"وإحالته" - Traduction Arabe en Anglais

    • and to allocate it
        
    • transmit it
        
    • referred
        
    • transfer
        
    • it should be allocated
        
    • and transmittal
        
    • and brought before
        
    • and submitting it
        
    • be brought before
        
    • and be transmitted
        
    and to allocate it to the Third Committee. UN في جدول أعمال دورتها الرابعة والستين وإحالته إلى اللجنة الثالثة.
    and to allocate it to the Second Committee. UN في جدول أعمال دورتها الثالثة والستين وإحالته إلى اللجنة الثانية.
    and to allocate it to the Second Committee. UN في جدول أعمال دورتها الثالثة والستين، وإحالته إلى اللجنة الثانية.
    and to allocate it to the Third Committee. UN في جدول أعمال دورتها الثالثة والستين وإحالته إلى اللجنة الثالثة.
    and to allocate it to the Third Committee. UN في جدول أعمال دورتها الثالثة والستين وإحالته إلى اللجنة الثالثة.
    and to allocate it to the Third Committee. UN من جدول أعمال دورتها الثالثة والستين، وإحالته إلى اللجنة الثالثة.
    and to allocate it to the Second Committee. UN في جدول أعمال دورتها الثانية والستين، وإحالته إلى اللجنة الثانية.
    and to allocate it to the Second Committee. UN في جدول أعمال دورتها الثانية والستين وإحالته إلى اللجنة الثانية.
    and to allocate it to the Third Committee. UN في جدول أعمال دورتها الثانية والستين وإحالته إلى اللجنة الثالثة.
    At the same meeting, the General Assembly further decided to reopen the consideration of the following sub-item and to allocate it again to the Fifth Committee: UN وفي الجلسة نفسها، قررت الجمعية العامة كذلك إعادة فتح النظر في البند الفرعي التالي وإحالته مجددا الى اللجنة الخامسة:
    The (Mr. Jadmani, Pakistan) General Committee must be requested to include the item and to allocate it to the Fifth Committee for consideration. UN وينبغي أن يطلب إلى مكتب الجمعية العامة إدراج البند في جدول اﻷعمال وإحالته إلى اللجنة الخامسة للنظر فيه.
    2. At its 2nd plenary meeting, on 21 September 2012, the General Assembly, on the recommendation of the General Committee, decided to include the item in its agenda and to allocate it to the Sixth Committee. UN 2 - وقررت الجمعية العامة، في جلستها العامة الثانية المعقودة في 21 أيلول/ سبتمبر 2012، إدراج هذا البند في جدول أعمالها وإحالته إلى اللجنة السادسة، وذلك بناء على توصية من مكتب الجمعية.
    2. At its 2nd plenary meeting, on 21 September 2012, the General Assembly, on the recommendation of the General Committee, decided to include the item in its agenda and to allocate it to the Sixth Committee. UN 2 - وقررت الجمعية العامة، في جلستها العامة الثانية المعقودة في 21 أيلول/ سبتمبر 2012، إدراج هذا البند في جدول أعمالها وإحالته إلى اللجنة السادسة، وذلك بناء على توصية من مكتب الجمعية.
    2. At its 40th plenary meeting, on 31 October 2005, the General Assembly, on the recommendation of the General Committee, decided to include the item in its agenda and to allocate it to the Sixth Committee. UN 2 - وفي الجلسة العامة 40 التي عقدت في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2005، قررت الجمعية العامة، بناء على توصية من مكتب الجمعية العامة، إدراج هذا البند في جدول أعمالها وإحالته إلى اللجنة السادسة.
    The Liechtenstein delegation therefore submits a request to include a generic item on this matter in the agenda of the General Assembly, and to allocate it to the Sixth Committee. UN ولذا، يقدم وفد ليختنشتاين طلبا لإدراج بند عام بشأن هذه المسألة في جدول أعمال الجمعية العامة، وإحالته إلى اللجنة السادسة.
    2. At its 3rd plenary meeting, on 24 September 1993, the General Assembly, on the recommendation of the General Committee, decided to include the item in its agenda and to allocate it to the Sixth Committee. UN ٢ - وبناء على توصية من المكتب، قررت الجمعية العامة في جلستها العامة ٣ المعقودة في ٤٢ أيلول/سبتمبر ٣٩٩١، إدراج البند في جدول أعمالها وإحالته إلى اللجنة السادسة.
    2. At its 3rd plenary meeting, on 24 September 1993, the General Assembly, on the recommendation of the General Committee, decided to include the item in its agenda and to allocate it to the First Committee. UN ٢ - وفي الجلسة العامة الثالثة المعقودة في ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، قررت الجمعية العامة، بناء على توصية المكتب، إدراج هذا البند في جدول أعمالها وإحالته الى اللجنة اﻷولى.
    At its 3rd plenary meeting, on 24 September 1993, the General Assembly, on the recommendation of the General Committee, decided to include the item in its agenda and to allocate it to the First Committee. UN ٢ - وفي الجلسة العامة الثالثة المعقودة في ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، قررت الجمعية العامة، بناء على توصية المكتب، إدراج البند في جدول أعمالها وإحالته إلى اللجنة اﻷولى.
    It requested the Secretary-General to disseminate the text and to transmit it to Governments and other interested bodies. UN ويطلب مشروع القرار إلى الأمين العام نشر النص وإحالته إلى الحكومات وسائر الهيئات المعنية.
    A perpetrator was identified, case submitted to the prosecutor, and damaged party referred to a procedure in a private lawsuit. UN وقد تم تحديد الجاني وإحالته إلى المدعي العام، وأحال الطرف المتضرر الأمر إلى إجراءات التقاضي في دعوى خاصة.
    The Security Council has stressed the importance of the arrest and transfer of Kabuga to the Tribunal as soon as possible in order to determine his guilt or innocence. UN وقد شدد مجلس الأمن على أهمية اعتقال كابوغا وإحالته إلى المحكمة بأسرع ما يمكن ليتبيَّن إن كان مذنبا أم بريئا.
    The General Committee decided to recommend to the General Assembly that the item should be included in the agenda of the fifty-fifth session and that it should be allocated to the Sixth Committee. UN قرر المكتب توصية الجمعية العامة بإدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة الخامسة والخمسين وإحالته إلى اللجنة السادسة.
    The Preparatory Committee will have before it the draft provisional rules of procedure of the Conference for adoption and transmittal to the Conference for its approval. UN سيكون مشروع النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر معروضا على اللجنة التحضيرية لاعتماده وإحالته إلى المؤتمر للموافقة عليه.
    Under a warrant of arrest and detention, the person shall be arrested by the competent national authorities and brought before the appropriate national judicial authority pursuant to article 55 (3). UN تقوم السلطات الوطنية المختصة، بموجب أمر القبض والاحتجاز، بإلقاء القبض على الشخص وإحالته إلى السلطة القضائية الوطنية المناسبة، وفقا للفقرة ٣ من المادة ٥٥.
    At the end of its sixth session, the Ad Hoc Committee decided to hold another session in September 2003, during which it would concentrate on outstanding matters in the draft convention, with a view to finalizing the text and submitting it to the General Assembly for consideration and action at its fifty-eighth session, in accordance with Assembly resolution 56/260. UN 14- وفي نهاية دورتها السادسة قررت اللجنة المخصصة أن تعقد دورة أخرى في أيلول/سبتمبر 2003 تركّز أثناءها على المسائل المعلقة في مشروع الاتفاقية بغية وضع النص في صيغته النهائية وإحالته إلى الجمعية العامة لكي تنظر فيه وتتخذ إجراء بشأنه في دورتها الثامنة الخمسين؛ وفقا لقرار الجمعية العامة 56/260.
    He also said that he had made a statement and had asked to be brought before a judge, whereupon he had been assured that legal proceedings would be instituted and that he would appear before the prosecutor as soon as possible. UN وقال أيضاً إن أقواله دونت في محضر، وإنه طلب المثول أمام قاض، وإن أفراد الدرك أكدوا له نية الشروع في إجراءات قانونية تخصه وإحالته إلى النيابة في أقرب وقت ممكن.
    30. The delegation of the Libyan Arab Jamahiriya requested that the proposal be kept on the agenda of the Special Committee and be transmitted to the Sixth Committee. UN 30 - وطلب وفد الجماهيرية العربية الليبية الإبقاء على الاقتراح مدرجا في جدول أعمال اللجنة الخاصة وإحالته إلى اللجنة السادسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus