"وإدارة الشؤون السياسية وإدارة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Department of Political Affairs and the Department
        
    • Departments of Political Affairs and
        
    (ii) Political reporting to the Secretary-General, the Department of Political Affairs and the Department of Peacekeeping Operations, as required; UN ' 2` تقديم التقارير السياسية إلى الأمين العام وإدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام، حسب الاقتضاء؛
    In New York the Panel met with officials from the Department for Disarmament Affairs, the Department of Political Affairs and the Department of Peacekeeping Operations. UN ففي نيويورك، التقى الفريق بمسؤولين من إدارة شؤون نزع السلاح وإدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام.
    Cooperation among the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Field Support, the Department of Political Affairs and the Department of Public Information UN التعاون فيما بين إدارة عمليات حفظ السلام، وإدارة الدعم الميداني وإدارة الشؤون السياسية وإدارة شؤون الإعلام
    The collaboration between the Department of Peace-keeping Operations, the Department of Political Affairs and the Department of Humanitarian Affairs has continued to improve. UN وثمة استمرار في تحسن التعاون القائم بين ادارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية وإدارة الشؤون اﻹنسانية.
    The collaboration between the Department of Peace-keeping Operations, the Department of Political Affairs and the Department of Humanitarian Affairs has continued to improve. UN وثمة استمرار في تحسن التعاون القائم بين ادارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية وإدارة الشؤون اﻹنسانية.
    The Committee, in cooperation with the United Nations Office for Disarmament Affairs, the Department of Political Affairs and the Department of Public Information, will also update its website regularly. UN وستقوم اللجنة أيضا، بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح وإدارة الشؤون السياسية وإدارة شؤون الإعلام، بتحديث محتويات موقعها الشبكي بصورة منتظمة.
    The Committee, in cooperation with the Office for Disarmament Affairs, the Department of Political Affairs and the Department of Public Information, will also update its website regularly. UN وستقوم اللجنة أيضا، بالتعاون مع مكتب شؤون نزع السلاح وإدارة الشؤون السياسية وإدارة شؤون الإعلام، بتحديث محتويات موقعها الشبكي بصورة منتظمة.
    Identifying the strategic priorities and linking targeted proposals at an earlier stage allow for a cross-cutting approach to resource management for the Department of Field Support, the Department of Political Affairs and the Department of Peacekeeping Operations. UN ويتيح تحديد الأولويات الاستراتيجية، وإعداد مقترحات محددة في مرحلة مبكّرة لإدارة الدعم الميداني وإدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام اتباع نهج شامل على مستوى إدارة الموارد.
    The UNAMI staffing requirements at New York Headquarters have been reviewed by UNAMI, the Department of Political Affairs and the Department of Safety and Security for 2013. UN قامت البعثة وإدارة الشؤون السياسية وإدارة شؤون السلامة والأمن باستعراض احتياجات البعثة من الموظفين في المقر بنيويورك لعام 2013.
    He/she would interface directly with staff members at the appropriate level within the special political missions, the Department of Political Affairs and the Department of Field Support. UN ويتعامل بشكل مباشر مع الموظفين من المستوى الملائم في البعثات السياسية الخاصة وإدارة الشؤون السياسية وإدارة الدعم الميداني.
    43. It was essential to improve coordination between the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Political Affairs and the Department of Management. UN ٣٤ - وأشار إلى أنه من اللازم تحسين التنسيق بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية وإدارة الشؤون اﻹدارية.
    The Committee recommends that the heads of the Department of Management, the Department of Political Affairs and the Department of Peacekeeping Operations review this question to ensure better coordination and timely exchange of information within the Secretariat. UN وتوصي اللجنة بأن تقوم إدارة الشؤون اﻹدارية وإدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام باستعراض هذه المسألة لكفالة التنسيق اﻷفضل وتبادل المعلومات في الوقت المناسب داخل اﻷمانة العامة.
    IASC welcomes the increased cooperation between the Department of Humanitarian Affairs, the Department of Political Affairs and the Department of Peacekeeping Operations in early warning and its potential for improving decision-making processes within the United Nations. UN وترحب اللجنة الدائمة بزيادة التعاون بين إدارة الشؤون اﻹنسانية وإدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام في مجال اﻹنذار المبكر وبقدرة هذا التعاون على تحسين عمليات صنع القرار داخل اﻷمم المتحدة.
    In this connection, it was important that the Department and the relevant departments, in particular the Department of Peace-keeping Operations, the Department of Political Affairs and the Department of Humanitarian Affairs, further enhance their cooperation and coordination. UN وفي هذا الصدد، من الهام أن تقوم إدارة شؤون اﻹعلام واﻹدارات ذات الصلة بالموضوع، وبخاصة إدارة عمليات حفظ السلام، وإدارة الشؤون السياسية وإدارة الشؤون اﻹنسانية، بزيادة تعزيز تعاونها وتنسيقها.
    The Centre also contributes to the framework for coordination project organized by the Department of Humanitarian Affairs, the Department of Political Affairs and the Department of Peace-keeping Operations, to which it has submitted country-specific information for use in simulation exercises. UN كما يسهم المركز في مشروع إطار التنسيق الذي تنظمه إدارة الشؤون اﻹنسانية وإدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام، إذ قدم له معلومات خاصة بكل بلد لاستخدامها في عمليات المحاكاة.
    He has also regularly contributed to the framework for coordination projects organized by the Department of Humanitarian Affairs, the Department of Political Affairs and the Department of Peace-keeping Operations, to which he has submitted country-specific information for use in simulation exercises. UN وهو يسهم بانتظام في إطار مشروع التنسيق الذي تنظمه إدارة الشؤون اﻹنسانية وإدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام وذلك بتقديم معلومات عن آحاد اﻷقطار لاستخدامها في عمليات المحاكاة.
    :: The Secretary-General has promulgated mechanisms to provide executive direction to the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Field Support, the Department of Political Affairs and the Department of Management. UN :: لقد وضع الأمين العام آليات لتوفير التوجيه التنفيذي لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني وإدارة الشؤون السياسية وإدارة الشؤون الإدارية.
    Communication and the exchange of views between the Special Committee, the Department of Political Affairs and the Department of Public Information should be strengthened, with a view to disseminating information about the role of the United Nations in the decolonization process. UN وينبغي تعزيز الاتصال وتبادل الآراء بين اللجنة الخاصة، وإدارة الشؤون السياسية وإدارة شؤون الإعلام، بغية نشر المعلومات عن دور الأمم المتحدة في عملية إنهاء الاستعمار.
    A task force was established, composed of OAU, the Department of Political Affairs and the Department of Peacekeeping Operations of the United Nations Secretariat, UNDP, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, UNHCR and UNICEF. UN وقد أنشئت فرقة عمل تتألف من منظمة الوحدة الأفريقية وإدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام في الأمانة العامة للأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب تنسيق المساعدة الإنسانية ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    It had pointed out, for example, that there were too many small administrative units in the Secretariat, that the planning function had to be reorganized, and that the activities of the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Political Affairs, and the Department of Management should be reorganized. UN فقد أشارت اللجنة، على سبيل المثال، إلى وجود عدد أكبر من اللازم من الوحدات اﻹدارية الصغيرة، وإلى ضرورة إعادة تنظيم مهمة التخطيط وتحسين تنسيق أنشطة إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية وإدارة الشؤون اﻹدارية.
    In the future, the Office will seek closer collaboration with the Executive Office of the Secretary-General, the Departments of Political Affairs and of Peacekeeping Operations and UNDP on identifying possible new referrals for the Peacebuilding Commission to fully exploit the possibility that the Secretary-General can also refer countries to the Commission. UN وسيسعى المكتب مستقبلا إلى زيادة التعاون مع المكتب التنفيذي للأمين العام وإدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن تحديد الإحالات الجديدة الممكنة حتى تتمكن لجنة بناء السلام من الاستفادة تماما من أن الأمين العام قادر أيضاً على إحالة بلدان إلى اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus