"وإدارة الشرطة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Police Department
        
    • police administration
        
    • and the police
        
    • police management
        
    During awareness campaigns, resource persons from ministries, the Police Department and social workers were invited to share their experiences and knowledge with the participants. UN وخلال حملات التوعية، دُعي خبراء من الوزارات وإدارة الشرطة والمرشدين الاجتماعيين لتبادل خبراتهم ومعارفهم مع المشاركين.
    But trafficking in women was a law enforcement issue, not a gender-equality issue: it would be useful to know what measures the Ministry of Justice, the Public Prosecutor and the Police Department had taken. UN ولكن قضية الاتجار بالنساء هي قضية إنفاذ للقوانين وليست قضية تحقيق المساواة بين الجنسين. ولذلك سيكون من المفيد معرفة ما هي الإجراءات التي اتخذتها وزارة العدل والمدعي العام وإدارة الشرطة.
    According to the national plan of action, the Ministry of Defence, the Police Department and the Attorney General's Department are the entities responsible for implementing this recommendation. UN ووفقاً لخطة العمل الوطنية، فإن وزارة الدفاع وإدارة الشرطة وإدارة الادعاء العام هي الكيانات المسؤولة عن تنفيذ هذه التوصية.
    Progress in this area will enable the Public Security Centres in the Republika Srpska and the police administration in the Federation of Bosnia and Herzegovina Ministry to operate using improved fiscal methodology in 2007. UN وسيمكن التقدم المحقق في هذا المجال مراكز الأمن العام في جمهورية صربسكا وإدارة الشرطة في وزارة داخلية اتحاد البوسنة والهرسك من العمل مع الاستعانة بمنهجية مالية محسنة في عام 2007.
    Progress in this area will enable the public security centres in the Republika Srpska and the police administration in the Federation of Bosnia and Herzegovina Ministry of the Interior to operate using improved fiscal methodology next year. UN وسيمكن التقدم المحقق في هذا المجال مراكز الأمن العام في جمهورية صربسكا وإدارة الشرطة في وزارة داخلية اتحاد البوسنة والهرسك من العمل مع الاستعانة بمنهجية مالية محسنة في العام القادم.
    The Office of the Capital Master Plan also coordinates with the United States Environmental Protection Agency and with the New York City Fire Department, Police Department and Department of Transportation. UN ويتولى مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر أيضاً التنسيق مع وكالة الولايات المتحدة لحماية البيئة وإدارة المطافئ وإدارة الشرطة وإدارة النقل في مدينة نيويورك.
    Specific areas of responsibility concerning children and youth include: Legislation and policy coordination within Government Ministries (including Justice, Police Department and Prison Authorities, Labour and Welfare, Health and Education). UN وتشمل مجالات المسؤولية المحددة التي تهم اﻷطفال والشباب: التشريع وتنسيق السياسة داخل الوزارات الحكومية ]بما في ذلك العدالة، وإدارة الشرطة وسلطات السجون، والعمالة والرفاه والصحة والتعليم[.
    The Ministry of Labour in Jordan is evaluating its internal regulations and investigating violations against women migrant workers, monitoring labour recruitment offices, and working closely with the Ministry of the Interior and the Police Department. UN وتعمل وزارة العمل الأردنية على تقييم نظمها الداخلية، والتحقيق في الانتهاكات المرتكبة ضد العاملات المهاجرات، ومراقبة مكاتب توظيف العمالة، بجانب العمل في تعاون وثيق مع وزارة الداخلية وإدارة الشرطة.
    The Financial Intelligence Unit and the Police Department are called upon to work together to provide intelligence and investigate suspicion on financing of terrorism transactions that may be reported by financial institutions or other reporting entities. UN ويطلب إلى وحدة الاستخبارات المالية وإدارة الشرطة العمل معا لتقديم المعلومات الاستخباراتية والتحقيق في شبهة تمويل المعاملات الإرهابية التي قد تبلغ عنها المؤسسات المالية أو غيرها من الكيانات التي تتولى عملية الإبلاغ.
    The Ministry of Labour in Jordan is evaluating its internal regulations and investigating violations against women migrant workers, monitoring labour recruitment offices, and working closely with the Ministry of the Interior and the Police Department. UN وتعمل وزارة العمل الأردنية على تقييم نظمها الداخلية، والتحقيق في الانتهاكات المرتكبة ضد العاملات المهاجرات، ومراقبة مكاتب توظيف العمالة، بجانب العمل في تعاون وثيق مع وزارة الداخلية وإدارة الشرطة.
    The Federal Police Department is in charge of investigating cases of national relevance such as: international illicit trafficking in drugs, smuggling, trafficking in weapons, crimes against the environment in areas protected by federal legislation, human rights, terrorism and other matters. UN وإدارة الشرطة الاتحادية مسؤولة عن التحقيق في الحالات ذات الأهمية الوطنية مثل الحالات التالية: الاتجار الدولي غير المشروع بالمخدرات، والتهريب، والاتجار بالأسلحة، والجرائم ضد البيئة في المناطق المحمية بموجب قانون اتحادي، وحقوق الإنسان، والإرهاب، ومسائل أخرى.
    It also strengthened the powers of the Women's Development Officers and the police, made counselling mandatory and made the Family Court, the Women's Department and the Police Department responsible for ensuring that such counselling took place, and expanded the powers of those agencies. UN ويعزز القانون أيضا سلطة المسؤولات عن التنمية والشرطة، ويجعل إسداء المشورة إلزاميا، كما يجعل المحاكم العائلية وإدارة شؤون المرأة وإدارة الشرطة مسؤولة عن التأكد من إسداء المشورة، كما يوسّع من نطاق سلطات هذه الوكالات.
    In 2006, the Ministry of the Interior in cooperation with the Ministry of Social Security and Labour and the Police Department under the Ministry of the Interior (hereinafter referred to as the Police Department) organised meetings with most active NGOs providing assistance to victims of trafficking in human beings, to discuss possible improvements of cooperation. UN ففي عام 2006 تعاونت وزارة الداخلية مع وزارة الضمان الاجتماعي والعمل وإدارة الشرطة التابعة لوزارة الداخلية من أجل تنظيم اجتماعات مع أنشط المنظمات غير الحكومية التي تقدم المساعدة إلى ضحايا الاتجار في البشر، ولمناقشة إمكانية إضفاء تحسينات على أوجه التعاون.
    The Ministry of Finance - newly established Financial Police Department, as well as the Ministry of Interior, have the authority to freeze without delay funds and other financial assets or economic resources of persons or entities involved in terrorism related activities and have developed administrative procedures and practice to that end. UN تتمتع وزارة المالية - وإدارة الشرطة المالية المنشأة حديثا، ووزارة الداخلية بسلطة القيام، بدون تأخير، بتجميد الأموال أو أي أصول مالية أو موارد اقتصادية أخرى لأشخاص يشتركون أو لكيانات تشترك في أنشطة لها صلة بالإرهاب، وقامت تلك الوزارات بوضع إجراءات وممارسات إدارية تحقيقا لذلك الغرض.
    Adjustment of training capability to emphasize priority areas, including crowd-control skills, police administration, finance, logistics, forensics, tactical operations, border security and community police operations, as well as additional human rights training UN تعديل القدرة التدريبية من أجل التأكيد على المجالات ذات الأولوية ومن بينها مهارات مكافحة الشغب وإدارة الشرطة والتمويل والنقل والإمداد والطب الشرعي والعمليات التعبوية وأمن الحدود والعمليات التي تقوم بها شرطة المجتمعات المحلية فضلا عن التدريب الإضافي في مجال حقوق الإنسان
    Six training courses in forensics, police management and other policing skills were held for 32 Abkhaz de facto police officers. UN ونظمت ست دورات تدريبية على علم الأدلة الجنائية وإدارة الشرطة وغيرهما من مهارات عمل الشرطة شارك فيها 32 موظفا من موظفي الشرطة الأبخازية القائمة بحكم الواقع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus