"وأود أن لا" - Traduction Arabe en Anglais

    • I wouldn't
        
    • I would not
        
    • I'd rather
        
    • I would never
        
    I was afraid I wouldn't remember any of my high school French. Open Subtitles أنا خائفة وأود أن لا تذكر أي من مدرستي الثانوية الفرنسية.
    And when I wouldn't give him my wedding ring, he threw a soda can at a bird. Open Subtitles وعندما وأود أن لا يعطيه بلدي حلقة الزفاف، وقال انه ألقى الصودا يمكن في الطيور.
    And I promised Paul McCartney I wouldn't sleep with John. Open Subtitles وعدت بول مكارتني وأود أن لا ينام مع جون.
    I would not worry about that. Horrible things happen in every old house. Open Subtitles وأود أن لا تقلق بشأن ذلك, الأشياء المرعبة تحدث في كل بيت القديم,
    I'd rather just not talk about it, if that's all right. Open Subtitles وأود أن لا أتحدث عن ذلك، إذا كان ذلك صحيحا.
    I wouldn't rule out the possibility that they were a couple of the kind of lunatics who crawl out of the woodwork, and that our screeners allowed themselves to be taken in. Open Subtitles وأود أن لا نستبعد احتمال أنهم كانوا أنّهم زوج من المجانين أتوا إلينا وأنّنا سمحنا لهم بالقدوم
    Well, I wouldn't exactly describe our presence in this city as discreet, wouldn't you agree, Niklaus? Open Subtitles حسنا، وأود أن لا تصف بالضبط وجودنا في هذه المدينة كما حصيف، لن توافق على ذلك، نيكلاوس؟
    Yeah, I wouldn't feel that bad. She's not really an angel. Open Subtitles نعم وأود أن لا يشعر بهذا السوء انها ليست حقا ملاكا
    But I promised Paul McCartney I wouldn't eat meat. Open Subtitles ولكن وعدت بول مكارتني وأود أن لا يأكل اللحوم.
    I wouldn't let Captain see you like that. Open Subtitles وأود أن لا تدع الكابتن أراك من هذا القبيل.
    And I wouldn't be surprised if the body of his latest victim, Open Subtitles وأود أن لا تكون مفاجأة إذا كان جسم الضحية الأخير،
    If we did, I wouldn't have to put you on administrative duty. Open Subtitles إذا فعلنا ذلك، وأود أن لا يكون ل كنت وضعت في الخدمة الإدارية.
    Mate, if that was my sheila, I wouldn't leave her side. Open Subtitles رفيقة، إذا كان هذا بلدي شيلا ، وأود أن لا تترك جانبها.
    And I wouldn't call Cam Lynch a friend so much as I would the most annoying person I ever met. Open Subtitles وأود أن لا ندعو كام لينش صديق كثيرا اود ان اصفها كاكثر شخص مزعج قابلته بحياتي
    Otherwise, I wouldn't be stuck here with you. Open Subtitles خلاف ذلك، وأود أن لا يكون عالقا هنا معك.
    If it were me I wouldn't walk around with my tag sticking out. Open Subtitles لو كان لي وأود أن لا يتجول مع العلامة بلدي يتمسك بها.
    Well, if he had, I wouldn't discuss that with you. Open Subtitles حسنا، إذا كان لديه، وأود أن لا مناقشة ذلك معك.
    I wouldn't recommend the sangria, only because it's so delicious, you'll probably end up having lots of sex with each other. Open Subtitles وأود أن لا أوصى السانجريا فقط لأنه لذيذ جدا ربما كنت ستنهي لديك الكثير من
    If I were you, I would not be so eager to find the Queen alive. Open Subtitles إذا كنت أنت، وأود أن لا تكون كذلك حريصة على العثور على الملكة على قيد الحياة.
    I told Ari I would not take the gig unless my love could come, too. Open Subtitles قلت آري وأود أن لا تأخذ أزعج ما لم حبي يمكن أن تأتي أيضا.
    Besides, I'd rather just cut to the chase. Open Subtitles علاوة على ذلك، وأود أن لا مجرد قطع لمطاردة.
    If I were your man, I would never leave your side. Open Subtitles لو كنت رجل الخاص بك، وأود أن لا تترك جانبكم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus