"وأُفرج عنهم" - Traduction Arabe en Anglais

    • and released
        
    • they were released
        
    • and were released
        
    • were released from
        
    Some of the leaders of the old regime, Bembe Salona, for example, are held and released at will. UN واعتُقل أيضا آخرون من زعماء العهد القديم، مثل بمبي سلاونا، وأُفرج عنهم وفقا لما ارتآه معتقِلُوهم.
    The Tribunal hopes that with similar assistance from other Member States the Tribunal will be able to find places to relocate the other acquitted and released persons still residing in Arusha. UN وتأمل المحكمة في أن تتمكن المحكمة بمساعدة مماثلة من الدول الأعضاء من أن تجد أماكن تنقل إليها الأشخاص الآخرين الذين برئت ساحتهم وأُفرج عنهم ولا يزالون يقيمون في أروشا.
    Though few children were identified and released from national army ranks, at least 5,000 military officers have been sensitized to the issue by their highest authorities. UN وبالرغم من قلة عدد الأطفال الذين عرفت هويتهم وأُفرج عنهم من صفوف الجيش الوطني، فقد قامت السلطات العليا بتوعية ما لا يقل عن 000 5 من ضباط الجيش بهذه المسألة.
    they were released on bail after a few hours and were asked to report the next day for further interrogation. UN وأُفرج عنهم بكفالة بعد عدة ساعات وطلب منهم الحضور في اليوم التالي لمزيد من الاستجوابات.
    they were released from pretrial custody on 22 December 2011. UN وأُفرج عنهم من الاحتجاز السابق للمحاكمة في 22 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    During the reporting period, there were 4 Greek Cypriots detained and released in the north; there are currently 27 Turkish Cypriots serving sentences in the south. UN وأثناء الفترة المشمولة بهذا التقرير، احتُجز 4 قبارصة يونانيين وأُفرج عنهم في الشمال؛ ويوجد حاليا 27 من القبارصة الأتراك يقضون مدد عقوباتهم في الجنوب.
    Some of them escaped, but others were detained and released only after MONUC intervention. UN وقد تمكن البعض منهم من الفرار، بينما اعتقل البعض الآخر وأُفرج عنهم بعد تدخل بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    201. On 10 February, at around 1500, Georgian journalists from the Imedi and 1st TV channels were detained by Ossetian militiamen and released within half an hour. UN 201 - قرابة الساعة 00/15 من يوم 10 شباط/فبراير، احتجز أوسيتيون أعضاء في الميليشيا صحافيين جورجيين يعملون في قناتي Imedi و Ist التلفزيونيتين وأُفرج عنهم بعد نصف ساعة.
    63. Journalists, abducted in mid-2013 and released in 2014, suffered physical abuse at the hands of members of unidentified armed groups, some of whom appeared to be foreign fighters. UN 63- وتعرض صحفيون اختُطفوا في منتصف عام 2013 وأُفرج عنهم في عام 2014 لاعتداء جسدي على يد أفراد جماعات مسلحة مجهولة الهوية، بعضهم مقاتلون أجانب على ما يبدو.
    53. Since the last report and consistent with the strategic plan, the President and the Registrar have made concerted efforts to relocate the acquitted and released persons outside of the United Republic of Tanzania, but with very little success. UN 53 - ومنذ التقرير الأخير، ووفقا للخطة الاستراتيجية، بذل رئيس المحكمة ورئيس قلم المحكمة جهودا متضافرة لنقل الأشخاص الذين برئت ساحتهم وأُفرج عنهم إلى خارج جمهورية تنـزانيا المتحدة، ولكن بنجاح ضئيل للغاية.
    On 23 November 2012, members of the National Front Party, Karish Zaeim, Issa Khan Hatemi, Mohammad Owaisi and Mohsen Rahami, who were visiting Northern Khorasan, were reportedly arrested by intelligence agents and released after intensive investigations. UN وفي 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، أفادت التقارير بأن عناصر من المخابرات اعتقلت أعضاء حزب الجبهة الوطنية كاريش زعيم وعيسى خان حاتمي ومحمد أويسي ومحسن راحامي أثناء زيارتهم محافظة خراسان الشمالية وأُفرج عنهم بعد تحقيقات مكثفة.
    45. Since the last report and consistent with the strategic plan, the President and the Registrar have made concerted efforts to relocate the acquitted and released persons outside of the United Republic of Tanzania, but with very little success. UN 45 - ومنذ التقرير الأخير، ووفقا للخطة الاستراتيجية، بذل الرئيس والمسجل جهودا متضافرة لإعادة توطين الأشخاص الذين برئت ساحتهم وأُفرج عنهم خارج جمهورية تنـزانيا المتحدة، غير أنهما لم يلقيا إلا نجاحا قليلا جدا.
    154. After robust litigation, the Judges have ordered disclosure of specific classes of documents to Mr. El Sayed, one of the four generals detained by the Lebanese authorities in connection with the attack of 14 February 2005 and released upon the Special Tribunal's order, issued immediately after it commenced its activities. UN 154 - وبعد إجراءات مضنية، طلب القضاة الكشف عن فئات معيّنة من المستندات للسيد جميل السيد، وهو أحد الضباط الأربعة الذين احتجزتهم السلطات اللبنانية في إطار اعتداء 14 شباط/فبراير 2005، وأُفرج عنهم بموجب قرار صدر عن المحكمة فور مباشرتها أعمالها.
    61. Of the 109 children detained following the attack on Ombdurman, 99 were pardoned and released; 4 were acquitted after trial and released; 5 remain in custody pending completion of their trials; and 1 is waiting to go through the appellate process after the delivery of a death sentence against him. UN 61 - صدر عفو عن 99 طفلا وأُطلق سراحهم، من بين الأطفال الذي اعتُقلوا في أعقاب الهجوم على أم درمان وعددهم 109 أطفال. وبُرِّئ أربعة بعد محاكمتهم وأُفرج عنهم. ولا يزال خمسة رهن الاحتجاز ريثما تكتمل محاكمتهم، وهناك واحد بانتظار عملية الاستئناف بعد أن صدر عليه حكم بالإعدام.
    they were released the next morning. UN وأُفرج عنهم صباح اليوم التالي.
    they were released some five hours later, after an application for habeas corpus had been made on their behalf and an enforcement judge had been appointed. UN وأُفرج عنهم بعد حوالي خمس ساعات، بعد أن قُدِّم، نيابة عنهم، طلب لإصدار أمر إحضار أمام المحكمة وعُيّن قاض مكلف بتنفيذ الأحكام.
    On 9 September, they were released. UN وأُفرج عنهم في 9 أيلول/سبتمبر.
    On 11 November, they were released. UN وأُفرج عنهم في 11 تشرين الثاني/نوفمبر.
    they were released and handed over to the United Nations Children's Fund (UNICEF) by the Ministry of Social Action, National Solidarity and Family for psychosocial care and reintegration. UN وأُفرج عنهم وسلّمتهم إلى منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) وزارة العمل الاجتماعي والتضامن الوطني والأسرة من أجل تقديم الرعاية النفسية والاجتماعية لهم وإعادة إدماجهم.
    It is not possible to provide concrete information upon allegations of `largescale detentions' , however, the following is the list of the persons detained and released in the provinces which are mentioned in the letter: Diyarbakir: Celal Kendal Turhan and Songül Ertas were taken into custody on 19.02.1999 on grounds of participating in illegal demonstrations and manifestations and were released on 24.02.1999. UN ولم يتيسر توفير معلومات ملموسة عن الدعاوى القائلة بحدوث عمليات اعتقال واسعة النطاق، بيد أنه ترد أدناه قائمة بالأشخاص الذين احتجزوا وأُفرج عنهم في مقاطعات ترد الإشارة إليها في الرسالة: في ديار بكر اعتقل جلال كندال تورهان وسونغول ارتاس يوم 19 شباط/فبراير 1999 بدعوى المشاركة في مظاهرات واحتجاجات غير قانونية وأُفرج عنهما في 24 شباط/فبراير 1999.
    All complainants were released from prison at the end of 1994 and were ordered to leave the country. UN وأُفرج عنهم جميعاً نهاية سنة 1994 وأُمروا بمغادرة البلد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus