"وإدارة الضرائب" - Traduction Arabe en Anglais

    • and tax administration
        
    • the Tax Administration
        
    • fiscal management
        
    • tax administration and
        
    Copies are shared with Kosovo Customs and the Customs Administration and tax administration of Serbia. UN ويجري تقاسم نسخ مع جمارك كوسوفو وإدارة الجمارك وإدارة الضرائب في صربيا.
    In the area of supply constraints, attention must be paid to customs procedures and tax administration. UN وفي مجال قيود الإمدادات، يجب أن تولى العناية للإجراءات الجمركية وإدارة الضرائب.
    Some are more oriented towards tax administration issues; others cover both tax policy and tax administration. UN وينحو بعضها إلى التركيز أكثر على مسائل إدارة الضرائب؛ ويغطي البعض الآخر السياسات الضريبية وإدارة الضرائب على حد سواء.
    This status was further detailed and formalized with the signing of the cooperation agreement with the Police Administration, the Customs Administration, the Tax Administration, and the Central Bank of Montenegro, the Securities and Exchange Commission, and the basic courts. UN وأضفي الطابع الرسمي عليها بتوقيع اتفاق تعاون مع إدارة الشرطة وإدارة الجمارك وإدارة الضرائب والبنك المركزي للجبل الأسود ولجنة السندات المالية والبورصة، والمحاكم الأساسية.
    Cooperation with Chile has focused on work to organize an international conference on mining taxation and fiscal management. UN وركزّ التعاون مع شيلي على العمل من أجل تنظيم مؤتمر دولي بشأن ضرائب التعدين وإدارة الضرائب.
    In the area of supply constraints, attention must be paid to customs procedures and tax administration. UN وفي مجال قيود الإمدادات، يجب أن تولى العناية للإجراءات الجمركية وإدارة الضرائب.
    In the area of supply constraints, attention must be paid to customs procedures and tax administration. UN وفي مجال قيود الإمدادات، يجب أن تولى العناية للإجراءات الجمركية وإدارة الضرائب.
    The work of the Centre covers international and domestic tax issues, direct and indirect taxes, tax policy and tax administration. UN ويشمل عمل المركز المسائل الضريبية الدولية والمحلية، والضرائب المباشرة وغير المباشرة، والسياسة الضريبية، وإدارة الضرائب.
    Ms. Halka and Mr. Tonino then described progress made in other areas of the programme, including negotiation and administration of tax treaties, transfer pricing, tax base protection for developing countries and tax administration. UN ثم تطرق السيدة هالكا ومعها السيد تونينو إلى التقدم المحرز في باقي مجالات البرنامج، بما في ذلك التفاوض وإدارة المعاهدات الضريبية، والتسعير الداخلي، وحماية القاعدة الضريبية للبلدان النامية، وإدارة الضرائب.
    The agenda for public finance and administration reform was ample, including areas such as public expenditure control, budgeting process, transparency in procurement, civil service reform, and tax administration. UN وقائمة المسائل المتعلقة بإصلاح المالية العامة والإدارة العامة طويلة وتشمل مجالات عديدة من بينها مراقبة الإنفاق العام، وعملية الميزنة، وشفافية عمليات الشراء، وإصلاح الخدمة المدنية، وإدارة الضرائب.
    The list of issues for reform of public finance and administration was long, including areas such as control of public expenditure, the budgeting process, transparency in procurement, civil service reform and tax administration. UN وقائمة المسائل المتعلقة بإصلاح المالية العامة والإدارة العامة طويلة وتشمل مجالات عديدة من بينها مراقبة الإنفاق العام، وعملية الميزنة، وشفافية عمليات الشراء، وإصلاح الخدمة المدنية، وإدارة الضرائب.
    :: Negotiations with the International Monetary Fund and the World Bank regarding tax policy and tax administration issues in the context of standby arrangements, and programmatic financial and public sector adjustment loans UN :: إجراء مفاوضات مع صندوق النقد الدولي والبنك الدولي بشأن مسائل السياسة الضريبية وإدارة الضرائب في سياق اتفاقات الترتيبات الاحتياطية وقروض التكيف البرنامجي والمالي والمتعلق بالقطاع العام
    Beyond expenditure issues, technical assistance covers areas such as tax policy and tax administration, which is essential to generating the resources needed to finance the poverty-reducing spending, needed to meet the Millennium Development Goals. V. Innovations and areas of common interest UN وإلى جانب القضايا المتعلقة بالإنفاق، تشمل المساعدة التقنية مجالات من قبيل السياسة الضريبية وإدارة الضرائب وهو أمر أساسي لتوليد الموارد اللازمة لتمويل الإنفاق على الحد من الفقر، الذي يشكل بدوره ضرورة لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    In his statement the representative of IMF said that the programme of IMF for the West Bank and Gaza Strip had focused on technical assistance for institution-building in the areas of budget, treasury and tax administration. UN ٣٠ - وقال ممثل صندوق النقد الدولي في بيانه إن برنامج الصندوق للضفة الغربية وقطاع غزة ركز على تقديم المساعدة التقنية لبناء المؤسسات في مجالات الميزانية والخزانة وإدارة الضرائب.
    Previous positions include: Deputy Director-General, Foreign Investment Taxation Department; Chief, Income Tax Division, Foreign Investment Taxation Department; and Chief, Tax Policy and tax administration Divisions, Offshore Oil Tax Administration. UN وتشمل الوظائف السابقة التي شغلها: نائب المدير العام لإدارة ضرائب الاستثمار الخارجي؛ ورئيس شعبة ضريبة الدخل في إدارة ضرائب الاستثمار الخارجي؛ ورئيس شعبتي السياسات الضريبية وإدارة الضرائب في إدارة ضرائب نفط المناطق البحرية.
    In addition, the Kosovo Assembly adopted a number of relevant laws during the reporting period, including those on obligations, consumer protection, concessions, copyright, patents, profit tax, personal income tax and tax administration and procedures. UN وبالإضافة إلى ذلك، أقرت جمعية كوسوفو عددا من القوانين ذات الصلة في أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، بما فيها القوانين الخاصة بالالتزامات، وحماية المستهلك، والامتيازات، وحقوق التأليف والنشر، وبراءات الاختراع، وضرائب الأرباح، وضريبة الدخل الشخصي، وإدارة الضرائب وإجراءاتها.
    " The [Monterrey] Consensus also calls for greater international cooperation in tax issues, such as combating tax evasion, taxation of services and natural resource use, and tax administration. " UN " كما يدعو توافق آراء [مونتيري] إلى زيادة التعاون الدولي في المسائل الضريبية، مثل مكافحة التهرب الضريبي، وفرض الضرائب على الخدمات وعلى استخدام المواد الطبيعية، وإدارة الضرائب " .
    There is also a procedure in place to conduct checks and/or audits of foreign trade activities that have already been carried out; these are conducted jointly by the Customs Administration and the Tax Administration of the Superintendency. UN كما أن هناك إجراءات للتحقق و/أو التدقيق عقب عمليات التجارة الخارجية، التي تتم بالاشتراك مع إدارة الجمارك وإدارة الضرائب في هيئة الرقابة.
    This is what France did in 2009 with the new " autoentrepreneur " a scheme that allows any individual operator to register at the same time, in a few minutes, with the trade registry, the Tax Administration and social security. UN وهذا ما فعلته فرنسا عام 2009 مع " صاحب المشروع الذاتي ((autoentrepreneur " الجديد، وهو مخطط يسمح لأي متعهد فرد بالتسجيل في الوقت نفسه وفي بضع دقائق في السجل التجاري وإدارة الضرائب والضمان الاجتماعي.
    (ii) Increased percentage of participants in forums under the subprogramme who acknowledge that they have benefited from its activities and recommendations to improve their work in development planning, fiscal management and public administration, at both the national and subnational levels of government UN ' 2` ازدياد نسبة المشاركين في المنتديات التي تنظم في إطار البرنامج الفرعي، الذين يقولون إنهم استفادوا من الأنشطة والتوصيات في تحسين أنشطتهم في مجالات التخطيط الإنمائي وإدارة الضرائب والإدارة العامة على المستويين الحكوميين الوطني ودون الوطني
    Achieving common approach to the issues of international tax matters; tax administration, and public financial management. UN واتباع نهج مشترك في تناول المسائل الدولية المتعلقة بالضرائب وإدارة الضرائب والتنظيم المالي العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus