"وإدارة شؤون البائعين" - Traduction Arabe en Anglais

    • vendor management
        
    The Board reviewed acquisition planning, solicitation processes, contract management and vendor management and noted: UN واستعرض المجلس عمليات التخطيط للشراء، وعمليات الدعوة لتقديم عطاءات، وإدارة العقود، وإدارة شؤون البائعين ولاحظ ما يلي:
    In the period under review the Board examined four major procurement functions: acquisition planning, the solicitation process, contract management and administration and vendor management. UN وفي الفترة قيد الاستعراض فحص المجلس أربع مهام شراء رئيسية هي: التخطيط لعمليات الاقتناء، وعملية طلب تقديم العطاءات، وتنظيم العقود وإدارتها، وإدارة شؤون البائعين.
    In the first phase, the IT help desk, vendor management and travel were offshored to Delhi, whereas non-food procurement was offshored to Dubai. UN وتم، في مرحلة أولى، نقل مكتب المساعدة في مجال تكنولوجيا المعلومات، وإدارة شؤون البائعين والسفر إلى دلهي، بينما نُقل شراء المواد غير الغذائية إلى دبي.
    In the first phase, the IT help desk, vendor management and travel were offshored to Delhi, whereas non-food procurement was offshored to Dubai. UN وتم، في مرحلة أولى، نقل مكتب المساعدة في مجال تكنولوجيا المعلومات، وإدارة شؤون البائعين والسفر إلى دلهي، بينما نُقل شراء المواد غير الغذائية إلى دبي.
    In the second half, it was planned that accounts payable, invoice processing and vendor management were to be moved. UN وفي النصف الثاني، خُطط لنقل الحسابات الواجبة الدفع وتسديد الفواتير وإدارة شؤون البائعين().
    Some deficiencies were identified in relation to acquisition planning, bid submission time frames, contract awarding, overall contract management, vendor management and performance, ex post facto cases, delegation of procurement authority and liquidated damages. UN لقد حددت بعض أوجه القصور فيما يتصل بتخطيط عمليات الشراء، والأطر الزمنية لتقديم العروض، ومنح العقود، وإدارة العقود الإجمالية، وإدارة شؤون البائعين وأدائهم، وحالات الأثر الرجعي، وتفويض سلطة الشراء، والتعويضات المقطوعة.
    In the second half, it was planned that accounts payable, invoice processing and vendor management were to be moved. UN وفي النصف الثاني، خُطط لنقل الحسابات الواجبة الدفع وتسديد الفواتير وإدارة شؤون البائعين().
    During 2013, IAIG organized four capacity-building webcasts for UNOPS personnel on project audits, asset management, vendor management and vendor review committees. UN 62 - وخلال عام 2013 نظَّم الفريق أربعة مواقع شبكية لبناء القدرات من أجل موظفي مكتب خدمات المشاريع بشأن المراجعات الحسابية للمشاريع وإدارة الأصول وإدارة شؤون البائعين ولجان استعراض البائعين.
    Nine working groups were established in the areas of operational continuity of the General Assembly and the Security Council; human resources administration and data collection; medical planning and services; budgetary and financial processes and requirements; safety and security of personnel and physical assets; critical vendor management; information technology; communication and training; and public communication. UN وأُنشئت تسع أفرقة عاملة في مجالات استمرار عمليات الجمعية العامة ومجلس الأمن؛ وإدارة الموارد البشرية، وجمع البيانات؛ والتخطيط الطبي والخدمات الطبية؛ وعمليات الميزانية والمالية واحتياجاتهما؛ وسلامة وأمن الموظفين والأصول المادية؛ وإدارة شؤون البائعين الأساسية؛ وتكنولوجيا المعلومات؛ والاتصال والتدريب؛ والاتصالات العامة.
    The first phase entailed the offshoring of non-critical processes (non-food procurement to Dubai; IT help desk, vendor management and travel to Delhi). In the second phase it was planned to offshore more critical processes, such as human resources management to Cairo and finance transactions to Delhi, but to date the second phase has been delayed. UN وتم في المرحلة الأولى نقل العمليات غير الجوهرية (المشتريات غير الأغذية إلى دبي؛ ومكتب تقديم المساعدة المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات وإدارة شؤون البائعين والسفر إلى دلهي)؛ وخُطط في المرحلة الثانية لنقل عمليات أكثر أهمية إلى الخارج، مثل إدارة الموارد البشرية إلى القاهرة والمعاملات المالية إلى دلهي، ولكن تم حتى الآن تأخير المرحلة الثانية.
    The first phase entailed the offshoring of non-critical processes (non-food procurement to Dubai; IT help desk, vendor management and travel to Delhi). In the second phase it was planned to offshore more critical processes, such as human resources management to Cairo and finance transactions to Delhi, but to date the second phase has been delayed. UN وتم في المرحلة الأولى نقل العمليات غير الجوهرية (المشتريات غير الأغذية إلى دبي؛ ومكتب تقديم المساعدة المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات وإدارة شؤون البائعين والسفر إلى دلهي)؛ وخُطط في المرحلة الثانية لنقل عمليات أكثر أهمية إلى الخارج، مثل إدارة الموارد البشرية إلى القاهرة والمعاملات المالية إلى دلهي، ولكن تم حتى الآن تأخير المرحلة الثانية.
    This situation has led organizations, particularly the larger ones, to initiate procurement reforms in such areas as the professionalization of procurement staff, information systems, strategy development, ethics, vendor management (establishing vendor debarred lists and complaints mechanisms) and sustainable procurement. UN ودفعت هذه الحالة بالمؤسسات، ولا سيما الكبرى منها، إلى الشروع في إصلاح نظام الاشتراء في العديد من المجالات، كالتأهيل المهني لموظفي المشتريات، ونُظم المعلومات، ووضع الاستراتيجيات، والأخلاقيات، وإدارة شؤون البائعين (وضع قوائم بالبائعين الذين يُحظر التعامل معهم وآليات للشكوى)، وسياسات الاشتراء المستدامة.
    This situation has led organizations, particularly the larger ones, to initiate procurement reforms in such areas as the professionalization of procurement staff, information systems, strategy development, ethics, vendor management (establishing vendor debarred lists and complaints mechanisms) and sustainable procurement. UN وقد دفعت هذه الحالة بالمنظمات، لا سيما الكبرى منها، إلى الشروع في إصلاح نظام المشتريات من عدة جوانب، من بينها التأهيل المهني لموظفي المشتريات، ونُظم معلومات المشتريات، وصياغة الاستراتيجيات، والأخلاقيات، وإدارة شؤون البائعين (بما في ذلك وضع قوائم بالبائعين الذين يُحظر التعامل معهم وتحديد آليات للشكوى)، إلى جانب نشر مفهوم المشتريات المستدامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus