The allegations raised during his first period of detention were raised again. | UN | وأُثيرت الادعاءات الموجّهة إليه خلال الفترة الأولى من احتجازه مرة أخرى. |
The allegations raised during his first period of detention were raised again. | UN | وأُثيرت الادعاءات الموجّهة إليه خلال الفترة الأولى من احتجازه مرة أخرى. |
Several questions were raised regarding statistics contained in the Report, including: | UN | وأُثيرت عدة تساؤلات بشأن الإحصاءات الواردة في التقرير، بما في ذلك ما يلي: |
The issue of statelessness was raised and several delegates expressed interest in the Montenegro Conference on Citizenship issues. | UN | وأُثيرت مشكلة حالات انعدام الجنسية وأعربت وفود عديدة عن اهتمامها بمؤتمر الجبل الأسود المعني بقضايا المواطنة. |
Some concerns have been raised around this consultation process. | UN | وأُثيرت بعض الشواغل بخصوص عملية التشاور هذه. |
Captured by the excellent analytical contributions of the Chairperson and ViceChairpersons of the CST which were included in the AHWG Co-Chairmen's report, critical scientific and technical issues were raised in these discussions. | UN | وأُثيرت في هذه المناقشات قضايا علمية وتقنية هامة تم تحليلها تحليلاً ممتازاً من قبل رئيس لجنة العلم والتكنولوجيا ونائب رئيسها وأُدرجت في تقرير نائب رئيس الفريق العامل المخصص المعني باستعراض التنفيذ. |
Questions were raised concerning the use of extrabudgetary resources and support was expressed for the proposed 10.2 per cent increase in regular budget resources. | UN | وأُثيرت أسئلة عن استخدام الموارد الخارجة عن الميزانية وأُعرِب عن الدعم للزيادة المقترحة والمقدرة بنسبة 10.2 في المائة في موارد الميزانية العادية. |
Questions were raised concerning the use of extrabudgetary resources and support was expressed for the proposed 10.2 per cent increase in regular budget resources. | UN | وأُثيرت أسئلة عن استخدام الموارد الخارجة عن الميزانية وأُعرِب عن الدعم للزيادة المقترحة والمقدرة بنسبة 10.2 في المائة في موارد الميزانية العادية. |
Questions were raised whether the response to the notice of arbitration should be made optional. | UN | وأُثيرت أسئلة بشأن ما إذا كان ينبغي جعل هذا الردّ اختياريا. |
Questions were raised about the status of Portuguese and Hindi language programmes. | UN | وأُثيرت أسئلة عن حالة برنامجي اللغتين البرتغالية والهندية. |
The allegations were raised in 2006 and the investigative reports were finalized by the Office in 2007. | UN | وأُثيرت هذه الادعاءات عام 2006، وأنهى المكتب إعداد تقارير التحقيق عام 2007. |
A wide range of issues regarding peace and security were raised. | UN | وأُثيرت مجموعة كبيرة من المسائل المتعلقة بالسلم والأمن. |
Similar concerns were raised by the reports of the Independent Inquiry Committee on the oil-for-food programme. | UN | وأُثيرت بواعث قلق مماثلة في تقارير لجنة التحقيق المستقلة في برنامج النفط مقابل الغذاء. |
Some concerns were raised about the complexity of the scheme, and about potential confusion thereunder. | UN | وأُثيرت بعض الشواغل إزاء تعقّد المخطط، وإزاء احتمال حدوث التباس في هذا الصدد. |
357. Concerns were raised on procedural aspects of the programme. | UN | 357 - وأُثيرت أوجه قلق بشأن الجوانب الإجرائية للبرنامج. |
Concerns were raised with respect to several States that only a small percentage of completed investigations were prosecuted and that backlogs in the court system constituted a challenge. | UN | وأُثيرت شواغل فيما يخصُّ عدَّة دول بالنظر إلى النسبة القليلة من التحقيقات المكتملة التي جرت إثرها ملاحقة قضائية والتحدِّي الناجم عن التأخيرات في النظام القضائي. |
Issues on the independence of the specialized bodies or departments were raised in three countries. | UN | وأُثيرت مسائل جدلية بشأن استقلالية الهيئات أو الإدارات المتخصِّصة في ثلاثة بلدان. |
The question of how many States had outstanding reporting obligations was raised, and the hope that all States would participate was expressed. | UN | وأُثيرت تساؤلات عن عدد الدول التي لم تف بعد بالتزاماتها في تقديم التقارير، وأُعرب عن الأمل في مشاركة جميع الدول. |
The potential for recruiting lawyers from private practice to conduct prosecutions, as an interim measure, was raised. | UN | وأُثيرت إمكانية تعيين محامين من القطاع الخاص لإجراء المحاكمات، باعتبار ذلك تدبيراً موقتاً. |
It was raised for the first time before the Supreme Court and was dismissed. | UN | وأُثيرت هذه المسألة لأول مرة أمام المحكمة العليا التي رفضتها. |
Serious doubts have been raised as to the willingness of the State to conduct prompt, thorough and impartial investigations. | UN | وأُثيرت شكوك جدية حول رغبة الدولة في إجراء تحقيقات عاجلة ودقيقة ومحايدة. |
Questions were also raised as to the legal consequences of damage to the environment in a conflict between non-State actors. | UN | وأُثيرت أيضاً تساؤلات بشأن التبعات القانونية للإضرار بالبيئة في نزاع بين جهات فاعلة من غير الدول. |