"وأوصت بعض الأطراف" - Traduction Arabe en Anglais

    • some Parties recommended
        
    some Parties recommended that CSOs could share their knowledge and success stories with regard to the private sector with the national authorities UN وأوصت بعض الأطراف منظمات المجتمع المدني بأن تطلع السلطات الوطنية على معارفها وتجاربها الناجحة مع القطاع الخاص.
    121. some Parties recommended the establishment of national information systems to enhance national monitoring and appropriate reporting. UN 121- وأوصت بعض الأطراف بإنشاء نظم وطنية للمعلومات لتعزيز الرصد الوطني والإبلاغ على النحو المناسب.
    27. some Parties recommended using readily available and internationally recognized datasets and building synergies with the other Rio conventions in order to reduce the costs of data collection. UN 27- وأوصت بعض الأطراف باستخدام مجموعات البيانات المتاحة بسهولة والمعترف بها دولياً، وبناءِ أوجه التآزر مع اتفاقيتي ريو الأخريين من أجل خفض تكاليف جمع البيانات.
    28. some Parties recommended that the AGTE continue working on the development of clear terminology, classifications and definitions for impact indicators. UN 28- وأوصت بعض الأطراف فريق الخبراء بأن يواصل العمل على وضع مصطلحات وتصنيفات وتعاريف واضحة لمؤشرات الأثر.
    29. some Parties recommended integrating global reporting with nationally relevant indicators and data. UN 29- وأوصت بعض الأطراف باستكمال الإبلاغ على الصعيد العالمي بمؤشرات وبيانات ذات صلة على الصعيد الوطني.
    41. some Parties recommended that efforts on strengthening messages and linkages be streamlined into national communication strategies. UN 41- وأوصت بعض الأطراف ببلورة الجهود المبذولة لتعزيز الرسائل الإعلامية وتوثيق الروابط في استراتيجيات اتصال وطنية.
    56. some Parties recommended that NAPs be integrated into local development plans and rely on existing partnerships. UN 56- وأوصت بعض الأطراف بأن تُدمج برامج العمل الوطنية في خطط التنمية المحلية وأن تعتمد على الشراكات القائمة.
    125. some Parties recommended developing further guidance on how to use already established and internationally recognized land cover classification systems for reporting purposes. UN 125- وأوصت بعض الأطراف بوضع مزيد من الإرشادات بشأن كيفية استخدام نظم تصنيف الغطاء الأرضي القائمة والمعترف بها دولياً لأغراض الإبلاغ.
    139. some Parties recommended the inclusion of gender into the design of drought and land degradation policies. UN 139- وأوصت بعض الأطراف بإدراج قضايا المساواة بين الجنسين في عملية رسم السياسات المتعلقة بالجفاف وتدهور الأراضي.
    some Parties recommended that affected country Parties be encouraged to use a consistent and common approach in delineating affected areas, taking into consideration the findings to be provided by the ad hoc Advisory Group of Technical Experts (AGTE). UN وأوصت بعض الأطراف بتشجيع البلدان الأطراف المتأثرة على اتباع نهج متسق وموحد في تحديد المناطق المتأثرة، مع مراعاة الاستنتاجات التي سيقدمها فريق الخبراء التقنيين الاستشاري المخصص.
    some Parties recommended that information on SLM best practices should be consolidated and made available in a centralized best practice repository or through a data sharing initiative to prevent duplication and enable comparisons between countries. UN وأوصت بعض الأطراف بتجميع المعلومات المتعلقة بأفضل ممارسات الإدارة المستدامة للأراضي وإتاحتها للجميع في مستودع مركزي لأفضل الممارسات أو عن طريق مبادرة لتبادل البيانات تحاشياً للتكرار وتمكيناً لإجراء مقارنات بين البلدان.
    some Parties recommended that affected country Parties be encouraged to use a consistent and common approach in delineating affected areas, taking into consideration the findings to be provided by the AGTE. UN وأوصت بعض الأطراف بتشجيع البلدان الأطراف المتأثرة على اتباع نهج متسق وموحد في ترسيم حدود المناطق المتأثرة، مع مراعاة الاستنتاجات التي سيقدمها الفريق الاستشاري المخصص المؤلف من خبراء تقنيين.
    some Parties recommended for the CRIC to analyze the reasons why the majority of investments related to the Convention do not contribute to the implementation of the main UNCCD instrument. UN وأوصت بعض الأطراف بأن تقوم اللجنة بتحليل أسباب عدم مساهمة معظم الاستثمارات المتعلقة بالاتفاقية في تنفيذ الصك الرئيسي لاتفاقية مكافحة التصحر.
    some Parties recommended that synergistic implementation of the Rio conventions be addressed more systematically in all regions, and all available financial instruments and opportunities be mobilized accordingly. UN وأوصت بعض الأطراف بمعالجة التنفيذ التآزري لاتفاقيات ريو معالجة أكثر منهجية في جميع المناطق، وبحشد جميع الأدوات والفرص المالية المتاحة على هذا الأساس.
    24. some Parties recommended that the Committee on Science and Technology (CST) should increase efforts towards harmonizing data and methodologies as a prerequisite to establishing a baseline for global assessment. UN 24- وأوصت بعض الأطراف لجنة العلم والتكنولوجيا بأن تكثف جهودها من أجل مواءمة البيانات والمنهجيات باعتبار ذلك شرطاً مسبقاً لوضع أساس مرجعي للتقييم العالمي.
    30. some Parties recommended the adoption of an indicator on soil organic carbon to measure progress against strategic objective 3 of The Strategy. UN 30- وأوصت بعض الأطراف باعتماد مؤشر بشأن كربون التربة العضوي لقياس التقدم استناداً إلى الهدف الاستراتيجي 3 من الاستراتيجية.
    32. some Parties recommended that the PRAIS portal should be reorganized as well as the templates simplified in order to ensure appropriate report submission and evaluation of the information. UN 32- وأوصت بعض الأطراف بإعادة تنظيم البوابة فضلاً عن تبسيط النماذج من أجل ضمان تقديم التقارير وتقييم المعلومات على نحو سليم.
    42. some Parties recommended that the mid-term evaluation should consider revisiting the OO1 indicators in order to increase the scope for achieving more accurate results by using more effective and reliable tools for measuring awareness-raising efforts. UN 42- وأوصت بعض الأطراف بأنه ينبغي لتقييم منتصف المدة أن ينظر في إمكانية مراجعة مؤشرات الهدف التنفيذي 1 من أجل زيادة فرص تحقيق نتائج أكثر دقة بالاستعانة بأدوات أكثر فعالية وموثوقية لقياس جهود التوعية.
    43. some Parties recommended the use of mass media and information and communication technologies for outreach and to take into account the effectiveness of local and alternative media in reaching rural and urban population. UN 43- وأوصت بعض الأطراف باستغلال وسائط الإعلام وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التوعية، ومراعاة ما لوسائط الإعلام المحلية والبديلة من فعالية في الوصول إلى سكان الأرياف والحضر.
    48. some Parties recommended that in order to streamline environmental and land degradation issues, there is a need to target capacity building for social communicators. UN 48- وأوصت بعض الأطراف بأنه من أجل تبسيط القضايا البيئية وقضايا تدهور الأراضي، لا بد من توخي بناء قدرات جهات الاتصالات الاجتماعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus