the Workshop recommended that the Authority promote the unification and standardization of research and development methods and technologies. | UN | وأوصت حلقة العمل بأن تشجع السلطة توحيد أساليب وتكنولوجيات البحث والتطوير. |
the Workshop recommended that States involved in space activities develop similar licensing regimes for the benefit of the public. | UN | وأوصت حلقة العمل بأن تضع الدول الضالعة في الأنشطة الفضائية نظم ترخيص مماثلة لصالح الجمهور. |
the Workshop recommended that similar technical and thematic workshops be organized to take place during the sessions of the Commission as part of its regular programme of work. | UN | وأوصت حلقة العمل بأن تنظم حلقات عمل مماثلة تقنية ومواضيعية تعقد في أثناء دورات اللجنة كجزء من برنامج عملها العادي. |
the Workshop recommended that the formulation of the national strategies of Peru be implemented within one year. | UN | وأوصت حلقة العمل بأن تجري صياغة الاستراتيجيات الوطنية لبيرو في غضون سنة واحدة. |
the Workshop recommended that security sector and defence policies be revised with a view to strengthening predeployment gender training for peacekeepers at the national level. | UN | وأوصت حلقة العمل بأن يتم تنقيح سياسات قطاعي الأمن والدفاع بغية تعزيز التدريب السابق للنشر في المجال الجنساني لأفراد حفظ السلام على المستوى الوطني. |
104. the Workshop recommended that each agency of the United Nations invite an indigenous journalist to their organization to undertake an in-depth reportage on their activities relating to indigenous peoples. | UN | 104- وأوصت حلقة العمل بأن تقوم كل وكالة من وكالات الأمم المتحدة بدعوة الصحفيين من السكان الأصليين إلى منظماتها لوضع تقارير متعمقة عن أنشطتها المتصلة بالشعوب الأصلية. |
the Workshop recommended that the environmental field plan, once reviewed by the Legal and Technical Commission, should become part of the contractor's programme of work under the contract for exploration. | UN | وأوصت حلقة العمل بأن تصبح الخطة الميدانية البيئية، بعد استعراضها من قبل اللجنة القانونية والتقنية، جزءا من برنامج عمل المتعاقد بموجب عقد الاستكشاف. |
the Workshop recommended that satellite navigation providers should have a good understanding of the user base and user requirements. | UN | 81- وأوصت حلقة العمل بأن يكون لموردي سواتل الملاحة فهم جيد لقاعدة المستعملين واحتياجاتهم. |
27. the Workshop recommended that States review their need for professionals in space policy and law. | UN | 27- وأوصت حلقة العمل بأن تستعرض الدول احتياجاتها إلى المهنيين في مجال السياسة العامة والقانون المتعلقين بالفضاء. |
30. the Workshop recommended that the regional centres for space science and technology education, affiliated to the United Nations, include a basic course on space law in their curricula. | UN | 30- وأوصت حلقة العمل بأن تدرج المراكز الاقليمية المعنية بتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء، المنتسبة إلى الأمم المتحدة، في مناهجها الدراسية دورة دراسية أساسية حول قانون الفضاء. |
91. the Workshop recommended that UNESCO and other relevant organizations and institutions provide expertise and training to assist indigenous peoples to establish and strengthen their own independent media. | UN | 91- وأوصت حلقة العمل بأن تقدم اليونسكو وغيرها من المنظمات والمؤسسات ذات الصلة الخبرة والتدريب لمساعدة الشعوب الأصلية على إنشاء وتدعيم وسائط إعلامها الخاصة. |
99. the Workshop recommended that indigenous organizations hold consultations with their own young people to ensure that the indigenous information available on the Internet is youth friendly. | UN | 99- وأوصت حلقة العمل بأن تجري منظمات السكان الأصليين مشاورات مع الشباب في أوساطها بغية ضمان أن تكون المعلومات المتاحة عن السكان الأصليين على الإنترنت سهلة الفهم بالنسبة للشباب. |
106. the Workshop recommended that the Advisory Group of the United Nations Voluntary Fund for the Decade of the World's Indigenous People be encouraged to provide financial assistance for further workshops and seminars on indigenous media. | UN | 106- وأوصت حلقة العمل بأن يقوم الفريق الاستشاري المعني بصندوق التبرعات للعقد الدولي للسكان الأصليين في العالم بتشجيع تقديم المساعدات المالية لعقد المزيد من حلقات العمل والحلقات الدراسية عن وسائط الإعلام الخاصة بالسكان الأصليين. |
107. the Workshop recommended that the United Nations, in particular the United Nations University, support training programmes for indigenous media. | UN | 107- وأوصت حلقة العمل بأن تقدم الأمم المتحدة، ولا سيما جامعة الأمم المتحدة، الدعم لبرامج التدريب الخاصة بوسائط إعلام السكان الأصليين. |
109. the Workshop recommended that the United Nations fund a post within the Secretariat or in UNESCO for an indigenous person to develop an information project and Web page. | UN | 109- وأوصت حلقة العمل بأن تمول الأمم المتحدة وظيفة في الأمانة أو في اليونسكو لشخص من السكان الأصليين بغية وضع مشروع إعلامي وصفحة على الشبكة العالمية لهذا الغرض. |
111. the Workshop recommended that the United Nations undertake studies on indigenous media and on the implications of the new information technology for indigenous peoples. | UN | 111- وأوصت حلقة العمل بأن تقوم الأمم المتحدة بإجراء دراسات عن وسائط إعلام السكان الأصليين وعن آثار تكنولوجيا المعلومات الجديدة بالنسبة للشعوب الأصلية. |
114. the Workshop recommended that DPI invite indigenous journalists and film-makers from the various regions to attend the World Conference and file stories for use worldwide. | UN | 114- وأوصت حلقة العمل بأن تقوم إدارة شؤون الإعلام بدعوة الصحفيين من السكان الأصليين ومنتجي الأفلام من مختلف الأقاليم لحضور المؤتمر العالمي وكتابة تقارير عنه ليتم توزيعها على نطاق العالم كله. |
the Workshop recommended that the European Terrestrial Reference System should be the common reference for State border inventory in all countries. | UN | 41- وأوصت حلقة العمل بأن يكون النظام المرجعي الأرضي الأوروبي هو النظام المرجعي المشترك لمسح حدود الدولة في جميع البلدان. |
the Workshop recommended that the GNSS manufacturers should facilitate the acquisition of equipment by educational and research institutions through special agreements. | UN | 52- وأوصت حلقة العمل بأن ييسر صانعو الشبكات العالمية لسواتل الملاحة اقتناء مؤسسات التعليم والبحوث المعدات من خلال اتفاقات خاصة. |
the Workshop recommended that Governments in the region should invest in territorial mapping and information systems, allowing for a wider utilization of geospatial technologies, including GNSS. | UN | 54- وأوصت حلقة العمل بأن تستثمر الحكومات في المنطقة في نظم رسم خرائط الأراضي ونظم المعلومات، بالسماح بمزيد من الاستعمال لتكنولوجيات بيانات الحيّز الأرضي، بما فيها الشبكات العالمية لسواتل الملاحة. |