"وإدارة الشؤون اﻹنسانية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Department of Humanitarian Affairs
        
    • Department of Humanitarian Affairs of
        
    • and DHA
        
    • Department of Humanitarian Affairs and
        
    • the Department for Humanitarian Affairs
        
    the Department of Humanitarian Affairs is well placed to fulfil this role and to coordinate system-wide activities in this area. UN وإدارة الشؤون اﻹنسانية في موقع مناسب تماما للاضطلاع بهذا الدور، وتنسيق اﻷنشطة في هذا المجال على نطاق المنظومة.
    the Department of Humanitarian Affairs bears a great deal of responsibility in this respect. UN وإدارة الشؤون اﻹنسانية تتحمل قدرا كبيرا من المسؤولية في هذا الصدد.
    Among them is the necessity of closer cooperation between the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Humanitarian Affairs. UN ومن بين هذه المسائل ضرورة قيام تعاون أوثق بين إدارة عمليات حفظ السلم وإدارة الشؤون اﻹنسانية.
    Owing to the urgent intervention and assistance of the United Nations Centre for Urgent Environmental Assistance, the Department of Humanitarian Affairs of the United Nations Secretariat and the European Economic Community a great environmental disaster was prevented. UN وبفضل التدخل العاجل والمساعدة من جانب مركز اﻷمم المتحدة للمساعدة البيئية العاجلة، وإدارة الشؤون اﻹنسانية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، والجماعة الاقتصادية اﻷوروبية، أمكن منع وقوع كارثة بيئية جسيمة.
    There is still too much overlap between the de-mining activities of the Department of Peace-keeping Operations (DPKO) and DHA. UN فلا يزال تداخل كبير قائما بين أنشطة نزع اﻷلغام التي تضطلع بها إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون اﻹنسانية.
    It is in this light that we see close cooperation between the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Humanitarian Affairs as desirable. UN وفي ضوء ما تقدم، نرى أنه من المستحب أن يزداد التعاون بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون اﻹنسانية.
    We are particularly pleased that there is close coordination between the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Humanitarian Affairs and other relevant agencies in these endeavours. UN ويطيب لنا، بصفة خاصة، ما يوجد من التنسيق الوثيق بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون اﻹنسانية وغيرهما من الوكالات ذات الصلة في تلك المساعي.
    the Department of Humanitarian Affairs has a special responsibility in this regard. UN وإدارة الشؤون اﻹنسانية تتحمل مسؤولية خاصة في هذا الشأن.
    Within the Organization, training is provided by the Training Service of the Office of Human Resources Management and the Department of Humanitarian Affairs. UN وتقدم التدريب في داخل المنظمة دائرة التدريب التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية وإدارة الشؤون اﻹنسانية.
    The departments that have work-month utilization of more than 100 per cent are crime prevention and the Department of Humanitarian Affairs. UN واﻹدارتان كان فيهما معدل استخدام أشهر العمل أكثر من ١٠٠ في المائة هما منع الجريمة وإدارة الشؤون اﻹنسانية.
    The collaboration between the Department of Peace-keeping Operations, the Department of Political Affairs and the Department of Humanitarian Affairs has continued to improve. UN وثمة استمرار في تحسن التعاون القائم بين ادارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية وإدارة الشؤون اﻹنسانية.
    Both the Department of Peace-keeping Operations and the Department of Humanitarian Affairs have assessed the situation and a plan has been developed. UN وقام كل من إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون اﻹنسانية بتقييم الحالة ووضع خطة.
    the Department of Humanitarian Affairs, and its collaborating partners, are fully committed to strengthening the appeals process. UN وإدارة الشؤون اﻹنسانية ملتزمة التزاما كاملا بتعزيز عملية النداءات.
    In our work we cooperate effectively with the United Nations, essentially through its specialized bodies and the Department of Humanitarian Affairs. UN ونحن نتعاون في أعمالنا مع اﻷمم المتحدة، تعاونا فعالا وذلك أساسا من خلال أجهزتها المتخصصة وإدارة الشؤون اﻹنسانية.
    the Department of Humanitarian Affairs was not effective in delivering humanitarian assistance. UN وإدارة الشؤون اﻹنسانية لم تكن فعالة في إيصال المساعدة اﻹنسانية.
    The collaboration between the Department of Peace-keeping Operations, the Department of Political Affairs and the Department of Humanitarian Affairs has continued to improve. UN وثمة استمرار في تحسن التعاون القائم بين ادارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية وإدارة الشؤون اﻹنسانية.
    In that context, he emphasized the importance of increased cooperation between UNHCR and the Department of Humanitarian Affairs to provide preventive assistance to displaced persons. UN وفي هذا السياق، أكد على ضرورة تعزيز التعاون والتنسيق وانسياب المعلومات بين مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين وإدارة الشؤون اﻹنسانية لتقديم المساعدة الوقائية للمشردين.
    The main recipients were UNHCR, FAO, the Department of Humanitarian Affairs of the United Nations Secretariat, UNICEF, the International Committee of the Red Cross, the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies and a number of Swedish and international non-governmental organizations. UN وكانت الجهات المتلقية الرئيسية مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ومنظمة اﻷغذية والزراعة، وإدارة الشؤون اﻹنسانية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، واليونيسيف، ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية، والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر، وعدد من المنظمات غير الحكومية السويدية والدولية.
    The Resident Representative in Zimbabwe was designated as liaison between Resident Coordinators, the SADCC Food Security Unit in Harare and DHA. UN وكُلف الممثل المقيم في زمبابوي بالعمل كضابط اتصال بين المنسقين المقيمين ووحدة اﻷمن الغذائي التابعة لمؤتمر التنسيق اﻹنمائي للجنوب الافريقي في هراري وإدارة الشؤون اﻹنسانية.
    Welcoming the support provided to the representative of the Secretary-General by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, the Department for Humanitarian Affairs of the Secretariat and other intergovernmental and non-governmental organizations, UN وإذ ترحب بالدعم الذي قُدم إلى ممثل اﻷمين العام من مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وإدارة الشؤون اﻹنسانية باﻷمانة العامة، ومن سائر المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus