"وأود أن أركز" - Traduction Arabe en Anglais

    • I would like to focus
        
    • I should like to focus
        
    • I wish to focus
        
    • I wish to concentrate
        
    • let me focus
        
    • allow me to focus
        
    • I wish to highlight
        
    • I want to focus
        
    • I want to emphasize
        
    • I would now like to focus
        
    • I would like to emphasize
        
    I would like to focus today on one important issue: climate change and its possible security implications. UN وأود أن أركز اليوم على مسألة واحدة هامة هي: تغير المناخ وتداعياته المحتملة على الأمن.
    I would like to focus on a few of them in particular. UN وأود أن أركز على عدد قليل منها بصورة خاصة.
    I would like to focus in particular on the crucial role of young people. UN وأود أن أركز بصورة خاصة على الدور الحاسم للشباب.
    I should like to focus my statement on several key issues. UN وأود أن أركز في بياني على بعض القضايا الأساسية.
    I wish to focus briefly on our national experience and efforts to address youth issues in the context of the EU cooperative action. UN وأود أن أركز باختصار على تجربتنا وجهودنا الوطنية في معالجة قضايا الشباب في سياق العمل التعاوني للاتحاد الأوروبي.
    I wish to concentrate on the areas of our priorities and the dynamic activities that Serbia has pursued in connection with various topics on our agenda. UN وأود أن أركز على المجالات ذات الأولوية لدينا وعلى الأنشطة الدينامية التي تتابعها صربيا في ما يتعلق بالمواضيع المختلفة المدرجة في جدول أعمالنا.
    I would like to focus my remarks today on several specific points. UN وأود أن أركز تعليقاتي اليوم على عدة نقاط محددة.
    I would like to focus on one of them that is still of great concern in our region: access to drinking water and basic sanitation. UN وأود أن أركز على واحدة منها لا تزال تشكل هاجسا عظيما لمنطقتنا: الحصول على مياه الشرب والمرافق الصحية الأساسية.
    I would like to focus attention on the most important points in the report. UN وأود أن أركز الاهتمام على أهم النقاط الواردة في التقرير.
    I would like to focus on the parts of the Programme that relate to population issues. UN وأود أن أركز على أجزاء البرنامج التي تتعلق بمسائل السكان.
    I would like to focus on a limited number of issues that Norway believes should be given special priority in our work. UN وأود أن أركز على عدد محدود من القضايا التي ترى النرويج أنه ينبغي إيلائها أولوية خاصة في عملنا.
    Today I would like to focus on three subjects, i.e. nuclear disarmament, the FMCT and small arms. UN وأود أن أركز اليوم على ثلاثة مواضيع، هي نزع السلاح النووي، ومعاهدة وقف إنتاج المواد الإنشطارية، والأسلحة الصغيرة.
    But that is already the subject of another discussion, and within the framework of the First Committee I would like to focus on the questions that are before us, and there are still quite a lot of them. UN لكن ذلك موضوع نقاش آخر أصلا، وأود أن أركز في إطار اللجنة الأولى على المسائل المعروضة علينا، وما زال هناك الكثير منها.
    In this statement, I would like to focus on three points in connection with the recently concluded general debate. UN وأود أن أركز في هذا البيان على ثلاث نقاط تتصل بالمناقشة العامة التي اختتمت مؤخرا.
    I would like to focus on three specific proposals. UN وأود أن أركز تحديدا على ثلاثة من هذه الاقتراحات.
    I should like to focus my statement today on this peace project. UN وأود أن أركز في بياني اليوم على مشروع السلام هذا.
    I should like to focus on a few points in particular. UN وأود أن أركز على نقاط قليلة على وجه الخصوص.
    151. I wish to focus here on a technological shift that is already transforming social and economic life: the digital revolution. UN 151 - وأود أن أركز هنا على نقلة تكنولوجية تُحدث بالفعل تحولا في الحياة الاجتماعية والاقتصادية: وهي الثورة الرقمية.
    I wish to concentrate today on the Secretary-General's overview of the Organization. UN وأود أن أركز اليوم على نظرة اﻷميـــن العام للمنظمة.
    let me focus on a few important points. UN وأود أن أركز على عدد قليل من النقاط الهامة.
    allow me to focus on some of the challenges that, in our view, deserve particular attention. UN وأود أن أركز على بعض التحديات التي نرى أنها تستحق اهتماما خاصا.
    I wish to highlight, in this regard, the adoption by consensus of a set of constitutional principles which will guide the activities of the first democratic government in South Africa. UN وأود أن أركز في هذا الصدد على الاعتماد بتوافق اﻵراء لمجموعة من المبادئ الدستورية ترشد أنشطة أول حكومة ديمقراطية في جنوب افريقيا.
    I want to focus on two, both related to left-sided harmony — harmony with our neighbours, international harmony — and their implications for the development of our peoples. UN وأود أن أركز على اثنتين تتعلقان بالوئام من الجانب اﻷيسر - الوئام مع جيراننا، والوئام الدولي - مع آثارهما على تنمية الشعوب.
    I want to emphasize again that the way we see it, the root of the evil is the prolonged war in Afghanistan, and we urge the Security Council to seriously address the problem in that country on a long-term basis. UN وأود أن أركز مرة أخرى على أننا نرى أن أساس الشر يكمن في الحرب الطويلة الأمد في أفغانستان، ونحث مجلس الأمن على التصدي بجدية للمشكلة القائمة في ذلك البلد على أساس بعيد الأجل.
    I would now like to focus on some aspects that reinforced our belief in disaster preparedness. UN وأود أن أركز على بعض الجوانب التي عززت إيماننا بالتأهب للكوارث.
    I would like to emphasize that sustainable social development in particular is a prerequisite for development and well-being. UN وأود أن أركز على أن التنمية الاجتماعية المستدامة تُعد بخاصة شرطا أساسيا لتحقيق التنمية والرفاهية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus