"وإدارة المعارف" - Traduction Arabe en Anglais

    • and knowledge management
        
    • and knowledge-management
        
    • knowledge management and
        
    • and management of knowledge
        
    :: Public service delivery improvement through the application of information and communications technologies, e-government and knowledge management UN :: تحسين تقديم الخدمات العامة عن طريق تطبيق تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، والحكومة الإلكترونية وإدارة المعارف
    Much more can be done to promote `integrated'approaches that link research, evaluation and knowledge management across the organization. UN ويمكن القيام بعمل أكبر بكثير لتشجيع النهج ' المتكاملة` التي تربط إدارة البحوث والتقييم وإدارة المعارف عبر المنظمة.
    :: Strengthening information and knowledge management systems relating to violence against women. UN :: تعزيز نظم الإعلام وإدارة المعارف في مسالة العنف ضد المرأة.
    Multi-country programmes will continue to focus on the provision of expertise, facilitation of cross-country exchanges and knowledge management. UN وستواصل البرامج المتعددة الأقطار التركيز على توفير الدراية الفنية، وتيسير المبادلات على نطاق البلدان، وإدارة المعارف.
    Processes were followed up, replication was sought and capacity transfer and knowledge management promoted to reduce future learning needs. UN وكانت هناك متابعة للعمليات، ومحاولات للتكرار، وتشجيع لنقل القدرة وإدارة المعارف للحد من احتياجات التعلم في المستقبل.
    Supporting progress towards achieving internationally agreed development goals, through innovation, networking and knowledge management UN دعم التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، عن طريق الابتكار وإقامة الشبكات وإدارة المعارف
    A monitoring, evaluation and knowledge management framework was adopted to enhance the ability of the Trust Fund to generate, capture and disseminate knowledge. UN واعتمد إطار للرصد، والتقييم وإدارة المعارف لتعزيز قدرة الصندوق الاستئماني على توليد المعارف وتسجيلها ونشرها.
    :: Direct research, analysis and knowledge management for peacebuilding UN القيام، بصفة مباشرة، بالبحث والتحليل وإدارة المعارف في مجال بناء السلام
    Supporting progress towards achieving internationally agreed development goals, through innovation, networking and knowledge management UN دعم التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، عن طريق الابتكار وإقامة الشبكات وإدارة المعارف
    The triennial comprehensive policy review also called for closer linkages between evaluation and knowledge management. UN وطالب استعراض السياسات أيضا بزيادة وثاقة الروابط بين التقييم وإدارة المعارف.
    Strategic actions for strengthening evidence-building and knowledge management: UN الإجراءات الاستراتيجية الرامية إلى تقوية إقامة الأدلة وإدارة المعارف
    These two results also clearly show the recognition by financial service providers of the importance of collaboration for purposes of advocacy, standard setting and knowledge management. UN وتُظهر هاتان النتيجتان بوضوح اعتراف مقدمي الخدمات المالية بأهمية التعاون لأغراض الدعوة وتحديد المعايير وإدارة المعارف.
    These service centres combined technical support to country offices and networking and knowledge management within the practice architecture with a role in the management of the regional programmes. UN وتجمع مراكز الخدمات هذه ما بين الدعم التقني للمكاتب القطرية وخدمات التواصل وإدارة المعارف داخل هيكل الممارسات، فضلاً عن تأدية دور في إدارة البرامج الإقليمية.
    Since impacts are transboundary, regional cooperation should be fostered, including through strengthening mechanisms for policy and programme coordination and knowledge management. UN وبما أن الآثار تتخطى الحدود، ينبغي تعزيز التعاون الإقليمي بوسائل عدة منها تقوية آليات تنسيق السياسات والبرامج وإدارة المعارف.
    C. Expanding use of digital culture and knowledge management UN جيم - زيادة استخدام الثقافة الرقمية وإدارة المعارف
    It also covers the management dimension of capacity-building, including institutional change and knowledge management. UN كما يشمل الجانب اﻹداري لبناء القدرات بما في ذلك تغيير المؤسسات وإدارة المعارف.
    They then discussed the topics of capacity-building and knowledge management and transfer. UN وقاموا بعد ذلك بمناقشة موضوعي بناء القدرات وإدارة المعارف ونقلها.
    IT is crucial for supporting the flow of information and knowledge management between Headquarters and the field. UN فلتكنولوجيا المعلومات أهمية حاسمة في دعم تدفق المعلومات وإدارة المعارف بين المقر والميدان.
    :: Public sector management and knowledge management should be considered together. UN :: ينبغي التطرق إلى إدارة القطاع العام وإدارة المعارف في آن واحــد.
    Nicole Glineur, of the Global Environment Facility (GEF), shared some of the capacity-building and knowledge-management activities conducted by GEF through the International Waters Learning Exchange and Resource Network (IW: Learn). UN وأفادت نيكول غلينيور، من مرفق البيئة العالمي، ببعض الأنشطة التي يقوم بها المرفق لبناء القدرات وإدارة المعارف من خلال شبكة التعلم والتبادل والموارد في شؤون المياه الدولية.
    Formulation and follow-up of management responses has been made a priority in UNCDF for decision-making, knowledge management and accountability. UN وصارت صياغة تلك الاستجابات ومتابعتها من الأولويات في الصندوق فيما يتعلق باتخاذ القرارات وإدارة المعارف والمساءلة.
    The project contributed to the enhanced availability and improved dissemination of such indicators and fostered networking within the region through interactive sharing and management of knowledge and strengthening the links between producers and users of statistics. UN وساهم المشروعُ كذلك في تحسين إمكانية الاطلاع على تلك المؤشرات وتحسين نشرها، وعزز إقامة الشبكات داخل المنطقة من خلال تقاسم وإدارة المعارف على نحو تفاعلي وتوطيد الصلات بين معدي الإحصاءات ومستخدميها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus