"وأُوضح كذلك" - Traduction Arabe en Anglais

    • it was further explained
        
    • it was further clarified
        
    it was further explained that in the case of opened submissions, the notice of cancellation should also be given individually to each supplier or contractor that had presented a submission. UN وأُوضح كذلك أنه في حال العروض المفتوحة فينبغي، أيضاً توجيه إشعار الإلغاء فرديا إلى كل مورّد أو مقاول قدم عرضا.
    it was further explained that during the biennium the allocation to other asset classes had been increased from 30 per cent to 45 per cent. UN وأُوضح كذلك أن تخصيص الأموال لفئات أخرى من الأصول المالية ازداد أثناء فترة السنتين من 30 في المائة إلى 45 في المائة.
    it was further explained that the user of cloud computing did not know the physical location or the configuration of the system. UN وأُوضح كذلك أنَّ مستعمل الحوسبة السحابية لا يعرف الموقع المادي للنظام المعني ولا كيفية تشكيل أنساقه.
    it was further explained that that approach would not eliminate discretion of the arbitral tribunal, but would define a basis for it. UN وأُوضح كذلك أنَّ هذا النهج لا يُلغي صلاحية هيئة التحكيم التقديرية، بل يُحدِّد أساساً لها.
    it was further clarified that the circumstances in which transferable documents or records would cease to have legal effect was a matter of substantive law and thus could differ according to the type of the instrument. UN 79- وأُوضح كذلك أنَّ الظروف التي يتوقّف فيها المفعول القانوني للمستندات أو السجلات القابلة للتحويل هي من شأن القانون الموضوعي ويمكن، من ثمّ، أن تتباين تبعاً لنوع الصك.
    it was further explained that electronic transferable records had a dynamic nature that usually entailed a number of changes during their life cycle. UN وأُوضح كذلك أنَّ للسجلات الإلكترونية القابلة للتحويل طبيعة دينامية عادة ما تتطلَّب إجراء عدد من التغييرات أثناء دورتها العمرية.
    it was further explained that that proposal clarified that the only information that could be withheld was the information falling in the category of limitations to transparency set out in section 6. UN وأُوضح كذلك أنَّ المقترَح يبيِّنُ أنَّ المعلومات التي يمكن حجبها تقتصر على ما يندرج في فئة القيود على الشفافية المبيَّنة في الباب 6.
    it was further explained that two aspects were particularly relevant in the experience of Singapore's single window facility. UN 49- وأُوضح كذلك أنَّ هناك جانبين لهما أهمية خاصة في تجربة مرفق النافذة الوحيدة السنغافوري.
    it was further explained that States that had developed legislation on protected information might find themselves in a difficult situation in case an order of the arbitral tribunal in respect of information to be disclosed was inconsistent with their legislation. UN وأُوضح كذلك أنَّ الدول التي وضعت تشريعات بشأن المعلومات المحمية قد تجد نفسها في موقف صعب إذا كان الأمر الصادر عن هيئة التحكيم بشأن المعلومات الواجب الإفصاح عنها متضارباً مع تشريعاتها.
    it was further explained that such an encompassing term would also avoid the difficulties encountered with the different functions and descriptions of persons acting on behalf of a legal person in different legal systems. UN وأُوضح كذلك أن هذا التعبير الجامع من شأنه أن يساعد أيضا على اجتناب الصعوبات التي تُواجه فيما يخص مختلف وظائف وأوصاف الأشخاص الذين يتصرفون بالنيابة عن شخص اعتباري في مختلف النظم القانونية.
    it was further explained that the provisions were misleading, as they highlighted only one possible way of combining price with other criteria, and they highlighted price in this procurement method, when it was not normally the primary concern. UN وأُوضح كذلك أن الأحكام مضللة إذ إنها لم تبرز إلا طريقة واحدة ممكنة للجمع بين السعر ومعايير أخرى وأكّدت على السعر في طريقة الاشتراء هذه في حين أنه لا يكون عادة الشاغل الرئيسي.
    it was further explained that the phrase " exercises its rights " was intended to cover situations such as when the consignee wished to examine the goods or to take samples of them prior to taking delivery, or when the consignee became involved in the carriage. UN وأُوضح كذلك أن عبارة " يمارس حقوقه " يقصد منها أن تتناول حالات مثل حالات رغبة المرسل إليه في أن يفحص البضاعة أو أن يأخذ عينات منها قبل التسلّم، أو حالات مشاركة المرسل إليه في عملية النقل.
    it was further explained that, due to the effects on third parties, the creation and circulation of documents of title could be subject to compliance with statutory provisions. UN 12- وأُوضح كذلك أنَّ إنشاء مستندات الملكية وتداولها، نظراً لما له من تأثيرات على أطراف ثالثة، يمكن أن يكون مرهونا بالامتثال لأحكام قانونية.
    it was further explained that, once the functional equivalent of possession was achieved, effects such as negotiability would derive from substantive law applicable both to electronic and to paper-based transferable documents. UN وأُوضح كذلك أنه متى تَحقَّق المكافئ الوظيفي للحيازة فسوف تُستمدّ الآثار المترتبة على ذلك، مثل قابلية التداول، من القانون الموضوعي المطبّق على المستندات الإلكترونية والورقية القابلة للإحالة على حدّ سواء.
    it was further explained that in certain cases, a paper-based transferable document or instrument satisfied multiple functions, some of which did not rely on transferability of the document or instrument. UN 61- وأُوضح كذلك أنَّ المستند أو الصك الورقي القابل للتحويل يؤدِّي في حالات معيَّنة وظائفَ متعدِّدةً، منها ما لا يعتمد على قابلية المستند أو الصك للتحويل.
    it was further explained that the RFP was issued to all suppliers admitted to the negotiations; time would be allowed for them to prepare their proposals; and after proposals were submitted, negotiations would take place concurrently with all remaining participants. UN 26- وأُوضح كذلك أنّ طلب تقديم الاقتراحات يوجّه إلى جميع الموردين الذين يُقبل دخولهم إلى مرحلة التفاوض؛ ويتاح لهم الوقت لإعداد اقتراحاتهم؛ وبعد تقديم الاقتراحات، تُجرى المفاوضات في آن واحد مع جميع المشاركين الباقين.
    it was further explained that resistance to the use of electronic communications was due to expectations by business that a document would be presented in paper form, although the paper medium did not always offer higher levels of authenticity and integrity than its electronic equivalent. UN 68- وأُوضح كذلك أنَّ مقاومة استخدام الخطابات الإلكترونية تعزى إلى أنَّ أوساط الأعمال تتوقع أن يُعرض أيُّ مستند في شكل ورقي، مع أنَّ الوسط الورقي لا يوفر دائما درجات من التوثق والسلامة أعلى من نظيره الإلكتروني.
    The notion, it was further explained, encompassed the idea that no procurement contract could be awarded to the supplier(s) with whom the negotiations were terminated pursuant to article 44 (3) and (5). UN وأُوضح كذلك أن هذا المفهوم يشمل عدم إمكانية إرساء عقد الاشتراء على المورّد الذي (المورّدين الذين) أنهيت المفاوضات معه (معهم) بمقتضى المادة 44 (3) و(5).
    it was further explained that, at the stage at which the solicitation terms, the rules of procedure and (if prequalification were involved) the prequalification terms were published, the procuring entity's needs would be defined as a rule in general terms (as performance/output indicators). UN 24- وأُوضح كذلك أنه في مرحلة نشر شروط التماس العطاءات والقواعد الإجرائية ونشر شروط التأهيل المسبق (إذا كان الإثبات المسبق للأهلية مطلوبا) تُحدد احتياجات الجهة المشترية، كقاعدة، بعبارات عامة (كمؤشرات للأداء أو للنواتج).
    it was further clarified that the publication of the arbitral award would be dealt with separately (see below, paras. 93 to 100). UN وأُوضح كذلك أنَّ نشر قرار التحكيم سوف يعالج على حدة (انظر أدناه، الفقرات 93 إلى 100).
    it was further clarified that the reference to " In case the parties do not agree to the publication of an award " was to be understood as requiring all parties to agree not to publish. UN وأُوضح كذلك أنَّ الإشارة إلى عبارة " وفي حال عدم اتفاق الأطراف على نشر قرار التحكيم " ينبغي أن تُفهم على أنَّها تقتضي أن يوافق جميع الأطراف على عدم النشر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus