"وأوصت سلوفينيا" - Traduction Arabe en Anglais

    • Slovenia recommended that
        
    • it recommended that Slovenia
        
    • Slovenia recommended to
        
    • Slovenia recommended the
        
    Slovenia recommended that the gender perspective be systematically and continuously integrated in the follow-up to the UPR. UN وأوصت سلوفينيا بإدماج مراعاة المنظور الجنساني على نحو منتظم ومستمر في متابعة الاستعراض الدوري الشامل.
    Slovenia recommended that local speakers be consulted when collecting information on pronunciation. UN وأوصت سلوفينيا بالتشاور مع المتكلمين المحليين عند جمع معلومات عن النطق.
    Slovenia recommended that Montenegro meaningfully include civil society in the process of the preparation of the planned law on protection against domestic violence. UN وأوصت سلوفينيا الجبل الأسود بأن يشرك إشراكاً فعالاً المجتمع المدني في عملية إعداد القانون المزمع اعتماده والخاص بالحماية من العنف المنزلي.
    it recommended that Slovenia strengthen its efforts to address corporal punishment by, inter alia, launching awareness-raising campaigns. UN وأوصت سلوفينيا بتكثيف جهودها من أجل التصدي لممارسة العقوبة البدنية، بطرق منها تنظيم حملات للتوعية.
    it recommended that Slovenia build a national system of social protection. UN وأوصت سلوفينيا بإنشاء نظام وطني للحماية الاجتماعية(99).
    If it has not yet been withdrawn, Slovenia recommended to do so. UN وأوصت سلوفينيا بأن تسحب بولندا هذا المشروع، إن هي لم تقم بذلك بعد.
    Slovenia recommended the authorities of the republic of Azerbaijan to fully implement the recommendations of the United Nations study on violence against children. UN وأوصت سلوفينيا أذربيجان بالتنفيذ الكامل لتوصيات دراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال.
    Slovenia recommended that Burkina Faso ease current restrictions to allow for full, unhindered freedom of expression and freedom of assembly. UN وأوصت سلوفينيا بأن تخفف بوركينا فاسو من قيودها الحالية من أجل السماح بحرية التعبير وحرية التجمع بشكل كامل وبدون عراقيل.
    Slovenia recommended that Burkina Faso develop and implement the preventative and protection policies and measures for victims of child labour. UN وأوصت سلوفينيا بأن تقوم بوركينا فاسو بوضع وتنفيذ سياسات وتدابير وقائية وحمائية لفائدة ضحايا عمل الأطفال.
    Slovenia recommended that the Philippines enable the visit by the Special Rapporteur as soon as possible. UN وأوصت سلوفينيا الفلبين بأن تمكِّن من زيارة المقرر الخاص من زيارتها في أقرب وقت ممكن.
    Slovenia recommended that the Republic of Korea follow up on the Committee's recommendation to provide the authors of these communications with an effective remedy. UN وأوصت سلوفينيا بأن تتابع جمهورية كوريا توصية اللجنة بمنح صاحبي البلاغين المذكورين سبيل تظلم فعال.
    Slovenia recommended that the Philippines enable the visit by the Special Rapporteur as soon as possible. UN وأوصت سلوفينيا الفلبين بأن تمكِّن من زيارة المقرر الخاص في أقرب وقت ممكن.
    Slovenia recommended that reservations to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women (CEDAW) be removed, that the Optional Protocol be ratified and that national legislation be harmonized with the Convention. UN وأوصت سلوفينيا البحرين بسحب تحفظها على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، والتصديق على البروتوكول الاختياري، ومواءمة تشريعاتها الوطنية مع الاتفاقية.
    Slovenia recommended that Finland integrate a gender perspective fully into the follow-up process to the UPR review and would appreciate learning about plans in that respect. UN وأوصت سلوفينيا بأن تدمج فنلندا منظوراً جنسانياً إدماجاً كاملاً في عملية متابعة الاستعراض الدوري الشامل واستفسرت عن الخطط المقررة في هذا الصدد.
    it recommended that Slovenia strengthen the mandate of the Ministry of Labour, Family, Social Affairs and Equal Opportunities to enable it to effectively coordinate the implementation of the Convention. UN وأوصت سلوفينيا بتعزيز ولاية وزارة العمل والأسرة والشؤون الاجتماعية وتكافؤ الفرص لتتمكن من تنسيق تنفيذ الاتفاقية بشكل فعال(24).
    it recommended that Slovenia strengthen its measures aimed at improving the housing conditions of the Roma and refrain from placing Roma in isolated camps without access to health care and other basic facilities. UN وأوصت سلوفينيا بتعزيز تدابيرها الرامية إلى تحسين ظروف سكن الروما والكف عن إسكان الروما في مخيمات معزولة تفتقر إلى مرافق الرعاية الصحية وغيرها من المرافق الأساسية(102).
    it recommended that Slovenia develop well-financed early childhood development programmes and refrain from introducing more education-related fees. UN وأوصت سلوفينيا بوضع برامج خاصة بنماء الطفل في مرحلة مبكرة تحظى بالتمويل الكافي، والتوقف عن فرض مزيد من الرسوم التعليمية(105).
    it recommended that Slovenia combat prejudices against ethnic minorities, and investigate and prosecute all acts of political discourse against minorities. UN وأوصت سلوفينيا بمكافحة التحيز ضد الأقليات الإثنية، والتحقيق في جميع الحالات المتعلقة باعتماد خطاب سياسي مناهض للأقليات(111).
    If it has not yet been withdrawn, Slovenia recommended to do so. UN وأوصت سلوفينيا بأن تسحب بولندا هذا المشروع، إن هي لم تقم بذلك بعد.
    Slovenia recommended to consider using the Yogyakarta Principles on the Application of International Human Rights Law in relation to Sexual Orientation and Gender Identity as a guide to assist in its policy development and would welcome Finland's views on that. UN وأوصت سلوفينيا بأن تنظر فنلندا في استخدام مبادئ يوجياكارتا المتعلقة بتطبيق القانون الدولي لحقوق الإنسان فيما يتصل بالميل الجنسي والهوية الجنسية دليلاً تسترشد به في وضع سياستها في هذا المجال، وقالت إنها ترحب بآراء فنلندا في هذا الشأن.
    Slovenia recommended the full integration of a gender perspective in the follow-up of the review process and that the Czech Republic consider using the Yogyakarta Principles on the Application of International Human Rights Law in relation to Sexual Orientation and Gender Identity as a guide to assist Czech human rights policies. UN وأوصت سلوفينيا بإدماج المنظور الجنساني إدماجاً كاملاً في متابعة عملية الاستعراض، وبأن تنظر الجمهورية التشيكية في استعمال " مبادئ يوغياكارتا بشأن تطبيق القانون الدولي لحقوق الإنسان فيما يتعلق بالميول الجنسية والهوية الجنسية " بوصفها دليلاً لدعم السياسات التشيكية في ميدان حقوق الإنسان.
    Slovenia recommended the full integration of a gender perspective in the follow-up of the review process and that the Czech Republic consider using the Yogyakarta Principles on the Application of International Human Rights Law in relation to Sexual Orientation and Gender Identity as a guide to assist Czech human rights policies. UN وأوصت سلوفينيا بإدماج المنظور الجنساني إدماجاً كاملاً في متابعة عملية الاستعراض، وبأن تنظر الجمهورية التشيكية في استعمال " مبادئ يوغياكارتا بشأن تطبيق القانون الدولي لحقوق الإنسان فيما يتعلق بالميول الجنسية والهوية الجنسية " بوصفها دليلاً لدعم السياسات التشيكية في ميدان حقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus