34. The International Atomic Energy Agency has a comprehensive programme covering electricity production by nuclear energy, nuclear safety and radioactive waste management. | UN | ٣٤ - تضطلع الوكالة الدولية للطاقة الذرية ببرنامج شامل يغطي انتاج الكهرباء من الطاقة النووية، والسلامة النووية، وإدارة النفايات المشعة. |
Within the Ministry of Sustainable Development and Tourism, Environmental Protection Agency and Administration for Inspection Affairs, the Government of Montenegro has formed a national regulatory body for radiation safety, radioactive waste management and radiation protection. | UN | وفي إطار وزارة التنمية المستدامة والسياحة ووكالة حماية البيئة وإدارة شؤون التفتيش، شكلت حكومة الجبل الأسود الهيئة التنظيمية الوطنية للأمان من الإشعاع وإدارة النفايات المشعة والحماية من الإشعاعات. |
We recognize the efforts of the IAEA to strengthen radiation security, transportation, radioactive waste management and emergency preparedness in countries as a guarantor of safe use of radioactive sources. | UN | إننا ندرك الجهود التي تبذلها الوكالة لتعزيز الأمن من الإشعاع، والنقل، وإدارة النفايات المشعة والاستعداد للطوارئ في البلدان كضامن لسلامة استخدام المصادر المشعة. |
The Conference acknowledges the primary responsibility of individual States for maintaining the safety of nuclear installations within their territories, or under their jurisdiction, and the crucial importance of an adequate national technical, human and regulatory infrastructure in nuclear safety, radiological protection and radioactive waste management. | UN | ويقر بالمسؤولية الأولى لفرادى الدول في كفالة المحافظة على سلامة المنشآت النووية الموجودة في أراضيها، أو الخاضعة لولايتها، والأهمية الحاسمة لوجود البنية الأساسية الوافية تقنيا وبشريا وتنظيميا على الصعيد الوطني في مجال السلامة النووية والحماية من الإشعاعات وإدارة النفايات المشعة. |
We intend to continue to lend effective support to IAEA efforts to strengthen international cooperation in the field of nuclear and radiation safety, the safe transport of nuclear and radioactive materials, and the management of radioactive waste. | UN | ونعتزم مواصلة تقديم الدعم الفعال للوكالة في جهودها المبذولة لتعزيز التعاون الدولي في مجال السلامة النووية والأمن الإشعاعي، والنقل المأمون للمواد النووية والإشعاعية، وإدارة النفايات المشعة. |
Since its establishment more than 40 years ago, the IAEA has made a unique contribution to promoting the peaceful use of nuclear energy and to setting international standards for nuclear safety and the management of radioactive wastes. | UN | لقد أسهمت الوكالة، منذ إنشائها قبل أكثر من ٤٠ عاما، إسهاما فريدا من نوعه في تعزيز استخدام الطالقة النووية في اﻷغراض السلمية، ولوضع معايير دولية لﻷمان النووي وإدارة النفايات المشعة. |
The Conference acknowledges the primary responsibility of individual States for maintaining the safety of nuclear installations within their territories, or under their jurisdiction, and the crucial importance of an adequate national technical, human and regulatory infrastructure in nuclear safety, radiological protection and radioactive waste management. | UN | ويقر بالمسؤولية الأولى لفرادى الدول في كفالة المحافظة على سلامة المنشآت النووية الموجودة في أراضيها، أو الخاضعة لولايتها، والأهمية الحاسمة لوجود البنية الأساسية الوافية تقنيا وبشريا وتنظيميا على الصعيد الوطني في مجال السلامة النووية والحماية من الإشعاعات وإدارة النفايات المشعة. |
The Conference acknowledges the primary responsibility of individual States for maintaining the safety of nuclear installations within their territories, or under their jurisdiction, and the crucial importance of an adequate national technical, human and regulatory infrastructure in nuclear safety, radiological protection and radioactive waste management. | UN | ويقر بالمسؤولية الأولى لفرادى الدول في كفالة المحافظة على سلامة المنشآت النووية الموجودة في أراضيها، أو الخاضعة لولايتها، والأهمية الحاسمة لوجود البنية الأساسية الوافية تقنيا وبشريا وتنظيميا على الصعيد الوطني في مجال السلامة النووية والحماية من الإشعاعات وإدارة النفايات المشعة. |
The IAEA, for its part, will continue to make available the data that are relevant in this regard, and factual information relevant to nuclear safety, radioactive waste management and non-proliferation. | UN | ومن جانبها، فإن الوكالة الدولية للطاقة الذرية ستواصل توفير البيانات ذات الصلة في هذا المضمار، والمعلومات الوقائعية المتصلة باﻷمان النووي وإدارة النفايات المشعة وعدم الانتشار. |
Bulgaria participated in the regional projects for Eastern Europe related to safety of the water-cooled and moderated type reactor (WWER) safety, spent fuel repositories, radioactive waste management and strengthening of regulatory bodies. | UN | وشاركت بلغاريا في المشاريع اﻹقليمية لشرق أوروبا المتعلقة بأمن المفاعلات المبردة بالماء والمفاعلات المهدأة بالماء، ومستودعات الوقود النووي المستهلك، وإدارة النفايات المشعة وتعزيز الهيئات الرقابية. |
Its main areas of work in this domain are: sustainable materials management, environmentally sound management of waste, transboundary movement of waste, waste prevention and minimization, and radioactive waste management. | UN | والمجالات الرئيسية لعملها في هذا الميدان هي التالية: الإدارة المستدامة للمواد، والإدارة السليمة بيئياً للنفايات، ونقل النفايات عبر الحدود، ومنع النفايات وتقليلها، وإدارة النفايات المشعة. |
International regulations and standards for radioactive protection, national strategies for nuclear energy development, and safety and radioactive waste management measures have been substantially revised. | UN | لقد خضعت القواعد والمعايير الدولية للحماية الإشعاعية والاستراتيجيات الوطنية لتطوير الطاقة النووية وإجراءات الأمان وإدارة النفايات المشعة لعملية مراجعة كبيرة. |
It is especially important that regulatory and safety measures, radioactive waste management and safeguards against nuclear material proliferation be carefully reviewed and adhered to. | UN | ٢٥ - ومن المهم بوجه خاص أن يتم استعراض التدابير التنظيمية والمتعلقة بالسلامة وإدارة النفايات المشعة والضمانات ضد انتشار المواد النووية بصورة متأنية وأن يتم التقيد بها. |
28. Advisory services are also provided by a number of organizations, including IAEA, in the area of nuclear safety and radioactive waste management. | UN | ٢٨ - ويقوم عدد من المنظمات، بما في ذلك الوكالة الدولية للطاقة الذرية، بتقديم خدمات استشارية في مجال السلامة النووية وإدارة النفايات المشعة. |
Administrative regulations and procedures governing the possession, transfer and use of radioactive sources and materials have been elaborated. This involved, in particular, the establishment of a national regulatory framework for the protection of workers and the population against radiation and for radioactive waste management. | UN | وجرى أيضا وضع اللوائح والإجراءات الإدارية التي تنظم امتلاك المصادر والمواد المشعة وتحويلها واستعمالها، ولا سيما عن طريق وضع إطار تنظيمي وطني لحماية العمال والسكان من الإشعاعات المؤينة وإدارة النفايات المشعة. |
47. IAEA continues to support Ukraine in planning of the decommissioning of the Chernobyl nuclear power plant and subsequent radioactive waste management. | UN | 47 - والوكالة الدولية للطاقة الذرية مستمرة في دعم أوكرانيا في مجال التخطيط لوقف تشغيل محطة تشيرنوبيل النووية لتوليد الكهرباء وإدارة النفايات المشعة لاحقا. |
In 2004, SKI and VATESI entered into a Cooperation Agreement, which provided for the exchange of information and co-operation in the areas of nuclear safety, radioactive waste management and nuclear non-proliferation. | UN | وفي سنة 2004، دخلت هيئة التفتيش الحكومية المعنية بسلامة الطاقة النووية وهيئة التفتيش السويدية المعنية بالطاقة النووية في اتفاق تعاون ينص على تبادل المعلومات والتعاون في مجالات السلامة النووية وإدارة النفايات المشعة وعدم الانتشار النووي. |
(e) Put in place national spent fuel and radioactive waste management plans. | UN | (هـ) وضع خطط وطنية للوقود المستهلك وإدارة النفايات المشعة. |
Japan wishes to note that the First Review Meeting on the Joint Convention, which took place in November 2003, in Vienna, contributed to enhancing the global safety of spent fuel and radioactive waste management. | UN | وتود اليابان أن تنوه بأن اجتماع الأطراف للاستعراض الأول المتعلق بالاتفاقية المشتركة، الذي عقد في تشرين الثاني/ نوفمبر 2003، في فيينا، قد أسهم في تعزيز السلامة العالية للوقود المستهلك وإدارة النفايات المشعة. |
These funds support worldwide cooperation on nuclear regulatory matters, operational safety, design safety, radioactive waste management and decommissioning, off-site emergency preparedness and safeguards. Thus, they assist third countries in establishing the frameworks and methodologies for the safe operation of peaceful nuclear activities. | UN | وتدعم هذه الأموال التعاون على الصعيد العالمي بخصوص المسائل التنظيمية النووية، والسلامة التشغيلية، وسلامة التصميم، وإدارة النفايات المشعة والتخلص منها، والاستعداد لحالات الطوارئ خارج المواقع، والضمانات؛ وتساعد بذلك البلدان الثالثة على وضع الأطر والمنهجيات اللازمة للقيام بالأنشطة النووية السلمية في أمان. |
Another act, which entered into force the same year, regulated obligations and rights with respect to the safe use of nuclear energy and nuclear material, the management of radioactive waste, compensation for damages caused by nuclear accidents and State supervision of nuclear installations. | UN | وينظم قانون آخر، سرى مفعوله في نفس العام، الحقوق والالتزامات فيما يتعلق بالأمان في مجال استخدام الطاقة النووية والمواد النووية، وإدارة النفايات المشعة. والتعويضات في حالة الأضرار الناجمة عن حادث نووي، وينظم إشراف الدولة على المنشآت النووية. |
The European Union member States and acceding countries closely cooperate to maintain a high level of nuclear safety in the Union, including during the decommissioning of nuclear installations and the management of radioactive wastes. | UN | وتتعاون الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي والبلدان المنضمة إليه تعاوناً وثيقاً في سبيل الحفاظ على مستوى رفيع من السلامة النووية داخل الاتحاد، بما في ذلك السلامة خلال وقف تشغيل المنشآت النووية وإدارة النفايات المشعة. |