"وأيد عدد من الوفود" - Traduction Arabe en Anglais

    • a number of delegations supported the
        
    • a number of delegations endorsed the
        
    • a number of delegations favoured the
        
    • several delegations supported the
        
    a number of delegations supported the Sudan’s request for the withdrawal of the organization's status with the Council. UN وأيد عدد من الوفود طلب السودان بسحب مركز حركة التضامن المسيحي الدولية لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    a number of delegations supported the fourth country programme for Sudan. UN وأيد عدد من الوفود البرنامج القطري الرابع للسودان.
    a number of delegations supported the fourth country programme for Sudan. UN وأيد عدد من الوفود البرنامج القطري الرابع للسودان.
    a number of delegations endorsed the proposal to evaluate peace-keeping activities. UN وأيد عدد من الوفود الاقتراح الداعي الى تقييم أنشطة حفظ السلم.
    a number of delegations endorsed the proposal to evaluate peace-keeping activities. UN وأيد عدد من الوفود الاقتراح الداعي الى تقييم أنشطة حفظ السلم.
    a number of delegations favoured the following alternative formulation: UN وأيد عدد من الوفود الصياغة البديلة التالية :
    153. a number of delegations supported the proposed programme of its work and the priorities contained therein. UN ١٥٣ - وأيد عدد من الوفود البرنامج المقترح ﻷعمالها واﻷولويات الواردة فيه.
    a number of delegations supported the notion that the fees could be a percentage of the value of the claim, with possibly a minimum fee and a cap or limit on the highest level of fee. UN وأيد عدد من الوفود فكرة أن تُحدّد الأتعاب كنسبة مئوية من قيمة المطالبة، مع احتمال فرض حد أدنى لها أو قيمة قصوى لا تتعداها.
    a number of delegations supported the Secretary-General's zero-tolerance policy with regard to the conduct and discipline of all mission personnel and reiterated the need for adherence to the highest standards of conduct. UN وأيد عدد من الوفود سياسة الأمين العام ذات التسامح الصفري في ما يتعلق بسلوك وانضباط جميع أفراد البعثة وأعاد تأكيد ضرورة التقيد بأعلى مستويات السلوك.
    a number of delegations supported the Secretary-General's zero-tolerance policy with regard to the conduct and discipline of all mission personnel and reiterated the need for adherence to the highest standards of conduct. UN وأيد عدد من الوفود سياسة الأمين العام ذات التسامح الصفري في ما يتعلق بسلوك وانضباط جميع أفراد البعثة وأعاد تأكيد ضرورة التقيد بأعلى مستويات السلوك.
    a number of delegations supported the inclusion of article 20, which precluded any reservations to the optional protocol, noting that the Vienna Convention on the Law of Treaties permitted such an article. UN وأيد عدد من الوفود إدراج المادة ٠٢ التي لا تسمح بأي تحفظات على البروتوكول الاختياري، مشيرين الى أن اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات تسمح بادراج مادة كهذه.
    a number of delegations supported the modernization of the mandates of those organizations and arrangements, as well as the completion of regular performance reviews and the implementation of related recommendations in a timely manner. UN وأيد عدد من الوفود تحديث ولايات تلك المنظمات والترتيبات، وإنجاز عمليات استعراض عادية لأدائها، وتنفيذ التوصيات ذات الصلة في الوقت المناسب.
    a number of delegations supported the increase in programme resource allocations to Africa from 1995 to 1996. One delegation noted that proposed UNFPA initiatives on debt swaps would need to be examined in light of existing mechanisms for debt relief. UN وأيد عدد من الوفود الزيادة في مخصصات موارد البرامج ﻷفريقيا ما بين عام ١٩٩٥ إلى عام ١٩٩٦، فيما لاحظ وفد أن مبادرات صندوق السكان المقترحة بشأن مبادلات الديون ستحتاج إلى دراسة في ضوء اﻵليات القائمة للتخفيف من عبء الديون.
    a number of delegations supported the millennium promotional campaign, which they thought to be important and timely, and they appreciated the Department's initiative in planning and promoting a campaign that would both publicize the events and use the opportunity of the millennium to better connect the peoples of the world to the United Nations. UN وأيد عدد من الوفود الحملة الدعائية للألفية، وقالت هذه الوفود إن الحملة ذات أهمية وتُنفّذ في الوقت المناسب، وأعربت عن تقديرها للمبادرة التي اضطلعت بها الإدارة في تخطيط وتعزيز حملة تؤدي إلى التعريف بالأحداث وتغتنم الفرصة التي تهيئها الألفية الجديدة لربط شعوب العالم بالأمم المتحدة بشكل أفضل.
    a number of delegations supported the idea that the machinery of the Convention on Biological Diversity should be requested to continue its examination of possible legal options to address the protection of biodiversity in areas beyond national jurisdiction, in cooperation and coordination with other relevant and competent organizations. UN وأيد عدد من الوفود فكرة أن يطلب إلى آلية اتفاقية التنوع البيولوجي مواصلة دراستها للخيارات القانونية الممكنة لمعالجة حماية التنوع البيولوجي في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية، بالتعاون والتنسيق مع المنظمات ذات الصلة والمختصة الأخرى.
    a number of delegations supported the plan's human rights approach to programming, while one expressed reservations about the emphasis on children's rights to the exclusion of parental and family rights, stressing that the realization of rights was accomplished through support to families and communities. UN وأيد عدد من الوفود نهج الخطة في البرمجة على أساس حقوق الإنسان بينما أعرب أحدهم عن تحفظاته بشأن تأكيد حقوق الطفل دون حقوق الوالدين والأسرة، مؤكدا أن تحقيق الحقوق يتم عن طريق دعم الأسر والمجتمعات المحلية.
    a number of delegations endorsed the proposal to evaluate peace-keeping activities. UN وأيد عدد من الوفود الاقتراح بتقييم أنشطة حفظ السلم.
    88. a number of delegations endorsed the country programme for Algeria. UN ٨٨ - وأيد عدد من الوفود برنامج الجزائر القطري.
    a number of delegations endorsed the attention paid by UNCTAD to specific categories of countries, such as LDCs, African countries, landlocked developing countries and small island developing States, as well as other structurally weak, vulnerable and small economies. UN وأيد عدد من الوفود العناية التي يوليها الأونكتاد لفئات محددة من البلدان، مثل أقل البلدان نمواً، والبلدان الأفريقية، والبلدان النامية غير الساحلية، والبلدان النامية الجزرية الصغيرة، فضلاً عن سائر الاقتصادات الصغيرة الأخرى الضعيفة هيكلياً والسريعة التأثر.
    49. a number of delegations endorsed the use of questionnaires systematically to elicit the views of the programme's constituencies in the field. UN ٤٩ - وأيد عدد من الوفود استخدام الاستبيانات بصورة منتظمة لاستخلاص آراء المستفيدين المقصودين من خدمات البرنامج في الميدان.
    a number of delegations favoured the following alternative formulation: UN وأيد عدد من الوفود الصياغة البديلة التالية :
    several delegations supported the use of positive and negative vessel lists, provided that such lists were used in a transparent and consistent manner. UN وأيد عدد من الوفود استخدام قوائم إيجابية وسلبية للسفن، شريطة أن تستخدم تلك القوائم بأسلوب يتسم بالشفافية والاتساق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus