"وأود أيضا أن أشيد" - Traduction Arabe en Anglais

    • I would also like to commend
        
    • I also wish to commend
        
    • I also wish to pay tribute to
        
    • I also pay tribute to
        
    • I wish also to pay tribute to
        
    • I should also like to commend
        
    • I also would like to commend
        
    • I would also like to acknowledge
        
    • I also commend
        
    • let me also commend
        
    • I wish also to commend
        
    • I would also like to pay
        
    • I should also like to pay
        
    • I should like also to pay
        
    • I also wish to acknowledge
        
    I would also like to commend the whole Security Council for the thorough and improved assessment of its work. UN وأود أيضا أن أشيد بجميع أعضاء مجلس الأمن للتقييم الدقيق والمحسن لأعماله.
    I would also like to commend his predecessor, His Excellency Mr. Ali Abdussalam Treki, for the able manner in which he presided over the sixty-fourth session. UN وأود أيضا أن أشيد بسلفه، معالي السيد على عبد السلام التريكي، على الأسلوب القدير الذي ترأس به الدورة الرابعة والستين.
    I also wish to commend his predecessor, His Excellency Joseph Deiss, for his outstanding leadership of the previous session of the General Assembly. UN وأود أيضا أن أشيد بسلفه، سعادة السيد جوزيف ديس، رئيس الدورة السابقة، لقيادته المتميزة لأعمالها.
    I also wish to pay tribute to his predecessor, Mr. Joseph Deiss, for having successfully steered the proceedings of this House during the sixty-fifth session. UN وأود أيضا أن أشيد بسلفه، السيد جوزيف ديس، لأنه قاد بنجاح أعمال هذه الجمعية أثناء الدورة السادسة والخمسين.
    I also pay tribute to your predecessor, Ambassador Marco Suazo Fernández of Honduras, for his outstanding leadership of our work during the previous session. UN وأود أيضا أن أشيد بسلفكم، السفير ماركو سوازو فرنانديز، ممثل هندوراس، على قيادته الرائعة لعملنا أثناء الدورة الماضية.
    I wish also to pay tribute to our Secretary-General, Kofi Annan, whose devotion and skills have enhanced the prestige of our Organization. UN وأود أيضا أن أشيد بأميننا العام، السيد كوفي عنان، الذي عزز بتفانيه وقدراته مكانة منظمتنا.
    I should also like to commend the effective response of the Government of the People's Republic of China in assisting the affected populations in the aftermath of this tragedy. UN وأود أيضا أن أشيد بالاستجابة الفعالة لحكومة الصين في تقديم المساعدة للسكان المتضررين في أعقاب هذه المأساة.
    I would also like to commend the efforts of the Secretary-General, and those of the High Representative for Disarmament Affairs, whom I thank for his statement. UN وأود أيضا أن أشيد بجهود الأمين العام والممثل السامي لشؤون نزع السلاح الذي أشكره على بيانه.
    I would also like to commend the staff of UNMIK for their continued dedicated work and commitment to the goals of the United Nations. UN وأود أيضا أن أشيد بموظفي بعثة الأمم المتحدة لتفانيهم في العمل المتواصل والالتزام بأهداف الأمم المتحدة.
    I would also like to commend the entire team that supported him in that undertaking. UN وأود أيضا أن أشيد بجميع أفراد الفريق الذي دعمه في الاضطلاع بمهمته.
    I would also like to commend the United Nations Secretariat on the promotion of programmes and projects aimed at providing substantive content in this regard. UN وأود أيضا أن أشيد بالأمانة العامة للأمم المتحدة على تشجيع البرامج والمشاريع الرامية إلى توفير محتوى جوهري في هذا الصدد.
    I also wish to commend the humanitarian agencies for their important work under very difficult circumstances. UN وأود أيضا أن أشيد بوكالات تقديم المساعدة الإنسانية لما تقوم به من أعمال في ظل ظروف بالغة الصعوبة.
    I also wish to commend the other members of the Bureau on their election. UN وأود أيضا أن أشيد بأعضاء المكتب الآخرين على انتخابهم.
    I also wish to commend the civilian and military personnel of UNTAES for their excellent performance, commitment and service to the international community. UN وأود أيضا أن أشيد بأفراد اﻹدارة من المدنيين والعسكريين ﻷدائهم الممتاز والتزامهم وخدمتهم للمجتمع الدولي.
    I also wish to pay tribute to your distinguished predecessor, Ambassador Erdenechuluun of Mongolia, for his able guidance of the Committee during the fiftieth session. UN وأود أيضا أن أشيد بسلفكم العظيم السفير أردينشولون، ممثل منغوليا، على قيادته المقتدرة للجنة خلال الدورة الخمسين.
    I also wish to pay tribute to our very capable Secretary-General, who works so assiduously to discharge the multifaceted responsibilities of the United Nations. UN وأود أيضا أن أشيد بالأمين العام القدير جدا، الذي يعمل جاهدا على أداء مسؤوليات الأمم المتحدة المتعددة الجوانب.
    I also pay tribute to the United Nations country team and all other organizations and their staff members who are working tirelessly under difficult conditions in the country. UN وأود أيضا أن أشيد بفريق الأمم المتحدة القطري وبجميع المنظمات الأخرى وبموظفيها الذين يعملون بلا كلل في ظروف شاقة في هذا البلد.
    I wish also to pay tribute to your predecessor, Ambassador Razali Ismail, for the outstanding manner in which he carried out his responsibilities. UN وأود أيضا أن أشيد بسلفكم السفير غزالي اسماعيل للطريقة المرموقة التي اضطلع بها بمسؤولياته.
    I should also like to commend the work of his predecessor, Mr. Stoyan Ganev of Bulgaria, who demonstrated outstanding skills of diplomacy, and dedication. UN وأود أيضا أن أشيد بالجهد الذي بذله سلفه، السيد ستويان غانيف، ممثل بلغاريا، الذي أبدى تفانيا ومهارات دبلوماسية فائقة.
    I also would like to commend my Special Representative, Daudi Ngelautwa Mwakawago, and all UNAMSIL military and civilian personnel for the contribution they continue to make towards ensuring security, stability and national recovery in Sierra Leone. UN وأود أيضا أن أشيد بممثلي الخاص داودي نغيلوتوا مواكاواغو وجميع الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين في البعثة لإسهامهم المتواصل في كفالة تحقيق الأمن والاستقرار والإنعاش الوطني في سيراليون.
    I would also like to acknowledge the dedication of the men and women serving with the United Nations and its partner organizations, often under difficult conditions. UN وأود أيضا أن أشيد بتفاني العاملين في الأمم المتحدة وفي منظماتها الشريكة، رجالا ونساءً، في ظروف عسيرة في كثير من الأحيان.
    I also commend my Special Representative, Daudi Ngelautwa Mwakawago, and all UNAMSIL military and civilian personnel for their contribution to the efforts to restore lasting peace in Sierra Leone. UN وأود أيضا أن أشيد بممثلي الخاص، داودي نغيلوتوا نواكاواغو، وجميع الأفراد العسكريين والمدنيين في البعثة لمساهمتهم في الجهود المبذولة لاستعادة السلام الدائم في سيراليون.
    let me also commend the Executive Board of UN-Women on the successful take-off of the entity. UN وأود أيضا أن أشيد بالمجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة على النجاح الذي حققه في تدشين ذلك الكيان.
    I wish also to commend your predecessor, Mr. Didier Opertti, for ably presiding over the Assembly at its fifty-third session. UN وأود أيضا أن أشيد بسلفكم، السيد ديديير أوبيرتي، على ترؤسه الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين بمهارة.
    I would also like to pay tribute to civil society for its contribution to this collective effort. UN وأود أيضا أن أشيد بالمجتمع المدني لإسهامه في هذا الجهد الجماعي.
    I should also like to pay my tribute to Mr. Jayantha Dhanapala, Under-Secretary-General for Disarmament Affairs for his very useful overview. UN وأود أيضا أن أشيد بالسيد جايانثا دانبالا، وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، على عرضه المفيد جدا.
    I should like also to pay particular tribute to Mr. Jayantha Dhanapala and to the staff of the Department for Disarmament Affairs for their ongoing support for the disarmament and international security issues that are dealt with here. UN وأود أيضا أن أشيد إشادة خاصة بالسيد جايانثا دانابالا وبموظفي إدارة شؤون نزع السلاح على دعمهم المستمر لقضايا نزع السلاح والأمن الدولي التي يتم تناولها هنا.
    I also wish to acknowledge the support and cooperation that UNOCA has received from the various United Nations bodies working in Central Africa, namely the United Nations peace operations, regional offices, country teams and other relevant entities, for their cooperation with UNOCA. UN وأود أيضا أن أشيد بالدعم والتعاون اللذين تلقاهما المكتب من مختلف هيئات الأمم المتحدة العاملة في وسط أفريقيا، وهي تحديدا عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام والمكاتب الإقليمية والأفرقة القطرية والكيانات الأخرى ذات الصلة، لما أسدته من تعاون للمكتب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus