"وأود أيضاً أن أغتنم" - Traduction Arabe en Anglais

    • I would also like to take
        
    • I should also like to take
        
    • I would also like to use
        
    • I would also take
        
    • I wish also to take
        
    • I also wish to take
        
    • I also take
        
    I would also like to take this opportunity to express my welcome to the newly arrived ambassadors of Iraq and Slovakia. UN وأود أيضاً أن أغتنم هذه الفرصة للترحيب بسفيري كل من العراق وسلوفاكيا اللذين وصلا مؤخراً.
    I would also like to take this opportunity to welcome our distinguished colleagues, the Ambassadors of Iraq and Slovakia. UN وأود أيضاً أن أغتنم هذه الفرصة للترحيب بزميلينا الموقرين سفير العراق وسفير سلوفاكيا.
    I would also like to take this opportunity to once again congratulate the Secretary-General on his appointment. UN وأود أيضاً أن أغتنم هذه الفرصة لأهنئ الأمين العـام مرة أخــرى علــى تعيينــه.
    I should also like to take this opportunity to welcome among us Ambassador Fisseha Yimer, the new Permament Representative of Ethiopia, and assure him of our full cooperation. UN وأود أيضاً أن أغتنم هذه الفرصة ﻷرحب بيننا بالسفير فيسيحا ييمر، الممثل الدائم الجديد ﻷثيوبيا، وأن أؤكد له تعاوننا الكامل معه.
    I would also like to use this opportunity to assure you of full support by the Slovak delegation in these endeavours. UN وأود أيضاً أن أغتنم هذه المناسبة ﻷُؤَكد لكم دعم الوفد السوفاكي لكم دعماً تاماً في هذه المساعي.
    I would also take this opportunity to express condolences to those Libyans who likewise suffered in this attack. UN وأود أيضاً أن أغتنم هذه المناسبة لأقدم التعازي إلى الليبيين الذين تألموا بالمثل نتيجة هذا الهجوم.
    I wish also to take the opportunity to restate my delegation's strong commitment to enhancing the role of civil society in our deliberations. UN وأود أيضاً أن أغتنم هذه الفرصة لأؤكد من جديد التزام وفدي الشديد بتعزيز دور المجتمع المدني في مداولاتنا.
    I would also like to take this opportunity to welcome our new colleagues. UN وأود أيضاً أن أغتنم هذه الفرصة ﻷرحب بزملائنا الجدد.
    I would also like to take this opportunity to welcome our new colleagues who have recently taken up their posts. UN وأود أيضاً أن أغتنم هذه الفرصة للترحيب بزملائنا الجدد الذين تولوا مناصبهم مؤخراً.
    I would also like to take this opportunity to thank the Ambassador of the Democratic People's Republic of Korea, the outgoing President, for the tremendously transparent and effective manner in which he conducted his presidency. UN وأود أيضاً أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر سفير جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، الرئيس المنتهية ولايته، على الطريقة البالغة الشفافية والفعالية التي أدار بها شؤون الرئاسة.
    I would also like to take this opportunity to welcome the United Nations High Representative for Disarmament Affairs, Ms. Kane, who has come to speak to the Conference today. I also welcome the Ambassador of Egypt. UN وأود أيضاً أن أغتنم هذه الفرصة لأرحب بالممثلة السامية لشؤون نزع السلاح في الأمم المتحدة، السيدة كين، التي أتت اليوم لتتحدث أمام المؤتمر، ولأرحب أيضاً بسفيرة مصر.
    I would also like to take this opportunity to thank the P-6 of last year, as well as the coordinators, for bringing us to this critical point in time. UN وأود أيضاً أن أغتنم هذه الفرصة لأعبر عن الشكر للرؤساء الستة في السنة الماضية، فضلاً عن المنسقين، الذين أوصلونا إلى هذه اللحظة الحرجة.
    I would also like to take this opportunity to reiterate our commitment to the continued enlargement of the Conference, in particular to include the States members of the European Union that are not yet members of the Conference. UN وأود أيضاً أن أغتنم هذه الفرصة لأجدد التزامنا بمواصلة توسيع المؤتمر، ولا سيما بضم الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي التي ليست بعد أعضاء في المؤتمر.
    I would also like to take this opportunity to thank Mr. Javad Zarif, Deputy Foreign Minister of Iran, for the contribution he made as Chairman of the Disarmament Commission at the last session. UN وأود أيضاً أن أغتنم هذه الفرصة لتوجيه الشكر إلى السيد جواد ظريف، نائب وزير خارجية إيران، على المساهمة التي قدمها بوصفه رئيساً للدورة الماضية لهيئة نزع السلاح.
    I would also like to take this opportunity to thank the African Group and all those who have shown their cooperation by joining the sponsorship of the resolution. UN وأود أيضاً أن أغتنم هذه الفرصة لكي أتقدم بالشكر للمجموعة الأفريقية ولكل من أبدى تعاونه من خلال الانضمام إلى مقدمي القرار.
    I should also like to take this opportunity to thank the Secretary—General of the CD, Vladimir Petrovsky, his deputy, Abdelkader Bensmail, and all other members of the CD secretariat for their invaluable support to us and for their unflagging enthusiasm for the cause of disarmament and non—proliferation. UN وأود أيضاً أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر أمين عام المؤتمر فلاديمير بتروفسكي، ونائبه عبد القادر بن اسماعيل، وجميع الأعضاء الآخرين في أمانة المؤتمر، على ما يقدمونه لنا من مساعدة عظيمة وما يبدونه من حماس لا يكل لقضية نزع السلاح وعدم الانتشار.
    I should also like to take this opportunity to greet Mr. Vladimir Petrovsky, Secretary-General of the Conference on Disarmament and Personal Representative of the Secretary-General of the United Nations, his deputy, Mr. Abdelkader Bensmail, and all my distinguished colleagues here in this hall, as well as all the members of the CD secretariat. UN وأود أيضاً أن أغتنم هذه الفرصة لأحيي السيد فلاديمير بتروفسكي، الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة، ونائبه، السيد عبد القادر بن اسماعيل، وكافة الزملاء الموقرين الحاضرين في هذه القاعة، فضلاً عن كافة أعضاء أمانة مؤتمر نزع السلاح.
    I should also like to take this opportunity to introduce a draft resolution (A/C.1/65/L.33) that will be familiar to many from last year. UN وأود أيضاً أن أغتنم هذه الفرصة لأعرض مشروع القرار ((A/C.1/65/L.33 الذي سيجده الكثيرون من العام الماضي مألوفاً.
    I would also like to use this opportunity to express our deep thanks and appreciation to the Secretary-General of the Conference and the members of the secretariat and all the interpreters. UN وأود أيضاً أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن صادق الشكر والتقدير إلى الأمين العام للمؤتمر، وموظفي الأمانة وجميع المترجمين الشفويين.
    I would also take this opportunity to extend a warm welcome to the distinguished Ambassador of Belarus, who will be taking over from you thereafter. UN وأود أيضاً أن أغتنم هذه الفرصة لأرحب ترحيباً حاراً بسفير بيلاروس الموقر، وهو الرئيس الذي سيخلفكم فيما بعد.
    I wish also to take this opportunity to commend his predecessor for his invaluable contribution to the success of the fifty-seventh session of the Assembly. UN وأود أيضاً أن أغتنم هذه الفرصة لأشيد بسلفه على مساهمته التي لا تقدر بثمن في نجاح دورة الجمعية العامة السابعة والخمسين.
    I also wish to take this opportunity to thank the Government of Norway for its cooperation and generous assistance, which made it possible to undertake the destruction of these weapons. UN وأود أيضاً أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر حكومة النرويج على تعاونها ومساعدتها السخية اللذين مكنا من الشروع في تدمير هذه الأسلحة.
    I also take this opportunity to pay homage to Mr. Danaphala for the considerable work he carried out during his mandate, and to welcome Mr. Nobuyasu Abe and congratulate him on his appointment as Under-Secretary-General for Disarmament Affairs. UN وأود أيضاً أن أغتنم هذه الفرصة كيما أشيد بالسيد دانابالا، للأعمال الضخمة التي اضطلع بها في أثناء ولايته، وأن أرحب بالسيد نوبوياسو آبى وأن أهنئه على تعيينه في منصب وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus