"وإدارتها المالية" - Traduction Arabe en Anglais

    • and financial management
        
    • fiscal management
        
    • its financial management
        
    He/she provides leadership in the development of innovative and change-management initiatives to provide budget and financial management support to the mission UN ويضطلع بدور قيادي في إعداد مبادرات إدارة التغيير المبتكرة بهدف توفير الدعم لميزانية البعثات وإدارتها المالية.
    Third, local United Nations offices should ensure transparency in their administration and financial management. UN وثالثا، ينبغي أن تكفل مكاتب اﻷمم المتحدة المحلية الشفافية في تنظيمها وإدارتها المالية.
    The Government is currently reviewing the provision of civil legal aid in the context of a policy and financial management review of the Scottish Legal Aid Board, the aim of which is to maximize value for money in the provision of publicly-funded legal services in Scotland. UN وتعيد الحكومة النظر حاليا في تقديم المساعدة القانونية في الشؤون المدنية في إطار مراجعة سياسة الهيئة الاسكتلندية للمساعدة القانونية وإدارتها المالية باعتبار أن الهدف هو الاستفادة إلى أقصى حد من اﻷموال التي تنفق على توفير الخدمات العامة التي تمولها الحكومة في اسكتلندا.
    3.10 Module on business finance and financial management 30-32 UN ٣-٠١ الوحدة النموذجية بشأن تمويل للمؤسسـات التجاريــة وإدارتها المالية ٨٤-٢٥
    The Organization had had the opportunity to present the results of its work from the two previous years and to demonstrate its financial stability and prudent fiscal management. UN 42- وقال إن الفرصة أتيحت للمنظمة لكي تعرض نتائج عملها في العامين الماضيين وتدلل على استقرارها المالي وإدارتها المالية الحصينة.
    50. Mr. Al-Sulaiti (Qatar) said that the proposed programme budget for the forthcoming biennium was particularly important not only because it coincided with the sixtieth anniversary of the founding of the United Nations but also on account of the criticisms that had recently been made of the Organization and its financial management, and the doubts that had been cast on its credibility. UN 50 - السيد السليطي (قطر): قال إن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين القادمة مهمة بشكل خاص ليس لأنها تتزامن مع الذكرى الستين لتأسيس الأمم المتحدة فحسب، بل أيضا بسبب الانتقادات التي استهدفت المنظمة وإدارتها المالية مؤخرا والشكوك التي حامت حول مصداقيتها.
    3.10 Module on business finance and financial management UN ٣-٠١ الوحدة النموذجية بشأن تمويل للمؤسسات التجارية وإدارتها المالية
    3.9 Module on business finance and financial management UN 3-9 الوحدة النموذجية المتعلقة بتمويل المؤسسات التجارية وإدارتها المالية 56
    4.6 Module on advanced business finance and financial management UN 4-6 الوحدة النموذجية المتعلقة بتمويل المؤسسات التجارية وإدارتها المالية المتقدمة
    UNRWA will implement a much-needed reform to its Area staff classification and compensation system, and will also pursue reforms in its budget and financial management. UN وستنفذ الوكالة إصلاحاً هي بأمس الحاجة إليه لنظامها المتعلق بتصنيف الموظفين والتعويضات في منطقة عملياتها، وستتابع أيضاً تنفيذ الإصلاحات في ميزانيتها وإدارتها المالية.
    A national institution should have full control over its finances and financial management. UN - ينبغي أن يكون للمؤسسة الوطنية كامل السيطرة على أموالها وإدارتها المالية.
    The Technical Cooperation Network of Support Institutions and Bodies for Rural Women, coordinated by the Ministry of Agriculture, has conducted gender sensitization activities, collected information and assisted organizations of women farmers in the formulation and financial management of small projects. UN اضطلعت شبكة التعاون التقني لمؤسسات وهيئات الدعم للمرأة الريفية، التي تعمل وزارة الزراعة على التنسيق فيما بينها، بأنشطة بعث الحساسية تجاه نوع الجنس، وجمع المعلومات، ومساعدة منظمات المزارعات في إنشاء المشروعات الصغيرة وإدارتها المالية.
    I intend to reduce the size of these budget documents significantly and hope that this will help Member States to concentrate their attention on the expected outcomes of a mission, and improve their ability to evaluate its effectiveness and financial management. UN وإنني أعتزم تقليص حجم وثائق الميزانية هذه إلى حد كبير آملا في أن يساعد ذلك الدول الأعضاء على تركيز انتباهها على النواتج المتوقعة لبعثة من البعثات، وعلى تحسين قدرتها على تقييم فعاليتها وإدارتها المالية.
    It carries out the follow-up and monitoring of project implementation, offers aid and advisory services to organizations for the administrative and financial management of projects and for their funding, and coordinates the development of actions benefiting campesino women, youth and families, both within and among institutions. UN وتتولى الشعبة متابعة تنفيذ المشروع ورصده وتقدم العون والخدمات الاستشارية للمنظمات من أجل تنظيم المشاريع وإدارتها المالية وتمويلها وتنسيق وضع الإجراءات التي تعود بالنفع على المزارعات والمزارعين الشباب والأسر المزارعة، داخل هذه المؤسسات وفيما بينها.
    1. The accounts and financial management of all funds governed by the present rules shall be subject to the internal and external audit process of the United Nations. UN 1 - تكون حسابات كل الصناديق وإدارتها المالية التي تحكمها هذه القواعد خاضعة لعملية المراجعة الداخلية والخارجية لحسابات الأمم المتحدة.
    Viet Nam appreciated the extensive reforms that had been implemented, which had led to improved recruitment practices, a new contractual modality and innovative programmes aimed at improving the quality of its service, and it encouraged UNRWA to reform its budget and financial management. UN وتقدّر فييت نام الإصلاحات الواسعة التي نُفذت، والتي أدت إلى تحسين ممارسات التعيين، ووضع طريقة تعاقدية جديدة، وبرامج مبتكرة تهدف إلى تحسين جودة خدماتها، كما تشجع الأونروا على إصلاح ميزانيتها وإدارتها المالية.
    54. As the international financial system enhances its surveillance role of member States' policies, the ESCWA countries are required to provide information on their financial sectors, fiscal management and monetary and banking developments. UN 54 - ونظرا لزيادة النظام المالي الدولي دوره الإشرافي على سياسات الدول الأعضاء، يتعين على بلدان الإسكوا أن تقدم معلومات عن قطاعاتها المالية، وإدارتها المالية وما يستجد لديها من تطورات على المستويين النقدي والمصرفي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus