21. Please provide information and statistics on women's labour force participation in the informal sector. | UN | 21 - ويرجى تقديم معلومات وإحصاءات عن مشاركة القوى العاملة النسائية في القطاع غير الرسمي. |
The Committee also expresses its concern about the lack of information and statistics on violence against women in the report. | UN | كما تعرب عن قلقها إزاء قلة ما ورد في التقرير من معلومات وإحصاءات عن العنف ضد المرأة. |
The Committee also expresses its concern about the lack of information and statistics on violence against women in the report. | UN | كما تعرب عن قلقها إزاء قلة ما ورد في التقرير من معلومات وإحصاءات عن العنف ضد المرأة. |
:: Serving as an analytical tool to generate reports and statistics on meetings servicing. | UN | :: العمل كأداة تحليلية لإصدار تقارير وإحصاءات عن خدمة الاجتماعات. |
1. Information and statistics about the Lao People's Democratic Republic 3 | UN | 1- معلومات وإحصاءات عن جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية 3 |
307. It also applauded the State party for presenting such an extensive report, including a general description of the country and statistics on the situation of women. | UN | ٣٠٧ - كما تشيد اللجنة بالدولة الطرف لتقديمها هذا التقرير الشامل، الذي يتضمن وصفا عاما للبلد وإحصاءات عن حالة المرأة. |
4. This section provides data and statistics on current mobility trends of those staff who will be subject to mobility. | UN | 4 - ويقدم هذا الفرع بيانات وإحصاءات عن الاتجاهات الحالية المتعلقة بالتنقل للموظفين الذين سيخضعون للتنقل. |
Studies and statistics on stereotypes | UN | 2-4-1 دراسات وإحصاءات عن القوالب النمطية |
The report provides information on illicit drug cultivation and production for 2011 and 2012 and statistics on drug seizures for 2010, 2011 and 2012 where available. | UN | ويحتوي التقريرُ على معلومات عن زراعة محاصيل المخدِّرات وإنتاجها على نحو غير مشروع لعاميْ 2011 و2012 وإحصاءات عن ضبطيات المخدِّرات للأعوام 2010 و2011 و2012 حيثما توفَّرت. |
16. The Committee recommends that the State party develop research as well as a collection of data and statistics on violence against children with disabilities. | UN | 16- توصي اللجنة الدولة الطرف بإعداد بحث وجمع بيانات وإحصاءات عن العنف الذي يمارس على الأطفال ذوي الإعاقة. |
The report provides information on illicit drug cultivation and production and statistics on drug seizures for 2009, 2010 and, where available, 2011. | UN | ويحتوي التقريرُ على معلومات عن زراعة محاصيل المخدِّرات وإنتاجها على نحو غير مشروع وإحصاءات عن ضبطيات المخدِّرات تشمل عامي 2009 و2010، وكذلك عام 2011 حيثما توفّرت. |
The reports of States parties should provide specific information on the remedies available to victims of maltreatment and the procedure that complainants must follow, and statistics on the number of complaints and how they have been dealt with. | UN | وينبغي أن تقدم تقارير الدول الأطراف معلومات محددة عن وسائل الانتصاف المتاحة لضحايا سوء المعاملة، والإجراءات التي يتعين على مقدمي الشكاوى اتباعها، وإحصاءات عن عدد الشكاوى والكيفية التي عولجت بها. |
III. Outcome of the work of the Joint Appeals Board during 2006 and 2007 and statistics on the disposition of cases and work of the Panel of Counsel | UN | ثالثا - نتائج أعمال مجلس الطعون المشترك خلال عامي 2006 و 2007 وإحصاءات عن الفصل في القضايا وأعمال فريق تقديم المشورة |
Please include information and statistics on the profile of migrant women and girls, the occupations in which they are concentrated and their nationalities, and indicate what measures are in place to protect them from violence and exploitation. | UN | يرجى إدراج معلومات وإحصاءات عن النساء والفتيات المهاجرات، والمهن التي يتركز عملهن فيها، وجنسياتهن، وذكر التدابير المتخذة لحمايتهن من العنف والاستغلال. |
25. Please provide information and statistics on women's labour force participation in the informal sector, including non-Saudi citizens. | UN | 25 - يرجى تقديم معلومات وإحصاءات عن مشاركة المرأة في القوى العاملة في القطاع غير الرسمي، بما في ذلك غير السعوديات. |
20. Mrs. KARP asked for information and statistics on accidents in the home and child suicides. | UN | ٠٢- السيدة كارب: أبدت رغبتها في الحصول على معلومات وإحصاءات عن الحوادث المنزلية وحالات الانتحار عند اﻷطفال. |
It also requests that the Government provide in its next report detailed information on women's tobacco use and statistics on their alcohol, drug and other substance abuse. | UN | وهي تطلب أيضا من الحكومة أن تقدم في التقرير القادم معلومات تفصيلية بشأن استهلاك النساء للتبغ وإحصاءات عن المدمنات على الخمر والمخدرات وغير ذلك من مظاهر الإدمان. |
The reports of States parties should provide specific information on the remedies available to victims of maltreatment and the procedure that complainants must follow, and statistics on the number of complaints and how they have been dealt with. | UN | وينبغي أن تقدم تقارير الدول الأطراف معلومات محددة عن وسائل الانتصاف المتاحة لضحايا سوء المعاملة، والإجراءات التي يتعين على الشاكين اتباعها، وإحصاءات عن عدد الشكاوى والكيفية التي عولجت بها. |
Discussion of the question would require reliable studies, with specific data and statistics on polygamy, in order to understand its impact. | UN | وقالت إن مناقشة المسألة تتطلب توافر دراسات موثوق بها تشتمل على بيانات دقيقة وإحصاءات عن تعدد الزوجات تسمح بتحديد تأثير هذه الظاهرة. |
This part should describe the existing penal legislation implementing article 4 of the Convention, as well as the available remedies against any acts of racial discrimination, implementing article 6 of the Convention, and provide examples of complaints and statistics about such remedies. | UN | وينبغي لهذا الجزء أن يصف التشريع الجنائي الحالي الذي ينفذ المادة ٤ من الاتفاقية. وكذلك سبل الانتصاف المتاحة ضد أعمال التمييز العنصري إنفاذا للمادة ٦ من الاتفاقية. وأن يقدم أمثلة على الشكاوى وإحصاءات عن سبل الانتصاف هذه. |
A survey had been conducted on the number of women in decision-making positions in the public and private sector, the results of which would be made available to the Committee, as well as statistics on women's participation in the legal sphere. | UN | وقد أُجري مسح حول عدد النساء في مناصب صنع القرار في القطاع العام والخاص، ستتاح نتائجه للجنة هي وإحصاءات عن مشاركة المرأة في المجال القانوني. |