I would also like to thank all delegations that participated in our efforts to reach consensus on many draft resolutions and decisions. | UN | وأود أيضا أن أشكر جميع الوفود التي شاركت في جهودنا للتوصل إلى توافق الآراء على العديد من مشاريع القرارات والمقررات. |
I would also like to thank all conference officers and interpreters for their kind assistance. | UN | وأود أيضا أن أشكر جميع موظفي قاعة المؤتمرات والتراجمة على مساعدتهم الكريمة. |
I would also like to thank all member States for their flexibility in making this possible. | UN | وأود أيضا أن أشكر جميع الدول الأعضاء على ما أبدته من مرونة لجعل هذا الأمر ممكنا. |
I wish also to thank all Member States that supported the Programme and the work of the Special Committee during the session. | UN | وأود أيضا أن أشكر جميع الدول اﻷعضاء التي دعمت البرنامج وعمل اللجنة الخاصة خلال الدورة. |
I should also like to thank all delegations that participated in our efforts to reach consensus on many draft resolutions and decisions. | UN | وأود أيضا أن أشكر جميع الوفود التي شاركت في جهودنا للوصول إلى توافق في الآراء بشأن العديد من مشاريع القرارات والمقررات. |
I would also like to thank all the Members of the United Nations for the warm welcome they have given my country. | UN | وأود أيضا أن أشكر جميع أعضاء الأمم المتحدة على الاستقبال الحار الذي قدموه لبلدي. |
I would also like to thank all the members of the Secretariat for their tireless efforts and helpful contribution. | UN | وأود أيضا أن أشكر جميع أعضاء الأمانة العامة على جهودهم الدؤوبة ومساهماتهم المفيدة. |
I would also like to thank all the members of the Secretariat who so efficiently assisted the Commission in carrying out its tasks. | UN | وأود أيضا أن أشكر جميع موظفي اﻷمانة العامة الذين ساعدوا الهيئة بكفاءة عالية جدا في الاضطلاع بمهامها. |
I would also like to thank all UNOCI military, police and civilian personnel, as well as the United Nations country team, for their commitment and dedication to furthering peace and stability in Côte d'Ivoire. | UN | وأود أيضا أن أشكر جميع الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين بالعملية، وكذلك فريق الأمم المتحدة القطري، على التزامهم وتفانيهم في العمل على تعزيز السلام والاستقرار في كوت ديفوار. |
I would also like to thank all the people who took the time to brief me on the human rights situation in the country, in particular the victims of human rights violations who shared their personal stories with me. | UN | وأود أيضا أن أشكر جميع الأشخاص الذين بذلوا وقتهم كي يقدموا لي إحاطات عن حالة حقوق الإنسان في البلد، وعلى وجه الخصوص ضحايا انتهاكات حقوق الإنسان، الذين اقتسموا معي قصصهم الشخصية. |
I would also like to thank all the Mission's partners, including the United Nations country teams and other humanitarian agencies, individual Member States, the African Union and other international organizations, for the support they continue to lend to the peace process. | UN | وأود أيضا أن أشكر جميع شركاء البعثة، بما في ذلك الأفرقة القطرية للأمم المتحدة وغيرها من وكالات المساعدة الإنسانية، وفرادى الدول الأعضاء، والاتحاد الأفريقي والمنظمات الدولية الأخرى، على ما تقدمه من دعم متواصل لعملية السلام. |
I would also like to thank all troop- and police-contributing countries; ECOWAS; the African Union; the International Contact Group on Liberia; United Nations agencies, funds and programmes; multilateral and bilateral donors; and international and local nongovernmental organizations for their commitment and contributions to sustain peace and support development in Liberia. | UN | وأود أيضا أن أشكر جميع البلدان المساهمة بقوات وبشرطة، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والاتحاد الأفريقي، وفريق الاتصال الدولي لليبريا، ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، والجهات المانحة الثنائية والمتعددة الأطراف، والمنظمات غير الحكومية الدولية والمحلية، على التزامها بالحفاظ على السلام ودعم التنمية في ليبريا وإسهامها في ذلك. |
I would also like to thank all troop- and police-contributing countries, ECOWAS, the African Union, the International Contact Group on Liberia, United Nations agencies, funds and programmes, humanitarian organizations, multilateral and bilateral donors, and international and local non-government organizations for their important contributions and support to the peace consolidation process in Liberia. | UN | وأود أيضا أن أشكر جميع البلدان المساهمة بالقوات وبأفراد الشرطة والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي ومجموعة الاتصال الدولية المعنية بليبريا ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها والمنظمات الإنسانية والجهات المانحة المتعددة الأطراف والثنائية والمنظمات غير الحكومية الدولية والمحلية، على القدر الكبير من المساهمات والدعم الذي قدمته إلى عملية توطيد السلام في ليبريا. |
I would also like to thank all troop- and police-contributing countries, ECOWAS, the African Union, the International Contact Group on the Mano River Basin, United Nations agencies, funds and programmes, humanitarian organizations, multilateral and bilateral donors and international and local non-governmental organizations for their important contributions and support to the peace consolidation process in Liberia. | UN | وأود أيضا أن أشكر جميع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي وفريق الاتصال الدولي المعني بحوض نهر مانو ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها والمنظمات الإنسانية، والجهات المانحة الثنائية والمتعددة الأطراف فضلا عن المنظمات غير الحكومية الدولية والمحلية على مساهماتها الهامة ودعمها لعملية تعزيز السلام في ليبريا. |
I wish also to thank all the sponsors of the draft resolution. | UN | وأود أيضا أن أشكر جميع مقدمي مشروع القرار. |
I wish also to thank all the negotiators who laboured so hard to make sure that we chart a course for the future in a way of which we all can be proud. | UN | وأود أيضا أن أشكر جميع المفاوضين الذين عملوا بشق الأنفس لضمان أن نختط طريقا للمستقبل على نحو يمكن أن نكون جميعنا فخورين به. |
I should also like to thank all the staff of the secretariat of the Committee, who provided such dedicated services to the Committee and who made a real contribution to the smooth functioning of the Committee’s work. | UN | وأود أيضا أن أشكر جميع موظفي أمانة اللجنة، الذين تفانوا في خدمة اللجنة وأسهموا إسهاما حقيقيا في تيسير أداء عمل اللجنة. |
I should also like to thank all of the Mission's partners, including the United Nations country team, as well as humanitarian agencies, Member States and other international organizations for the support that they continue to lend to UNAMA in its work. | UN | وأود أيضا أن أشكر جميع شركاء البعثة، بما في ذلك فريق الأمم المتحدة القطري، والوكالات الإنسانية، والدول الأعضاء والمنظمات الدولية الأخرى، لما قدموه من دعم لا يزالون يقدمونه للبعثة فيما تضطلع به من أعمال. |