذي يصف بوضوح، كما قلت قبل قليل، الأعمال التي أنجزها زملاؤنا الذين يشغلون مقاعد العضوية في المجلس. |
I would like to thank my Special Envoy, Mary Robinson, my Special Representative in the Democratic Republic of the Congo, Martin Kobler, and all the staff of peacekeeping and special political missions in the region, for their efforts in challenging and complex environments. | UN | وأود أن أتقدم بالشكر لمبعوثتي الخاصة، ماري روبنسون، وممثلي الخاص في جمهورية الكونغو الديمقراطية، مارتن كوبلر، وجميع موظفي بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة في المنطقة، على ما يبذلونه من جهود في بيئات معقدة وصعبة. |
I would like to thank the transitional authorities of the Central African Republic for their warm welcome, Special Representative of the Secretary-General, Babacar Gaye, and his Office for all their assistance and continued support, and the Peacebuilding Support Office for its timely and substantive advice and support. | UN | وأود أن أتقدم بالشكر إلى السلطات الانتقالية لجمهورية أفريقيا الوسطى على حفاوة الاستقبال، وإلى الممثل الخاص للأمين العام باباكار غاي، وإلى طاقم مكتبه على كل ما لقيته منهم من مساعدة ودعم متواصل، وكذلك إلى مكتب دعم بناء السلام لما قدمه من مشورة ودعم فنيين في الوقت المناسب. |
In particular, I would like to thank the Secretary-General of the Conference, Mr. Tokayev, for the proposals he made on 14 February 2012, which helped trigger the discussion on this matter in the Conference on Disarmament. | UN | وأود أن أتقدم بالشكر بصورة خاصة إلى الأمين العام للمؤتمر السيد توكاييف، لما قدمه من اقتراحات في 14 شباط/فبراير 2012، ساعدت على حفز النقاش بشأن هذه المسألة في مؤتمر نزع السلاح. |
40. I would like to thank my Special Envoy, Mary Robinson, supported by her Special Adviser, Modibo Ibrahim Touré, for her inclusive approach and for the positive steps she has taken to date. | UN | 40 - وأود أن أتقدم بالشكر لماري روبنسون مبعوثتي الخاصة، التي يدعمها موديبو إبراهيم توريه مستشارها الخاص، على نهجها الشامل وعلى الخطوات الإيجابية التي اتخذتها حتى الآن. |
86. I would like to thank my Special Representative, Alan Doss for his efforts, as well as to pay particular tribute to his predecessor, William Lacy Swing, for his determination and courage in accompanying the Democratic Republic of the Congo through the transition and the first year of elected government. | UN | 86 - وأود أن أتقدم بالشكر إلى ممثلي الخاص، آلان دوس على جهوده، بالإضافة إلى الإشادة بشكل خاص بسلفه، ويليام ليسي سوينغ، على عزيمته وشجاعته في مصاحبة جمهورية الكونغو الديمقراطية خلال المرحلة الانتقالية والسنة الأولى للحكومة المنتخبة. |
I would like to thank the Non-Governmental Organization Committee on Disarmament, Peace and Security, including its President, Ann Lakhdhir; Bhaskar Menon, the editor of Disarmament Times; and all of their colleagues in civil society who have worked for many years on behalf of virtually all the issues before this Committee. | UN | وأود أن أتقدم بالشكر للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنـزع السلاح والسلم والأمن وخاصة رئيستها آن الأخضر ولباشكار منون، محرر نشرة نزع السلاح (Disarmament Times) وجميع زملائهما في المجتمع المدني الذين عملوا لسنوات عديدة دفاعا عن كافة القضايا المطروحة على هذه اللجنة. |
60. I would like to thank my Special Representative, Jan Pronk, the military, police and civilian personnel of UNMIS, the staff of the United Nations agencies, funds and programmes in the Sudan, as well as those working for non-governmental organizations, for their tireless efforts in assisting the Sudanese people along the path of reconciliation and healing. | UN | 60 - وأود أن أتقدم بالشكر إلى ممثلي الخاص، يان برونك، والأفراد العسكريين، وأفراد الشرطة، والأفراد المدنيين في البعثة، وموظفي وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها في السودان، فضلا عن الأفراد العاملين لدى المنظمات غير الحكومية، على جهودهم الدؤوبة المبذولة لمساعدة الشعب السوداني في سيره على درب المصالحة والتعافي. |
I wish to thank my Special Representative, especially during this particularly challenging period, as well as the staff of UNOWA and the Cameroon-Nigeria Mixed Commission, for their valuable contributions to peace and stability in the subregion. | UN | وأود أن أتقدم بالشكر إلى ممثلي الخاص، لا سيما أثناء هذه الفترة المليئة بالتحديات، وكذلك إلى موظفي المكتب، ولجنة الكاميرون ونيجيريا المختلطة، على إسهامهم القيم في إقرار السلام والاستقرار في المنطقة دون الإقليمية. |
I wish to thank my Special Representative, Said Djinnit, as well as the staff of UNOWA and the Cameroon-Nigeria Mixed Commission for their valuable contribution to peace and stability in the subregion. | UN | وأود أن أتقدم بالشكر لممثلي الخاص، السيد سعيد دجينيت، وكذلك لموظفي المكتب وللجنة الكاميرون ونيجيريا المختلطة لمساهمتهم القيمة في إحلال السلم والاستقرار في هذه المنطقة دون الإقليمية. |