"وأوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Uganda and the United Republic of Tanzania
        
    • United Republic of Tanzania and Uganda
        
    61. Large, integrated environmental projects are being implemented in several countries, including Ethiopia, Kenya, Uganda and the United Republic of Tanzania. UN ١٦ - ويجري تنفيذ مشاريع بيئية متكاملة كبيرة في عدة بلدان، بما فيها إثيوبيا وأوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وكينيا.
    Preparations are underway for conducting assessments in the Dominican Republic, Kenya, Uganda and the United Republic of Tanzania. UN ويجري القيام بأعمال تحضيرية لإجراء تقييمات في الجمهورية الدومينيكية وكينيا وأوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة.
    LDCs participating in the project are Bangladesh, Mozambique, Nepal, Uganda and the United Republic of Tanzania. UN وكانت أقل البلدان نمواً المشاركة في هذا المشروع هي بنغلاديش وموزامبيق ونيبال وأوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة.
    It borders Somalia, Ethiopia, Sudan, Uganda and the United Republic of Tanzania. UN وتحيط بها الصومال وإثيوبيا والسودان وأوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة.
    On the recipient side, major receivers of ODA in Africa have been Egypt, Ethiopia, Ghana, Mozambique, the United Republic of Tanzania, and Uganda. UN وعلى الجانب المتلقي، كانت أكبر البلدان المتلقية للمساعدة اﻹنمائية الرسمية في أفريقيا هي اثيوبيا وأوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وغانا ومصر وموزامبيق.
    Ongoing projects are taking place in Cambodia, Ethiopia, Uganda and the United Republic of Tanzania. UN ويجري الاضطلاع بمشاريع من هذا القبيل في كل من إثيوبيا وأوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وكمبوديا.
    From 20 to 28 June, my Envoy visited Rwanda, Burundi, Zaire, Uganda and the United Republic of Tanzania. UN وخلال الفترة من ٢٠ إلى ٢٨ حزيران/يونيه، زار مبعوثي رواندا وبوروندي وزائير وأوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة.
    The Commission has for some time been trying to arrange high-level meetings between the Commission and the leaders of Burundi, Uganda and the United Republic of Tanzania. UN وحاولت اللجنة لبعض الوقت ترتيب اجتماعات رفيعة المستوى بين اللجنة وقادة بوروندي وأوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة.
    Training was provided to more than 600 criminal justice officials in Ethiopia, Kenya, Mauritius, Namibia, Rwanda, Seychelles, Uganda and the United Republic of Tanzania. UN ووُفِّر التدريب لأكثر من 600 من موظفي العدالة الجنائية في كل من إثيوبيا وأوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة ورواندا وسيشيل وكينيا وموريشيوس وناميبيا.
    Various countries, including Australia, Egypt, Germany, Norway, Uganda and the United Republic of Tanzania, have passed specific laws, including in some cases extraterritorial measures, prohibiting female genital mutilations. UN فلقد أقرَّت مختلف البلدان، بما في ذلك أستراليا وألمانيا وأوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة ومصر والنرويج، قوانين محددة تحظِّر تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، واتخذت في بعض الحالات تدابير خارج إقليمها.
    The regional strategy for the resettlement of refugees from the Democratic Republic of the Congo, initiated in early 2012, has enhanced their resettlement opportunities from Burundi, Rwanda, Uganda and the United Republic of Tanzania. UN وتعززت فرص لاجئي جمهورية الكونغو الديمقراطية في إعادة التوطين في بوروندي ورواندا وأوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة بفضل الاستراتيجية الإقليمية التي بدأ تنفيذها في مطلع عام 2012.
    Representatives of the NHRIs in Djibouti, Ethiopia, Kenya, Somalia, South Sudan, Sudan,, Uganda, and the United Republic of Tanzania participated in the training. UN وشارك في التدريب ممثلون عن المؤسسات الوطنية في إثيوبيا وأوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وجنوب السودان وجيبوتي والسودان والصومال وكينيا.
    UN-Habitat continued to support women's land access trusts in Burundi, Ghana, Kenya, Uganda and the United Republic of Tanzania. UN 120- واصل موئل الأمم المتحدة دعم اتحادات حصول المرأة على الأرض في بوروندي وغانا وكينيا وأوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة.
    They are still well into the double digits in Ethiopia, Nigeria, Uganda and the United Republic of Tanzania and elsewhere, curbing purchasing power and, hence, consumption spending. UN وما زالت تلك المعدلات تزيد عن العشرة في المائة في إثيوبيا وأوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة ونيجيريا وبلدان أخرى، مما يحد من القدرة الشرائية، وبالتالي من الإنفاق الاستهلاكي.
    UNODC has also been actively building the capacity of health-care professionals and NGO workers in Ethiopia, Kenya, Madagascar, Seychelles, Uganda and the United Republic of Tanzania. UN ويدأب المكتب بنشاط على بناء قدرة المهنيين العاملين في تقديم الرعاية الصحية وعمال المنظمات غير الحكومية في إثيوبيا وأوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وسيشيل وكينيا ومدغشقر.
    Another UNEP-GEF project is seeking to establish a sustainable supply chain of solar photovoltaic systems in Ethiopia, Eritrea, Uganda and the United Republic of Tanzania. UN ويسعى مشروع آخر مشترك بين مرفق البيئة العالمية واليونيب إلى إنشاء سلسلة إمدادات مستدامة للنظم الكهربية الضوئية الشمسية في إثيوبيا وإرتيريا وأوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة.
    The first report on the needs assessment undertaken in Kenya, Mozambique, Rwanda, Swaziland, Uganda and the United Republic of Tanzania was published in 2007. UN ونُشر في عام 2007 التقرير الأول عن تقييم الاحتياجات الذي أجري في كينيا وموزامبيق ورواندا وسوازيلند وأوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة.
    A number of selected countries -- Cameroon, Ethiopia, Ghana, Mauritius, South Africa, Uganda and the United Republic of Tanzania -- were invited to attend and present country review and appraisal reports. UN ووجهت الدعوة إلى عدد من البلدان المختارة وهي إثيوبيا وأوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وجنوب أفريقيا وغانا والكاميرون وموريشيوس لحضور الاجتماع وتقديم تقارير قطرية عن الاستعراض والتقييم.
    United Nations organizations have also been involved in improving the quality of education in Cameroon, Côte d’Ivoire, Ethiopia, Madagascar, Malawi, Uganda and the United Republic of Tanzania. UN كما تشترك منظمات اﻷمم المتحدة في تحسين نوعية التعليم في إثيوبيا وأوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة والكاميرون وكوت ديفوار ومدغشقر وملاوي.
    The seminar had brought together professionals from Ethiopia, Kenya, South Sudan, the United Republic of Tanzania and Uganda, where participants had networked and been made aware of the Organization's long-term strategies. UN وقد شارك فيها مهنيون من إثيوبيا وأوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وجنوب السودان وكينيا، وأقام المشاركون خلالها علاقات شبكية فيما بينهم اطّلعوا على استراتيجيات المنظمة الطويلة الأجل.
    The El Niño-induced weather condition in southern and some parts of eastern Africa provoked critical food shortages, eliciting urgent calls for international food aid in some countries that had achieved food self-sufficiency in 1996, such as Ethiopia, Eritrea, Somalia, Rwanda, Sudan, the United Republic of Tanzania and Uganda. UN وأثار تيار النينيو أحوالا مناخية في الجنوب اﻷفريقي وفي بعض مناطق شرق أفريقيا ترتب عليها نقص شديد في اﻷغذية ومن ثم صدور نداءات عاجلة بتقديم معونات غذائية دولية إلى بلدان مثل إثيوبيا التي حققت الاكتفاء الذاتي من اﻷغذية في عام ١٩٩٦ وإريتريا وأوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة ورواندا والسودان والصومال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus