"وأوصت لجنة القضاء على التمييز العنصري" - Traduction Arabe en Anglais

    • CERD recommended
        
    • CEDAW recommended
        
    • CERD also recommended
        
    CERD recommended the adoption of a comprehensive definition of racial discrimination. UN وأوصت لجنة القضاء على التمييز العنصري باعتماد تعريف شامل للتمييز العنصري.
    16. CERD recommended that Belize adopt legislation prohibiting racial discrimination. UN 16- وأوصت لجنة القضاء على التمييز العنصري بليز باعتماد تشريع يحظر التمييز العنصري.
    CERD recommended that the State consider the establishment of a national human rights institution in accordance with the Paris Principles. UN وأوصت لجنة القضاء على التمييز العنصري بأن تنظر الدولة في إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس(30).
    CERD recommended that the Czech Republic take strong action, without further delay, to acknowledge the harm done to the victims and recognize the particular situation of Roma women in this regard and that it take all necessary steps to facilitate victims' access to justice and reparation. UN وأوصت لجنة القضاء على التمييز العنصري بأن تتخذ الجمهورية التشيكية إجراءً صارماً، دون مزيدٍ من التأخير، للاعتراف بالضرر الذي لحق بالضحايا وبالوضع الخاص لنساء الروما في هذا الصدد وبأن تتخذ كل الخطوات اللازمة لتيسير إمكانية وصول الضحايا إلى العدالة وجبر ما لحق بهم من ضرر.
    CERD recommended that the State take steps to preserve the Berber language. UN وأوصت لجنة القضاء على التمييز العنصري الدولة باتخاذ الخطوات اللازمة للحفاظ على اللغة البربرية(135).
    CERD recommended that Ukraine consider recognizing the Ruthenian minority as a national minority. UN وأوصت لجنة القضاء على التمييز العنصري أوكرانيا بالنظر في الاعتراف بالأقلية الروثينية كأقلية وطنية(115).
    CERD recommended that the State intensify efforts to combat ethnically motivated hate speech. UN 14- وأوصت لجنة القضاء على التمييز العنصري الدولة بأن تكثِّف جهودها لمكافحة خطاب الكراهية ذي الدوافع العرقية(35).
    CERD recommended intensifying efforts to increase the levels of education of members of Roma communities. UN وأوصت لجنة القضاء على التمييز العنصري بتكثيف الجهود الرامية إلى زيادة مستويات التعليم للأفراد من طائفة الروما(82).
    CERD recommended ensuring the right of non-citizens to an adequate standard of living. UN وأوصت لجنة القضاء على التمييز العنصري بكفالة حق غير المواطنين في مستوى معيشة لائق(100).
    CERD recommended ensuring the financial autonomy and effectiveness of the Ombudsman. CESCR and CERD recommended that the State adopt one common human rights approach. UN وأوصت لجنة القضاء على التمييز العنصري بضمان الاستقلال المالي والفعالية الوظيفية لمكتب أمين المظالم(33).
    16. CERD recommended the adoption of appropriate measures to combat racial prejudice in both the public and private media channels and to ensure the effective implementation of the Autonomy Statute. UN 16- وأوصت لجنة القضاء على التمييز العنصري باتخاذ تدابير مناسبة لمكافحة التحامل العنصري في أجهزة وسائط الإعلام العامة والخاصة، ولضمان وضع نظام الحكم الذاتي موضع التنفيذ الفعال(46).
    2. CERD recommended that Qatar ratify the amendments to article 8, paragraph 6, of the Convention. UN 2- وأوصت لجنة القضاء على التمييز العنصري قطر بالتصديق على التعديلات على الفقرة 6 من المادة 8 من الاتفاقية(13).
    76. CERD recommended that Bolivia guarantee the full exercise of the rights of the Guaraní people, including the recovery of their ancestral lands. UN 77- وأوصت لجنة القضاء على التمييز العنصري بأن تضمن بوليفيا ممارسة الشعب الغواراني لحقوقه كاملة، بما في ذلك حقه في استعادة أراضي أسلافه.
    CERD recommended the provision of free legal aid throughout the country. UN وأوصت لجنة القضاء على التمييز العنصري بتطبيق الحكم المتعلق بتقديم المساعدة القانونية المجانية في جميع أنحاء البلد(75).
    CERD recommended adopting the National Action Plan to Combat Violence against Women. UN وأوصت لجنة القضاء على التمييز العنصري باعتماد خطة العمل الوطنية لمكافحة العنف ضد المرأة(89).
    CERD recommended the adoption of the draft bill amending the Civil Service Act (Act No. 15 of 1979) to prohibit discrimination in employment in the public administration on the grounds of sex, origin, language and religion. UN 12- وأوصت لجنة القضاء على التمييز العنصري باعتماد مشروع قانون يعدّل القانون رقم 15 لسنة 1979 في شأن الخدمة المدنية، لحظر التمييز في الوظائف في الإدارة العامة على أساس الجنس والأصل واللغة والدين(31).
    CERD recommended the implementation of free compulsory primary education for all children. UN وأوصت لجنة القضاء على التمييز العنصري بتعميم التعليم الابتدائي الإلزامي مجاناً على جميع الأطفال(153).
    CERD recommended that Kuwait issue civil documents to all persons in its territory. UN وأوصت لجنة القضاء على التمييز العنصري بأن تُصدر الكويت وثائق أحوال مدنية لجميع الأشخاص الموجودين في إقليمها(191).
    CERD recommended that Sweden effectively investigate, prosecute and punish all hate crimes and take effective measures to combat hate speech in the media and on the Internet, including by prosecuting the perpetrators, where appropriate, regardless of their official status. UN وأوصت لجنة القضاء على التمييز العنصري السويد بأن تحقق في جميع جرائم الكراهية وتقاضي مرتكبيها وتعاقبهم بصورة فعالة، وأن تتخذ تدابير فعالة لمكافحة خطاب الكراهية في وسائط الإعلام وعلى شبكة الإنترنت، بما يشمل مقاضاة الجناة، حيثما كان مناسباً، بصرف النظر عن صفتهم الرسمية.
    CERD recommended that the resources of FCR be strengthened. UN وأوصت لجنة القضاء على التمييز العنصري بتعزيز موارد اللجنة الاتحادية لمكافحة العنصرية(25).
    CERD and CEDAW recommended ensuring its consistency with the Paris Principles. UN وأوصت لجنة القضاء على التمييز العنصري واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بضمان امتثال هذه المؤسسة مبادئ باريس(43).
    50. CERD also recommended that Cameroon reform the justice system with the aim of reducing mob justice. UN 50- وأوصت لجنة القضاء على التمييز العنصري بأن تصلح الكاميرون أيضاً النظام القضائي بهدف الحد من العدالة الغوغائية(96).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus