The General Assembly was informed that as in previous sessions that there would be a time limit of up to 15 minutes for each statement. | UN | وأُبلغت الجمعية العامة بأن هناك حدا زمنيا للإدلاء بالبيانات مدته 15 دقيقة لكل بيان، أسوة بالدورات السابقة. |
The General Assembly was informed that as in previous sessions statements should be no longer than 15 minutes. | UN | وأُبلغت الجمعية العامة بأن البيانات لا ينبغي أن تتعدى مدتها 15 دقيقة، أسوة بالدورات السابقة. |
The General Assembly was informed that a draft resolution would be submitted at a future date under this agenda item. | UN | وأُبلغت الجمعية العامة بأن مشروع قرار سيقدم في وقت لاحق في إطار هذا البند من جدول الأعمال. |
the Assembly was informed that a draft resolution would be submitted on this item at a later date. | UN | وأُبلغت الجمعية العامة بأن مشروع قرار سيقدم بشأن هذا البند في وقت لاحق. |
the Assembly was informed that there was one remaining vacant seat from among the Latin American and Caribbean States. | UN | وأُبلغت الجمعية العامة بأن ثمة مقعدا شاغرا متبقيا من بين دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
The General Assembly was informed that a draft resolution on this item would be submitted at a later date. | UN | وأُبلغت الجمعية العامة بأن مشروع قرار يتعلق بهذا البند سيقدم في وقت لاحق. |
The General Assembly was informed that as in previous sessions that there would be a time limit of up to 15 minutes for each statement. | UN | وأُبلغت الجمعية العامة بأن هناك حدا زمنيا للإدلاء بالبيانات مدته 15 دقيقة لكل بيان، أسوة بالدورات السابقة. |
The General Assembly was informed that the debate on this item would be continued at a later date, to be announced. | UN | وأُبلغت الجمعية العامة بأن المناقشة بشأن هذا البند ستتابع في تاريخ لاحق، يعلن عنه فيما بعد. |
The General Assembly was informed that action on draft resolutions A/62/L.18 to A/62/L.21 would be taken at a later date to be announced. | UN | وأُبلغت الجمعية العامة بأن البت في مشاريع القرارات من A/62/L.18 إلى A/62/L.21 سيجري في موعد لاحق سيعلن عنه فيما بعد. |
The General Assembly was informed that action on draft resolutions A/62/L.22 and A/62/L.23 would be taken at a later date to be announced. | UN | وأُبلغت الجمعية العامة بأن البت في مشروعي القرارين A/62/L.22 و A/62/L.23 سيجري في موعد لاحق سيعلن عنه فيما بعد. |
The General Assembly was informed that the information would be reflected in document A/55/345/Add.4. | UN | وأُبلغت الجمعية العامة بأن المعلومات سترد في الوثيقة A/55/345/Add.4. |
The General Assembly was informed that action on draft resolutions A/57/L.44 and A/57/L.45 would be taken after action on the draft resolutions under agenda item 35 had been taken. | UN | وأُبلغت الجمعية العامة بأن إجراء سيتخذ بشأن مشروعي القرارين A/57/L.44 و A/57/L.45 بعد اتخاذ إجراء بشأن مشاريع القرارات المقدمة في إطار البند 35 من جدول الأعمال. |
The General Assembly was informed that action on draft resolution A/61/L.30 would be taken at a later date to allow time for the review of its programme budget implications by the Fifth Committee. | UN | وأُبلغت الجمعية العامة بأن البت في مشروع القرار A/61/L.30 سيجري في موعد لاحق لإتاحة الوقت اللازم للّجنة الخامسة كي تستعرض الآثـار المترتبـة عليـه فـي الميزانية البرنامجية. |
The General Assembly was informed that action on draft resolutions A/58/L.23 to A/58/L.26/Rev.1, would take place on Wednesday, 3 December 2003, in the morning. | UN | وأُبلغت الجمعية العامة بأن البت في مشاريع القرارات من A/58/L.23 إلى A/58/L.26/Rev.1 سيتم يوم الأربعاء، 3 كانون الأول/ديسمبر 2003، في الصباح. |
The General Assembly was informed that action on draft resolutions A/58/L.27 and A/58/L.28 would be taken after the Assembly took action on draft resolutions A/58/L.23 to A/58/L.26/Rev.1, under agenda item 38. | UN | وأُبلغت الجمعية العامة بأن البت في مشروعي القرارين A/58/L.27 و A/58/L.28 سيتم بعد أن تبت الجمعية العامة في مشاريع القرارات من A/58/L.23 إلى A/58/L.26/Rev.1، في إطار البند 38 من جدول الأعمال. |
The General Assembly was informed that action on draft resolution A/55/L.25 and the amendments thereto would be taken on Friday, 10 November 2000, as the last item. | UN | وأُبلغت الجمعية العامة بأن إجراء سيتخذ بشأن مشروع القرار A/55/L.25 والتعديلات المدخلة عليه في يوم الجمعة، 10 تشرين الثاني/ نوفمبر 2000 كآخر بند في جدول الأعمال. |
The General Assembly was informed that, at the request of the sponsors, action on draft resolution A/63/L.39 had been postponed to a later date to be announced. | UN | وأُبلغت الجمعية العامة بأن البت في مشروع القرار A/63/L.39 قد أرجئ إلى موعد يعلن عنه لاحقا، وذلك بناء على طلب مقدمي مشروع القرار. |
The General Assembly was informed that action on draft resolutions A/66/L.19 and A/66/L.20 would be taken after taking action on draft resolutions A/66/L.15, A/66/L.16, A/66/L.17 and A/66/L.18, under agenda item 37 (Question of Palestine). | UN | وأُبلغت الجمعية العامة بأن البتّ في مشروعَي القرارين A/66/L.19 و A/66/L.20 سيجري عقب البت في مشاريع القرارات A/66/L.15 و A/66/L.16 و A/66/L.17 و A/66/L.18، في إطار البند 37 (قضية فلسطين). |
the Assembly was informed that the elections for the two remaining vacancies from among the Asia-Pacific States would be held upon notification by interested members of that region. | UN | وأُبلغت الجمعية العامة بأن الانتخابات الرامية إلى ملء الشاغرين المتبقيين من بين دول آسيا والمحيط الهادئ ستجري بناء على إشعار من الأعضاء المهتمين بالأمر من تلك المنطقة. |
the Assembly was informed that the elections for the remaining vacancy from among the Asia-Pacific States would be held upon notification by interested members of that region. | UN | وأُبلغت الجمعية العامة بأن الانتخابات الرامية إلى ملء الشاغر المتبقي من بين دول آسيا والمحيط الهادئ ستجري بناءً على إشعار من الأعضاء المهتمين بالأمر من تلك المنطقة. |
the Assembly was informed that the information would be reflected in document A/55/345/Add.2. | UN | وأُبلغت الجمعية العامة بأن هذه المعلومة سترد في الوثيقة A/55/345/Add.2. |