"وأوصي كذلك بأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • it was further recommended that
        
    • I further recommend that
        
    • it was also recommended that
        
    it was further recommended that this be supported with an increase in both human and financial resources. UN وأوصي كذلك بأن يسند ذلك بزيادة في كل من الموارد البشرية والموارد المالية.
    it was further recommended that the GICHD assume this task and develop a test module accessible on its web site. UN وأوصي كذلك بأن يتولى مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية الاضطلاع بهذه المهمة ووضع نموذج اختبار تتاح إمكانية الوصول إليه على موقع المركز على شبكة الإنترنت.
    it was further recommended that stakeholders should define, together with the mine action coordination body in the mine-affected country, the national standards and methodology for mine action. UN وأوصي كذلك بأن تقوم الجهات المعنية، بالاشتراك مع هيئة تنسيق العمل المتعلق بالألغام في البلد المتأثر بالألغام، بتحديد معايير ومنهجيات وطنية للعمل في مجال الألغام.
    I further recommend that the Security Council approve the benchmarks for the further drawdown of the UNOCI force, as described in paragraph 47. UN وأوصي كذلك بأن يوافق مجلس الأمن على المعايير المتعلقة بإجراء المزيد من التخفيض لقوات عملية الأمم المتحدة، على النحو المبين في الفقرة 47.
    38. I further recommend that the Security Council establish a support group of 180 civilian police monitors whose task would be to continue to monitor the performance of the Croatian police in the Danube region, particularly in connection with the return of displaced persons. UN ٣٨ - وأوصي كذلك بأن ينشئ مجلس اﻷمن فريق دعم يضم ١٨٠ مراقبا من مراقبي الشرطة المدنية تكون مهمتهم هي مواصلة رصد أداء الشرطة الكرواتية في منطقة الدانوب، ولا سيما فيما يتعلق بعودة المشردين.
    it was also recommended that such planning take due account of the needs of the most vulnerable, including unaccompanied and separated children, the disabled, the elderly, as well as single-headed households. UN وأوصي كذلك بأن يراعي هذا التخطيط بالصورة الواجبة احتياجات أكثر الناس تعرضاً، بمن فيهم الأطفال الذين لا يصحبهم أحد أو الذين فُصلوا عن أهاليهم، والمعوقون والمسنون، فضلاً عن الأسر التي يعولها فرد واحد.
    it was also recommended that the report to the General Assembly on oversight in funds and programmes be submitted through the Economic and Social Council. UN وأوصي كذلك بأن يجري عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقديم تقرير المراقبة الداخلية في الصناديق والبرامج إلى الجمعية العامة.
    it was further recommended that the GICHD assume this task and develop a test module accessible on its website. UN وأوصي كذلك بأن يتولى مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية الاضطلاع بهذه المهمة ووضع نموذج اختبار تتاح إمكانية الوصول إليه على موقع المركز على شبكة الانترنت.
    it was further recommended that stake-holders should define, together with the mine action coordination body in the mine-affected country, the national standards and methodology for mine action. UN وأوصي كذلك بأن تقوم الجهات المعنية، بالاشتراك مع هيئة تنسيق العمل المتعلق بالألغام في البلد المتأثر بالألغام، بتحديد معايير ومنهجيات وطنية للعمل في مجال الألغام.
    it was further recommended that themes should be agreed well in advance to allow for thorough preparation both by the Secretariat and by the delegations. UN وأوصي كذلك بأن يكون هناك اتفاق مسبق على هذه المواضيع بما يتيح اﻹعداد الوافي لتناولها من جانب كل من اﻷمانة العامة والوفود.
    it was further recommended that ratifying States consider establishing a trust fund, financed through voluntary contributions, to support an outreach programme for the promotion of the Treaty. UN وأوصي كذلك بأن تنظر الدول المصدقة في إنشاء صندوق استئماني يمول من المساهمات الطوعية لدعم برنامج للاتصال لتعزيز المعاهدة.
    it was further recommended that the Human Resources Section liaise with its counterparts in the United Nations Secretariat and suggest a modification to ST/AI/2004/2 to give greater flexibility in the recognition of online training. UN وأوصي كذلك بأن يجري قسم الموارد البشرية اتصالات مع نظرائه في الأمانة العامة للأمم المتحدة وأن يقترح إدخال تعديل على المنشور ST/AI/2004/2 لإضفاء المزيد من المرونة على الاعتراف بالتدريب الإلكتروني.
    27. it was further recommended that the United Nations Secretariat, UNESCO and other appropriate organizations of the United Nations system should continue to analyse the extent and effects of stereotyping of women and implement innovative programmes to combat it. UN ٢٧ - وأوصي كذلك بأن تواصل اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة واليونسكو والمؤسسات اﻷخرى المختصة في منظومة اﻷمم المتحدة تحليلها لمدى وآثار وضع المرأة في قوالب جامدة وأن تنفذ برامج ابتكارية لمكافحتها.
    30. it was further recommended that UNESCO and other organizations of the United Nations system should give priority to eliminating female illiteracy and to monitoring efforts to ensure that women have equal access to all levels of education and training. UN ٣٠ - وأوصي كذلك بأن تعطي اليونسكو ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة اﻷخرى أولوية لمحو أمية اﻹناث ولرصد الجهود الرامية إلى ضمان تكافؤ فرص حصول المرأة على التعليم والتدريب على جميع المستويات.
    22. it was further recommended that the conference be held every two years, in the years between sessions of the Conference of the Parties (COP), to allow enough time to prepare recommendations to be addressed by the COP at its following session. UN 22- وأوصي كذلك بأن يُعقد المؤتمر كل سنتين، خلال السنوات الفاصلة بين دورات مؤتمر الأطراف، لإتاحة ما يكفي من الوقت لإعداد التوصيات لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته التالية.
    it was further recommended that samples should be fixed and preserved in DNA-grade alcohol (at least 95 per cent non-denatured ethanol by volume). UN وأوصي كذلك بأن تُثبت العينات وتُحفظ في كحول من درجة نقاوة تحاليل الحمض النووي (95 في المائة على الأقل بالحجم من كحول الايثانول غير المحول الصفات).
    I further recommend that the Council authorize the immediate implementation of the first phase of the drawdown of the force, which involves the withdrawal of up to 2,000 troops from Defence Zones 1 and 2, by 30 June 2010. UN وأوصي كذلك بأن يأذن مجلس الأمن بالتنفيذ الفوري للمرحلة الأولى من تقليص حجم القوة، التي تنطوي على سحب عدد يصل إلى 000 2 جندي من منطقتي الدفاع الأولى والثانية، بحلول 30 حزيران/يونيه 2010.
    I further recommend that the Council authorize the development of an appropriately expanded package of logistical support, including support for enablers and force multipliers, to enable AMISOM to deliver its mandate in line with the new strategic concept. UN وأوصي كذلك بأن يأذن المجلس بوضع مجموعة موسعة على نحو ملائم من الدعم اللوجستي، بما في ذلك الدعم المقدم إلى عناصر التمكين ومضاعفات القوة، لتمكين البعثة من إنجاز ولايتها بما يتماشى مع المفهوم الاستراتيجي الجديد.
    it was also recommended that hazard pay be reviewed simultaneously, on the same three-year cycle, and by reference to the same indicators proposed for updating the levels of the mobility, hardship and non-removal allowances. UN وأوصي كذلك بأن يستعرض بدل المخاطر بشكل متزامن، وعلى أساس دورة السنوات الثلاث نفسها، وبالنسبة إلى المؤشرات نفسها المقترحة لتحديث مستويات بدلات التنقل والمشقة وعدم نقل الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية.
    it was also recommended that mission delegations do a better job of communicating Security Council messages -- including its values, norms and expectations -- when in host countries. UN وأوصي كذلك بأن تقوم الوفود المشاركة في البعثة بإيصال رسائل مجلس الأمن على نحو أفضل - بما في ذلك ما يتعلق بقيم المجلس وقواعده وتوقعاته - لدى زيارة البلدان المضيفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus