"وأوصت اللجنة الاستشارية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Advisory Committee recommended
        
    • Advisory Committee recommended that
        
    • the Advisory Committee had recommended
        
    • the Committee recommended
        
    • it recommended
        
    • the Advisory Committee has recommended
        
    • the AAC recommended
        
    • Advisory Committee has recommended the
        
    • Advisory Committee recommended the
        
    • the Advisory Committee on
        
    the Advisory Committee recommended approval of a limit of $5 million. UN وأوصت اللجنة الاستشارية بالموافقة على حد قدره ٥ ملايين دولار.
    the Advisory Committee recommended approval of 14 new posts to strengthen the Standing Police Capacity. UN وأوصت اللجنة الاستشارية بالموافقة على 14 وظيفة جديدة لتعزيز قدرة الشرطة الدائمة.
    the Advisory Committee recommended that the Secretary-General should be requested to make the necessary preparations to ensure that the existing system could continue to function in a satisfactory manner in the meantime. UN وأوصت اللجنة الاستشارية أن يطلب من الأمين العام اتخاذ الاستعدادات اللازمة للتأكد من إمكانية استمرار النظام الحالي في تأدية مهامه بصورة مرضية إلى حين دخول النظام الجديد حيز النفاذ.
    the Advisory Committee had recommended a monthly appropriation not exceeding $5.5 million. UN وأوصت اللجنة الاستشارية باعتماد شهري لا يتجاوز ٥,٥ من ملايين الدولارات.
    the Advisory Committee recommended that in future, in the absence of an agreement to do otherwise, the United Nations should destroy the equipment. UN وأوصت اللجنة الاستشارية بأن تقوم اﻷمم المتحدة بتدمير المعدات في حالة عدم وجود اتفاق على خلاف ذلك.
    In paragraph 27 of its report, the Advisory Committee recommended an appropriation of $18,560,600 gross. UN وأوصت اللجنة الاستشارية في الفقرة ٢٧ من تقريرها باعتماد مبلغ إجماليه ٦٠٠ ٥٦٠ ١٨ دولار.
    the Advisory Committee recommended approval of the revised budget for 1998. UN وأوصت اللجنة الاستشارية بالموافقة على الميزانية المنقحة لعام ١٩٩٨.
    In paragraph 17 of its report the Advisory Committee recommended that the General Assembly should approve an additional amount of $9.5 million for the completion of IMIS. UN وأوصت اللجنة الاستشارية في الفقرة ١٧ من تقريرها، بأن توافق الجمعية العامة على مبلغ إضافي قدره ٩,٥ مليون دولار ﻹتمام نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    the Advisory Committee recommended that the Guidelines be publicized rather than incorporated into the Financial Regulations. UN وأوصت اللجنة الاستشارية بنشر المبادئ التوجيهية بدلا من إدماجها في النظام المالي.
    the Advisory Committee recommended that the Assembly should take note of the note by the Secretary-General. UN وأوصت اللجنة الاستشارية الجمعية العامة بأن تحيط علما بمذكرة الأمين العام.
    the Advisory Committee recommended approval of the additional requirements as a charge against the contingency fund. UN وأوصت اللجنة الاستشارية بالموافقة على تلبية الاحتياجات الإضافية وبأن تُقيَّد على حساب صندوق الطوارئ.
    the Advisory Committee recommended that the General Assembly should take note of the report. UN وأوصت اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة علما بالتقرير.
    the Advisory Committee recommended that the General Assembly should take note of the report. UN وأوصت اللجنة الاستشارية الجمعية العامة بأن تأخذ علما بهذا التقرير.
    the Advisory Committee recommended that the General Assembly approve a total commitment authority in the amount of $156,043,900, inclusive of the amount which the Advisory Committee had previously authorized, and assessment of that amount for ONUB. UN وأوصت اللجنة الاستشارية بأن تعتمد الجمعية العامة سلطة التزام إجمالية بمبلغ 900 043 156 دولار شاملة المبلغ الذي سبق للجنة الاستشارية أن أذنت به وتقدير ذلك المبلغ لعملية الأمم المتحدة في بوروندي.
    the Advisory Committee recommended that the Fifth Committee should proceed along the lines indicated in paragraphs 2 and 3 of the Secretary-General's report. UN وأوصت اللجنة الاستشارية أن تمضي اللجنة الخامسة على النهج المبين في الفقرتين 2 و 3 من تقرير الأمين العام.
    the Advisory Committee recommended that the General Assembly should take note of the report. UN وأوصت اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة علما بالتقرير.
    the Advisory Committee had recommended approval of the work programme and budget for the biennium 2014 - 2015 proposed by the Executive Director. UN وأوصت اللجنة الاستشارية بالموافقة على برنامج العمل والميزانية لفترة السنتين 2014-2015، اللذين اقترحهما المدير التنفيذي.
    the Committee recommended that extra effort should be exerted by each entity in which the Board had identified problems. UN وأوصت اللجنة الاستشارية بأن تبذل الكيانات التي اكتشف المجلس مشاكل بها مزيدا من الجهود في هذا الصدد.
    it recommended that the functions of the Chief of Staff be revised to comprise more traditional duties and that the post be established at the D-1 rather than the D-2 level. UN وأوصت اللجنة الاستشارية بإعادة النظر في المهام الوظيفية لكبير الموظفين كي تشمل مزيدا من الواجبات التقليدية، وبإنشاء الوظيفة برتبة مد-1 بدلا من رتبة مد-2.
    the Advisory Committee has recommended that in future these expenditures, which are different from representation allowances paid to senior officials, be separately identified. UN وأوصت اللجنة الاستشارية بتحديد تلك النفقات بصورة منفصلة في المستقبل، ﻷنها تختلف عن بدلات التمثيل التي تدفع للموظفين اﻷقدم.
    the AAC recommended some revisions to the financial statements and notes thereto to improve the clarity and quality of communication of the financial information. UN وأوصت اللجنة الاستشارية بإدخال بعض التنقيحات على هذه البيانات المالية والملاحظات عليها لتحسين وضوح وجودة تقديم المعلومات المالية.
    the Advisory Committee has recommended the establishment of this post (A/62/7, para. II.4). UN وأوصت اللجنة الاستشارية بإنشاء هذه الوظيفة (A/62/7، الفقرة ثانيا-4).
    the Advisory Committee recommended the amount of $68,090,000 gross for the 1998 revised budget and an appropriation of $103,060,000 gross for 1999. UN وأوصت اللجنة الاستشارية بتخصيص مبلغ إجماليه ٠٠٠ ٠٩٠ ٦٨ دولار لميزانية عام ١٩٩٨ المنقحة واعتماد مبلغ إجماليه ٠٠٠ ٠٦٠ ١٠٣ دولار لعام ١٩٩٩.
    the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions recommended that these objectives should be pursued through a phased approach to increasing allocations from the regular budget of the United Nations. UN وأوصت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بأن تتابع هذه الأهداف من خلال اتباع نهج تدريجي لزيادة المخصصات من الميزانية العادية للأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus