Financial provisions and administration of activities in the biennium 2014-2015 | UN | الاعتمادات المالية وإدارة الأنشطة خلال فترة السنتين 2014-2015 |
VI. Financial provisions and administration of activities in the biennium 2014-2015 | UN | سادساً- الاعتمادات المالية وإدارة الأنشطة خلال فترة السنتين 2014-2015 |
Financial provisions and administration of activities in the biennium 2014-2015 | UN | الاعتمادات المالية وإدارة الأنشطة خلال فترة السنتين 2014-2015 |
Indicators should be developed to assess progress, or lack thereof, in the implementation and management of activities under the plan; | UN | وينبغي وضع مؤشرات لتقييم التقدم المحقق، أو عدم موجوده، في تنفيذ وإدارة الأنشطة المضطلع بها بموجب الخطة؛ |
This uneven burden-sharing has added importance, in view of the fact that core resources are found to subsidize the support to and management of activities financed from non-core resources. | UN | وقد ازدادت أهمية هذا التفاوت في تقاسم الأعباء على ضوء ما تبيّن من أن الموارد الأساسية تدعم تكاليف دعم وإدارة الأنشطة المموّلة من الموارد غير الأساسية. |
Commercial collaboration software providing a suite of tools to share information and manage activities within and between groups. | UN | برنامج حاسوبي للتعاون التجاري يوفر مجموعة من الأدوات لتبادل المعلومات وإدارة الأنشطة داخل المجموعات وفيما بينها. |
This feature helped address inter-ethnic tensions, as different groups had to work together in determining and managing activities. | UN | وساعدت هذه الميزة في معالجة التوترات بين الأعراق المختلفة، حيث تعين على جماعات مختلفة العمل معا في تحديد وإدارة الأنشطة. |
9. Requests that, when the United Nations Development Programme develops, implements and manages activities funded by non-core resources, in an integrated, transparent, flexible and accountable manner, the additional costs resulting from non-core-funded activities be fully recovered and requests also that these activities and their support costs be systematically identified in the cooperation frameworks; | UN | ٩ - يطلب استرداد التكاليف اﻹضافية الناجمة عن اﻷنشطة الممولة من الموارد غير اﻷساسية استردادا كاملا، وذلك عندما يقوم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بتطوير وتنفيذ وإدارة اﻷنشطة الممولة من الموارد غير اﻷساسية على نحو متكامل وشفاف ومرن وخاضع للمساءلة، ويطلب أيضا أن تحدد بصورة منهجية هذه اﻷنشطة وتكاليف دعمها في أطر التعاون؛ |
VI. Financial provisions and administration of activities in the biennium 2014-2015 | UN | سادساً- الاعتمادات المالية وإدارة الأنشطة خلال فترة السنتين |
Financial provisions and administration of activities in the biennium 2012-2013 | UN | الاعتمادات المالية وإدارة الأنشطة خلال فترة السنتين 2012-2013 |
VI. Financial provisions and administration of activities in the biennium 2012-2013 | UN | سادسا- الاعتمادات المالية وإدارة الأنشطة خلال فترة السنتين 2012-2013 |
Financial provisions and administration of activities in the biennium 2012-2013 | UN | الاعتمادات المالية وإدارة الأنشطة خلال فترة السنتين 2012-2013 |
VI. Financial provisions and administration of activities in the biennium 2012-2013 | UN | سادساً- الاعتمادات المالية وإدارة الأنشطة خلال فترة السنتين 2012-2013 |
Financial provisions and administration of activities in the biennium 2008-2009 | UN | الاعتمادات المالية وإدارة الأنشطة في فترة السنتين 2008-2009 |
VI. Financial provisions and administration of activities in the biennium 2008-2009 | UN | سادساً- الاعتمادات المالية وإدارة الأنشطة في فترة السنتين 2008-2009 |
Financial provisions and administration of activities in the biennium 2006-2007 | UN | الاعتمادات المالية وإدارة الأنشطة في فترة السنتين 2006-2007 |
This uneven burden-sharing has added importance in view of the fact that core resources are found to subsidize the support to, and management of, activities financed from non-core resources. | UN | ومما يزيد من أهمية هذا التقاسم غير المتكافئ للأعباء أن الموارد الأساسية تدعم تكاليف دعم وإدارة الأنشطة الممولة من الموارد غير الأساسية. |
This uneven burden-sharing has added importance in view of the fact that core resources subsidize the support to and management of activities financed from non-core resources. | UN | وقد أضفى هذا التفاوت في تقاسم الأعباء أهمية إضافية، بالنظر إلى أن الموارد الأساسية توفر الإعانات لدعم وإدارة الأنشطة الممولة من الموارد غير الأساسية. |
New Zealand is continuing to work towards an integrated domestic oceans policy that will provide an overarching policy framework to guide the regulation and management of activities in the waters under New Zealand's jurisdiction. | UN | وتواصل نيوزيلندا العمل صوب وضع سياسة محلية متكاملة للمحيطات توفر إطارا لسياسة شاملة لإرشاد تنظيم وإدارة الأنشطة في المياه الخاضعة لسلطة نيوزيلندا. |
G. Assessment of workload statistics related to the backstopping and management of activities funded through the special political mission provision of the regular budget | UN | زاي - تقييم إحصاءات عبء العمل المتصلة بدعم وإدارة الأنشطة الممولة عن طريق الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة في الميزانية العادية |
Acknowledging the efforts of Arctic States, individually and collectively, to protect the Arctic environment and manage activities in the Arctic to minimize the impact of those activities on the Arctic environment, | UN | وإذ يعترف بالجهود التي تبذلها دول المنطقة القطبية الشمالية، سواء منفردة أو مجتمعه، لحماية البيئة وإدارة الأنشطة في المنطقة القطبية الشمالية للحد بالقدر الممكن من آثار تلك الأنشطة على البيئة القطبية الشمالية، |
The Director of the Office for Outer Space Affairs is the supervisor of UNSPIDER and is responsible for its implementation. The Director will be assisted by a programme coordinator and a programme assistant in planning, coordinating and managing activities, as well as by the leading programme officer from each office (Beijing, Bonn and Vienna). | UN | 15- مدير مكتب شؤون الفضاء الخارجي هو المشرف على سبايدر والمسؤول عن تنفيذه، وسوف يساعده منسّق ومساعد لشؤون البرنامج في تخطيط وتنسيق وإدارة الأنشطة بالتعاون، كما سيساعده المسؤول الرئيسي للبرنامج في كل مكتب (بون وبيجين وفيينا). |
9. Requests that, when the United Nations Development Programme develops, implements and manages activities funded by non-core resources, in an integrated, transparent, flexible and accountable manner, the additional costs resulting from non-core-funded activities be fully recovered and requests also that these activities and their support costs be systematically identified in the cooperation frameworks; | UN | ٩ - يطلب استرداد التكاليف اﻹضافية الناجمة عن اﻷنشطة الممولة من الموارد غير اﻷساسية استردادا كاملا، وذلك عندما يقوم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بتطوير وتنفيذ وإدارة اﻷنشطة الممولة من الموارد غير اﻷساسية على نحو متكامل وشفاف ومرن وخاضع للمساءلة، ويطلب أيضا أن تحدد بصورة منهجية هذه اﻷنشطة وتكاليف دعمها في أطر التعاون؛ |