Civil society organizations from 14 Arab and European countries participated | UN | مشاركة مؤسسات مجتمع مدني من 14 دولة عربية وأوروبية |
The participants were drawn from different African and European countries. | UN | وحضر هذا المؤتمر مشاركون من بلدان أفريقية وأوروبية شتى. |
1973-1975 Trinity College, Dublin, Irish and European Law studies. | UN | 1973-1975 كلية ترينيتي، دبلن، دراسات قانونية إيرلندية وأوروبية. |
Strong improvements were reported from countries in Asia and Europe. | UN | وسُجلت أفضل التطورات في بلدان آسيوية وأوروبية. |
Such values are not accidental; they are the result of the millennial history of Morocco, which embodies overlapping and enmeshing African, Arab, European and Andalusian identities. | UN | وليست هذه القيم من قبيل المصادفة؛ فهي نتاج تاريخ المغرب الذي يمتد آلاف السنين ويضم هويات أفريقية وعربية وأوروبية وأندلسية متداخلة ومتشابكة. |
It welcomes the ratification by Albania of many international and European human rights instruments. | UN | وترحب بمصادقة ألبانيا على صكوك دولية وأوروبية عديدة تتعلق بحقوق الإنسان. |
Negotiations are in progress with other African and European States. | UN | وهناك مفاوضات جارية مع دول أفريقية وأوروبية أخرى. |
The buyer alleged that various food regulations, both Spanish and European, had been breached. | UN | وزعم المشتري أن لوائح غذائية مختلفة، إسبانية وأوروبية على السواء، قد انتُهكت. |
Another serious international and European problem, which is of considerable interest to the United Nations, the European Union and Greece in particular and which, unfortunately, remains unsolved, is that of Cyprus. | UN | وثمة مشكلة دولية وأوروبية خطيرة أخرى، لها أهمية كبيرة بالنسبة لﻷمم المتحدة والاتحاد اﻷوروبي ولليونان بوجه خاص، لا تزال، لﻷسف، باقية دون حل، وهي مشكلة قبرص. |
B. Elaboration of national and European regulations . 58 - 61 13 | UN | باء - وضع قواعد تنظيمية وطنية وأوروبية . ٥٨-٦١ ١٢ |
It commended the work of non-governmental organizations in Denmark in promoting human rights, and the establishment of the centre against human trafficking and noted that Denmark is part of regional and European networks to combat child trafficking. | UN | وأثنت على عمل المنظمات غير الحكومية في الدانمرك لتعزيز حقوق الإنسان، وإنشاء مركز لمكافحة الاتجار بالبشر، ولاحظت أن الدانمرك طرف في شبكات إقليمية وأوروبية لمكافحة الاتجار بالأطفال. |
Serbia offers solutions that would definitively solve, through mutual agreement and with the implementation of European values and rules, an old inter-ethnic conflict and open the prospects of reconciliation and coexistence within a modern, democratic and European Serbia. | UN | وتعرض صربيا حلولا من شأنها أن تحل بشكل نهائي، من خلال الاتفاق المتبادل ومع تنفيذ القيم والقواعد الأوروبية، صراعا عرقيا قديما وأن تفتح آفاق المصالحة والتعايش في إطار صربيا عصرية وديمقراطية وأوروبية. |
It would include global and European components. | UN | وسوف تشمل مكونات عالمية وأوروبية. |
EBRD has relationship agreements with several international and European organizations, including the Bretton Woods institutions. Address | UN | يرتبط المصرف باتفاقات علاقة مع عدة منظمات دولية وأوروبية ، منها مؤسسات بريتون وودز . |
In this connection, the National Commission has included in its programme of activities study and information missions to certain African and European countries in order to learn about their experiences. | UN | ومن ثم، فإن اللجنة الوطنية قد ضمّنت برنامج أنشطتها إيفاد بعثات دراسية واستطلاعية إلى بلدان أفريقية وأوروبية معيّنة من أجل الاطلاع على خبراتها. |
1972-1975 Trinity College, Dublin, Irish and European Law Studies. | UN | 1972-1975: كلية ترينيتي، دراسات قانونية أيرلندية وأوروبية. |
Further, there were both national and European initiatives to raise awareness of sexual exploitation of children, especially among the potential victims themselves and people working with children. | UN | وعلاوة على ذلك، اتُّخذت مبادرات وطنية وأوروبية على حد سواء لإذكاء الوعي بمسألة استغلال الأطفال جنسياً، خصوصا فيما بين الضحايا المحتملين أنفسهم وبين العاملين مع الأطفال. |
UN Watch also organized periodic, one- or two-day seminars at which American and European university students learned about the UN system from UN, member-state, and NGO representatives. | UN | ونُظمتا أيضا حلقة دراسية أو حلقتين دراسيتين لمدة يومين تعرّف فيها على منظومة الأمم المتحدة طلبة من جامعات أمريكية وأوروبية من ممثل دولة عضو في الأمم المتحدة وممثل للمنظمات غير الحكومية. |
For example, vegetable oils were imported last year from Asia and Europe. | UN | ومن أمثلة ذلك أنه تم في العام الماضي استيراد الزيوت النباتية من بلدان آسيوية وأوروبية. |
The racial and cultural blend that resulted from colonization and from successive waves of immigration is a truly outstanding phenomenon that has brought together in my country millions of citizens of Arab, European and Asian descent. | UN | والخليط العنصري والثقافي الذي نتج عن الاستعمار وعن موجات الهجرة المتتابعة هو ظاهرة متميزة بالفعل جمعت في بلدي بين ملايين المواطنين من أصول عربية وأوروبية وآسيوية. |