"وأوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • OIOS recommended that
        
    OIOS recommended that the Mission request the Controller to grant certifying authority based on the officers' competencies. UN وأوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن تطلب البعثة من المراقب المالي أن يمنح سلطة التصديق على أساس كفاءات الموظف.
    OIOS recommended that OCHA present that issue to the General Assembly for determination. UN وأوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن يقدم مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية هذه المسألة إلى الجمعية العامة للبت فيها.
    OIOS recommended that the Director-General of the United Nations Office at Geneva take appropriate action against the staff responsible, including the recovery of losses. D. Financial risk UN وأوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن يتخذ المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في جنيف الإجراء المناسب ضد هذين الموظفين، بما في ذلك استرداد الخسائر.
    OIOS recommended that the Department of Management should assess the funding needs of the Office. UN وأوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن تتولى إدارة الشؤون الإدارية تقييم احتياجات المكتب من التمويل.
    OIOS recommended that the Tribunal should consider taking appropriate action against the staff members concerned. UN وأوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن تنظر المحكمة في اتخاذ الإجراءات المناسبة ضد الموظفين المعنيين.
    OIOS recommended that UNHCR should locate the missing vouchers and ensure appropriate training for staff with administrative and finance functions. UN وأوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن تتولى المفوضية تحديد مكان القسائم المفقودة وأن تكفل التدريب الملائم للموظفين المكلفين بالمهام الإدارية والمالية.
    OIOS recommended that UNHCR should establish appropriate governance arrangements for the project consistent with the project management governance policies and practices. UN وأوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن تقوم مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بوضع ترتيبات إدارية ملائمة للمشروع تتسق مع السياسات والممارسات المتعلقة بإدارة المشاريع.
    OIOS recommended that UNHCR should assign trained staff with appropriate skills to ensure proper financial verification of partners and strengthen arrangements for project control through the adoption of standard operating procedures. UN وأوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن تنتدب المفوضية موظفين مدرَّبين يملكون المهارات الملائمة بكفالة التحقق المالي السليم من الشركاء وتعزيز ترتيبات مراقبة المشروع من خلال اعتماد إجراءات عمل موحدة.
    OIOS recommended that ECA should evaluate the poor performance of the contractor and take appropriate action. UN وأوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن تقيّم اللجنة الاقتصادية لأفريقيا الأداء السيئ للمقاول وتتخذ الإجراء المناسب بشأنه.
    OIOS recommended that UNHCR ensure it provided appropriate training for staff handling administrative and finance functions; and that the missing vouchers were located. UN وأوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن تضمن مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين توفير التدريب الملائم للموظفين الذين يؤدون وظائف الإدارة والمالية؛ وتحديد مكان القسائم المفقودة.
    OIOS recommended that the Office should update the ICT strategy in accordance with the priorities established for Umoja and the International Public Sector Accounting Standards. UN وأوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن يقوم المكتب بتحديث استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وفقاً للأولويات المحددة لنظام أوموجا وللمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    OIOS recommended that the Office of Information and Communications Technology should complete the enterprise architecture, put in place mechanisms for monitoring and ensure Organization-wide adoption. UN وأوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن يُنجز مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات البنية المعلوماتية، وأن يضع آليات للرصد، ويكفل التطبيق على نطاق المنظمة.
    OIOS recommended that the Tribunal should transfer to the Mechanism all remaining files and ensure that the files previously handed over were complete. UN وأوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن تنقل المحكمة إلى الآلية جميع الملفات المتبقية وأن تتأكد من اكتمال الملفات المسلَّمة سابقاً.
    OIOS recommended that the Tribunal should ensure that the continuing renovation work for the facility was completed as a matter of priority to facilitate transfer of the management of the archives to the Mechanism. UN وأوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن تكفل المحكمة إنجاز أعمال ترميم المرفق الجارية على سبيل الأولوية لتسهيل نقل مهمة إدارة المحفوظات إلى الآلية.
    OIOS recommended that the Department should include objectives and expected accomplishments relating to its outreach activities in its next strategic framework. UN وأوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن تدمج الإدارة الأهداف والإنجازات المتوقعة المتصلة بأنشطة التوعية التي تضطلع بها في إطار استراتيجيتها القادمة.
    OIOS recommended that the Office should formally assess the number of contract personnel currently deployed aligned to its workplan to ensure an efficient use of resources. UN وأوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن يقوم المكتب رسميا بإجراء تقييم لعدد الموظفين التعاقديين العاملين حاليا بالاتساق مع خطة عمله من أجل كفالة الكفاءة في استخدام الموارد.
    OIOS recommended that the Tribunal should provide adequate guidance and training to staff on the handling and control of hazardous waste and ensure that all environmental footprint issues were adequately addressed. UN وأوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن توفر المحكمة التوجيه والتدريب الكافيين للموظفين على معالجة النفايات الخطرة ومراقبة تصريفها والتأكد من المعالجة الوافية لجميع المسائل المتعلقة بالبصمة البيئية.
    OIOS recommended that the Department of Management assist departments and offices to develop detailed procedures to enable them to maintain and update their property and inventory control records. UN وأوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن تقوم إدارة الشؤون الإدارية بمساعدة الإدارات والمكاتب على وضع إجراءات مفصلة لتمكينها من تعهد وتحديث سجلاتها المتعلقة بمراقبة الممتلكات والمخزون.
    OIOS recommended that the United Nations Office at Nairobi issue detailed guidelines to support the operations of the credit cards, including defining roles and responsibilities of the cardholders. UN وأوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن يصدر مكتب الأمم المتحدة في نيروبي مبادئ توجيهية مفصلة لدعم عمليات بطاقات الائتمان، بما في ذلك تحديد أدوار ومسؤوليات حاملي تلك البطاقات.
    OIOS recommended that a risk management policy and an internal control policy be formulated by the Secretary-General and submitted to the General Assembly for approval. UN وأوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن يقوم الأمين العام بإعداد سياسية لإدارة المخاطر وسياسة للرقابة الداخلية وتقديمهما إلى الجمعية العامة لإقرارهما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus