"وإخضاع جميع" - Traduction Arabe en Anglais

    • and the placement of all
        
    • and to place all
        
    • and placement of all
        
    • and place all
        
    • and to subject all
        
    • and subject all
        
    • and to submit all
        
    • and placing all
        
    • and to subject its
        
    • place its
        
    • and submit all
        
    • and subjecting all
        
    • and submitting all
        
    • and to accept putting
        
    Nuclear non-proliferation could only be achieved by universal accession to the NonProliferation Treaty and the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty and the placement of all installations and programmes under IAEA safeguards. UN ولا يمكن تحقيق عدم الانتشار النووي إلا من خلال الانضمام العالمي لمعاهدة عدم الانتشار ولمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، وإخضاع جميع المنشآت والبرامج لضمانات الوكالة الدولية.
    The Conference also emphasized the importance of the Zionist regime's accession to the Treaty and the placement of all its nuclear facilities under comprehensive IAEA safeguards. UN وأكد المؤتمر أيضاً أهمية انضمام النظام الصهيوني إلى المعاهدة وإخضاع جميع منشآته النووية للضمانات الشاملة للوكالة.
    We call upon Israel to sign and ratify the NPT and to place all its nuclear facilities under comprehensive IAEA safeguards. UN وندعو إسرائيل إلى التوقيع والتصديق على معاهدة عدم الانتشار وإخضاع جميع مرافقها النووية للضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    We therefore call on Israel once again to accede to the NPT and to place all its nuclear facilities under full-scope IAEA safeguards. UN ولذلك فإننا نناشد إسرائيل مجدداً الانضمام إلى معاهدة منع اﻹنتشار وإخضاع جميع منشآتها النووية للنظام الشامل للضمانات للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The Conference also emphasized the importance of Zionist Regime's accession to the Non-proliferation Treaty and placement of all its nuclear facilities under comprehensive IAEA safeguards. UN وأكد المؤتمر أيضاً أهمية انضمام النظام الصهيوني إلى معاهدة عدم الانتشار وإخضاع جميع منشآته النووية للضمانات الشاملة للوكالة.
    However, the fact that Israel refused to accede and place all its nuclear installations under IAEA safeguards compromised security and contributed to tension in the region. UN ومع ذلك، فرفض إسرائيل الانضمام وإخضاع جميع منشآتها النووية لنظام ضمانات الوكالة يضر الأمن ويزيد التوتر في المنطقة.
    Nuclear non-proliferation could only be achieved by universal accession to the NonProliferation Treaty and the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty and the placement of all installations and programmes under IAEA safeguards. UN ولا يمكن تحقيق عدم الانتشار النووي إلا من خلال الانضمام العالمي لمعاهدة عدم الانتشار ولمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، وإخضاع جميع المنشآت والبرامج لضمانات الوكالة الدولية.
    The Conference also emphasized the importance of the Zionist regime's accession to the Treaty and the placement of all its nuclear facilities under comprehensive IAEA safeguards. UN وأكد المؤتمر أيضاً أهمية انضمام النظام الصهيوني إلى المعاهدة وإخضاع جميع منشآته النووية للضمانات الشاملة للوكالة.
    The outcomes of both the 2000 and 2010 Review Conferences explicitly reaffirmed the importance of Israel's accession to the Treaty and the placement of all its nuclear facilities under comprehensive IAEA safeguards. UN وقد أكدت من جديد نتائج مؤتمري الاستعراض لعامي 2000 و 2010 معاً وبشكل صريح أهمية انضمام إسرائيل إلى المعاهدة وإخضاع جميع مرافقها النووية للضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    States parties recalled the importance of Israel's accession to the Treaty and the placement of all its nuclear facilities under comprehensive IAEA safeguards. UN 74 - وأشارت الدول الأطراف إلى أهمية انضمام إسرائيل إلى المعاهدة وإخضاع جميع مرافقها النووية للضمانات الشاملة للوكالة.
    They reaffirmed the importance of Israel's accession to the Treaty and the placement of all its nuclear facilities under comprehensive IAEA safeguards and the urgency of achieving universality of the Treaty. UN وأكدوا من جديد أهمية انضمام إسرائيل إلى المعاهدة وإخضاع جميع مرافقها النووية للضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية، والحاجة الملحة إلى تحقيق هدف الانضمام العالمي للمعاهدة.
    The Arab States affirm the need to achieve the universality of the Non-Proliferation Treaty and to place all nuclear facilities in the Middle East region under the IAEA comprehensive safeguards system. UN وتؤكد الدول العربية ضرورة تحقيق عالمية معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وإخضاع جميع المرافق النووية في منطقة الشرق الأوسط لنظام الضمانات الشامل للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The failure to date to adopt that Arab initiative encourages Israel to continue to refuse to adhere to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) and to place all its nuclear activities and facilities under the IAEA safeguards regime. UN إن عدم اعتماد المبادرة العربية حتى الآن يشجع إسرائيل على الاستمرار في رفضها الانضمام لمعاهدة عدم الانتشار، وإخضاع جميع منشآتها وأنشطتها النووية لرقابة الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Lack of agreement for the Arab initiative encourages Israel to consistently refuse to accede to the NPT and to place all its nuclear facilities and activities under International Atomic Energy Agency safeguards. UN إن عدم المصادقة على المبادرة العربية يشجع إسرائيل على الاستمرار في رفضها الانضمام إلى معاهدة عدم الانتشار النووي، وإخضاع جميع منشآتها وأنشطتها النووية لرقابة الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The Conference also emphasized the importance of Zionist regime accession to the Non-Proliferation Treaty and placement of all its nuclear facilities under comprehensive IAEA safeguards. UN وأكد المؤتمر أيضا أهمية انضمام النظام الصهيوني إلى معاهدة عدم الانتشار وإخضاع جميع منشآته النووية للضمانات الشاملة للوكالة.
    The resolution again reaffirms the importance of Israel's accession to the Non-Proliferation Treaty and placement of all its nuclear facilities under comprehensive IAEA safeguards. UN ويؤكد هذا القرار مجدداً على أهمية انضمام إسرائيل إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وإخضاع جميع مرافقها النووية للضمانات الشاملة التي تطبقها الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The Conference also emphasized the importance of the Zionist regime's accession to the Non-Proliferation Treaty and placement of all its nuclear facilities under comprehensive IAEA safeguards. UN وأكد المؤتمر أيضاً أهمية انضمام النظام الصهيوني إلى معاهدة عدم الانتشار وإخضاع جميع منشآته النووية للضمانات الشاملة للوكالة.
    He also called on Israel to comply with international agreements and place all of its nuclear installations under the safeguards regime in order to promote peace and security in the Middle East. UN كما يدعو إسرائيل إلى الامتثال للاتفاقات الدولية وإخضاع جميع منشآتها النووية لنظام الضمانات لدعم السلام والأمن في الشرق الأوسط.
    Consequently, the international community is called upon to act in a serious way to apply pressure on Israel to accede to the NPT without conditions and without any further delay, and place all its nuclear facilities under supervision through a CSA with IAEA. UN لهذا فإن المجتمع الدولي مطالب للعمل وبشكل جاد للضغط على إسرائيل للانضمام إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية دون شروط ودون مزيد من الإبطاء، وإخضاع جميع منشآتها النووية للرقابة من خلال اتفاق الضمانات الشامل للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The failure thus far to adopt that Arab initiative only encourages Israel to persist in its refusal to accede to the NPT and to subject all its nuclear installation and activities to IAEA safeguards. UN إن عدم اعتماد المبادرة العربية حتى الآن يشجع إسرائيل على الاستمرار في رفض الانضمام إلى معاهدة عدم الانتشار النووي وإخضاع جميع منشآتها وأنشطتها النووية لرقابة الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Centralize banking arrangements at headquarters in order to gain maximum leverage from bankers and subject all bank accounts to regular and critical challenge, closing any unnecessary accounts immediately UN مَرْكَزَة الترتيبات المصرفية في المقر للحصول على أكبر مزايا من مصارفها، وإخضاع جميع الحسابات لفحص دوري وتحليلي، مع الإغلاق الفوري لأي حسابات مصرفية غير ضرورية
    In the Middle East, Israel remains the only State in the region that refuses to accede to the Treaty and to submit all its nuclear installations to the safeguards system of the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN وفي الشرق اﻷوسط لا تزال إسرائيل الدولة الوحيدة في المنطقة التي ترفض الانضمام إلى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، وإخضاع جميع مرافقها النووية للنظام الشامل لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    - Joining the International Atomic Energy Agency (IAEA) and placing all nuclear facilities in the Republic under IAEA safeguards; UN - الانضمام إلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وإخضاع جميع المنشآت النووية في الجمهورية لضمانات الوكالة؛
    It disregards the repeated calls of the international community to accede to the Treaty and to subject its nuclear facilities to the full-scope safeguards of the International Atomic Energy Agency. UN وهي تصر على تجاهل النداءات المتعددة التي وجهها إليها المجتمع الدولي من أجل الانضمام إلى المعاهدة وإخضاع جميع مرافقها النووية لنظام الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Israel, as the only State of the region that possesses nuclear installations and a nuclear arsenal, must join the NPT and place its nuclear installations under the comprehensive safeguards regime of the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN أولا، ضرورة انضمام إسرائيل، وهي الدولة الوحيدة في المنطقة التي تملك منشآت ومخزونا نوويا، إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وإخضاع جميع منشآتها النووية للضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    2. Israel must accede to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons as a non-nuclear party and submit all its nuclear installations to an International Atomic Energy Agency comprehensive safeguards agreement. UN (2) تؤكد سورية على ضرورة انضمام إسرائيل إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية كطرف غير نووي، وإخضاع جميع منشآتها النووية لاتفاقية الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    In their responses, participants stressed the importance of upholding transparent and independent processes and subjecting all decisions to judicial review. UN وشدد المشاركون، في سياق ردودهم، على أهمية التمسك بعمليات قانونية شفافة ومستقلة وإخضاع جميع القرارات للمراجعة القضائية.
    The 2010 Conference should also adopt a resolution calling for the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East, specifically urging Israel to help achieve universality of the Treaty by acceding to it and submitting all its nuclear facilities to international inspection by IAEA. UN ويتعين أيضا على المؤتمر الاستعراضي لعام 2010 اعتماد قرار يدعو إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط وحث إسرائيل على المساهمة في تحقيق عالمية المعاهدة من خلال انضمامها إليها وإخضاع جميع منشآتها النووية للتفتيش الدولي الذي تقوم به الوكالة الدولية.
    Calling for implementation of the reaffirmation by the NPT 2000 Review Conference of the necessity for Israel to accede to the Treaty and to accept putting its nuclear facilities and materials under the comprehensive safeguards of the International Atomic Energy Agency; UN وإذ يدعو إلى تنفيذ التأكيد الذي قدمه مؤتمر 2000 لمراجعة معاهدة منع انتشار الأسلحة النووية للمرة الأولى بضرورة انضمام إسرائيل للمعاهدة وإخضاع جميع المرافق والمواد النووية وضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus