"وأُنفق" - Traduction Arabe en Anglais

    • was spent
        
    • were spent
        
    • has been spent
        
    • expended
        
    • had been spent
        
    • expenditures of
        
    More than half this amount was spent in Africa. UN وأُنفق أكثر من نصف هذا المبلغ في أفريقيا.
    A total of 99.8 per cent of the programme's allotted budget was spent during the biennium. UN وأُنفق ما نسبته الإجمالية 99.8 في المائة من الميزانية المخصصة للبرنامج خلال فترة السنتين.
    The majority of resources, that is approximately 67 per cent, was spent on the strategic plan focus area of reproductive health and rights. UN وأُنفق معظم الموارد، أي نحو 67 في المائة، على مجال تركيز الخطة الاستراتيجية المتعلقة بالصحة والحقوق الإنجابية.
    Some Euro2.2 billion were spent on these benefits in the same year. UN وأُنفق نحو 2.2 مليار يورو على هذه الاستحقاقات في السنة نفسها.
    An amount of $200,000 has been spent in quick-impact projects for basic office supplies and equipment to assist the newly elected local officials. UN وأُنفق مبلغ قدره 000 200 دولار في إطار مشاريع الأثر السريع لتوفير اللوازم والمعدات المكتبية الأساسية لمساعدة المسؤولين المحليين المنتخبين حديثاً.
    This amount was fully expended in the first nine months of 2009. UN وأُنفق هذا المبلغ كاملاً في الأشهر التسعة الأولى من عام 2009.
    Under the programme, some 5 billion yuan had been spent by 1999 in the construction of a great many basic cultural facilities and other venues, making the Great Cultural Corridor a vast ringshaped network which has improved and enriched the cultural lives of the people living in border areas, who number more than 10 million. UN وأُنفق بحلول عام 1999 زهاء 5 من مليارات اليوان في إطار هذا البرنامج لبناء عدد كبير للغاية من المرافق الثقافية الأساسية ومسارح أخرى جعلت من الرواق الثقافي الكبير شبكة دائرية واسعة أفادت في تحسين وإثراء الحياة الثقافية للسكان المقيمين في المناطق الحدودية والذين يتجاوز عددهم 10 ملايين نسمة.
    A total of 99.6 per cent of the programme's allotted budget was spent. UN وأُنفق ما مجموعه 99.6 في المائة من الميزانية المخصصة للبرنامج.
    Of this amount, $18 million was spent on emergency employment programmes. UN وأُنفق 18 مليون دولار من هذا المبلغ على برامج الطوارئ في مجال التوظيف.
    Most of the budgeted amount was spent in support of travel and daily subsistence allowance (DSA) for 29 participants. UN وأُنفق معظم المبلغ المعتمد في الميزانية على نفقات سفر وبدل معيشة يومي ل29 مشاركاً.
    A great deal of time was spent on cutting budgets and rescheduling activities, rather than on programme implementation. UN وأُنفق وقت طويل في خفض الميزانيات و تحديد مواعيد جديدة للأنشطة، بدلا من إنفاقه في تنفيذ البرامج.
    The amount of $22.5 million was spent on medical supplies, and $6.0 million was spent on textbooks and library books. UN وأُنفق مبلغ 22.5 مليون دولار على اللوازم الطبية، ومبلغ 6.0 ملايين دولار على كتب دراسية وكتب للمكتبات.
    The sum of $6.6 million was spent on transportation supplies. UN وأُنفق مبلغ 6.6 ملايين دولار على لوازم النقل.
    The amount of $23.3 million was spent on medical supplies, and $5.8 million was spent on text and library books. UN وأُنفق مبلغ 23.3 مليون دولار على اللوازم الطبية، ومبلغ 5.8 ملايين دولار على كتب دراسية وكتب للمكتبات.
    The sum of $6.3 million was spent on transportation supplies. UN وأُنفق مبلغ 6.3 ملايين دولار على لوازم النقل.
    European Social Fund (ESF): The amount of EUR 109,883,263,67 was contracted and EUR 37,982,380,60 was spent in the area of education, support of social inclusion and employment. UN الصندوق الاجتماعي الأوروبي: تم التعاقد على مبلغ 263.67 883 109 يورو وأُنفق مبلغ 380.60 982 37 يورو في مجال التعليم ودعم الإدماج الاجتماعي والعمالة؛
    Every month 8,000 children receive foster care benefits; LTL 43.2 million were spent on this allowance in 2000. UN وفي كل شهر، يحصل 000 8 طفل على استحقاقات الكفالة؛ وأُنفق 43.2 مليون ليتاس على هذا الاستحقاق في عام 2000.
    Fifty per cent of the total programme funds were spent on two outcomes in the area of SRH and two outcomes in the area of population and development. UN وأُنفق ما نسبته 50 في المائة من مجموع أموال البرنامج على نتيجتين في مجال الصحة والجنسية والإنجابية ونتيجتين في مجال السكان والتنمية.
    Public expenditure has also increased considerably and 60 million pesos were spent on purchasing antiretroviral medication, which covered 1,000 people. UN وزاد كذلك الإنفاق الحكومي بدرجة كبيرة وأُنفق مبلغ 60 مليون بيزو على شراء مضادات فيروسات النسخ العكسي التي شملت 000 1 شخص.
    Some $342,519 has been spent so far on the rehabilitation of 25 damaged schools in 36 incidents. UN وأُنفق حتى الآن ما يربو على 519 342 دولارا على ترميم 25 مدرسة تعرضت لأضرار جرَّاء 36 حادثة.
    Of this amount, $10.6 million has been spent. UN وأُنفق من هذا المبلغ 10.6 مليون دولار.
    A significant amount of those funds is expended on centres located in the capital cities of developed countries. UN وأُنفق قدر كبير من تلك الأموال على المراكز الموجودة في عواصم البلدان المتقدمة النمو.
    USD 9.6 million had been spent on various projects under the Trust Fund for Supplementary Activities and USD 2.4 million had been spent under the Trust Fund for Participation in the UNFCCC Process to cover the participation of eligible Parties in sessional meetings. UN وأُنفق مبلغ 9.6 ملايين دولار من الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية لتمويل مشاريع مختلفة، ومبلغ 2.4 مليون دولار من الصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية الاتفاقية لتغطية مشاركة الأطراف المؤهلة في اجتماعات الدورات.
    expenditures of $394,000 were incurred for this purpose. UN وأُنفق لهذا الغرض مبلغ ٠٠٠ ٣٩٤ دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus