The attacks occurred in Aleppo, Hama, Homs, Idlib and Rural Damascus Governorates. | UN | وقد جرت الهجمات في محافظات حلب وحماة وحمص وإدلب وريف دمشق. |
Aleppo, Damascus, Dara'a, Idlib and Ar Raqqah governorates came under sustained attack. | UN | وتعرضت محافظات حلب ودمشق ودرعا وإدلب والرقة لهجمات متواصلة. |
Instances of armed groups shelling Shia enclaves in Aleppo, Idlib and Damascus governorates were recorded. | UN | وسُجلت حالات عمدت فيها الجماعات المسلحة إلى قصف الجيوب الشيعية في محافظات حلب وإدلب ودمشق. |
130. Armed groups based in Binnish, Idlib, continued to launch home-made rockets and artillery shells on Fou'a villages. | UN | 130- واستمرت المجموعات المسلحة المتمركزة في بنّش وإدلب في إطلاق الصواريخ المحلية الصنع والقصف بالمدفعية على قرى الفوعة. |
Shortages are especially acute in areas such as Homs, Idlib, Dar'a and Hama. | UN | وتظهر أوجه النقص الحادة بصفة خاصة في مناطق، مثل حمص وإدلب ودرعا وحماة. |
Many of the injured were prevented from receiving treatment in public hospitals in several locations, including Al Ladhiqiyah, Baniyas, Homs and Idlib. | UN | فقد مُنع العديد من الجرحى من تلقي العلاج في المستشفيات الحكومية في عدة أماكن منها اللاذقية وبانياس وحمص وإدلب. |
There has been an increase in the number of bombings, most notably in Damascus, Hama, Aleppo, Idlib and Deir ez-Zor. | UN | وهناك زيادة في عدد التفجيرات، لا سيما في دمشق، وحمص، وحلب، وإدلب ودير الزور. |
Civilians have borne the brunt of the violence, as blockades and curfews have been imposed on cities such as Homs, Hama, Dar`a and Idlib. | UN | وقد تحمل المدنيون وطأة العنف، إذ فرض الحصار وفرض حظر التجول على مدن مثل حمص وحماة ودرعا وإدلب. |
Further reports were received of cluster munitions being used in Hamah, Ar Rastan, Mohassan, Aleppo and Idlib. | UN | ووردت تقارير أخرى عن استخدام الذخائر العنقودية في مدينتي حماة والرستن وبلدة موحسن وكذلك في حلب وإدلب. |
The Government notes that intimidation, killings and incidents of sexual violence against women, including rape, gang rape and sexual slavery, have occurred in Homs, Damascus, Idlib, Dara'a and Raqqa, among other places. | UN | وتشير الحكومة إلى وقوع عمليات تخويف وقتل وحوادث عنف جنسي ضد النساء، ويشمل ذلك عمليات اغتصاب واغتصاب جماعي واسترقاق جنسي، في كل من حمص ودمشق وإدلب ودرعا والرقة، ومناطق أخرى. |
Clashes also continued in several other parts of the country, including in Hama, Idlib, Ar Raqqah and Deir ez-Zor governorates. | UN | واستمرت الاشتباكات أيضا في مناطق أخرى من البلد منها محافظات حماة وإدلب والرقة ودير الزور. |
:: The Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) provided agricultural support to 17,430 people in Rif Dimashq, Hama and Idlib governorates. | UN | :: قدمت منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة الدعم إلى 430 17 شخصا في محافظات ريف دمشق وحماة وإدلب. |
:: UNICEF and partners provided high-energy biscuits sufficient for 30,000 children in Newroz camp and Idlib. | UN | :: قدمت اليونيسيف وشركاؤها ما يكفي 000 30 طفل في مخيم نوروز وإدلب من البسكويت الغني بالطاقة. |
Two attacks were in Rif Dimashq, one in Dar'a, one in Deir ez-Zor and one in Idlib governorates. | UN | وشُنت هجمتان في ريف دمشق، وهجمة في كل من محافظات درعا، ودير الزور، وإدلب. |
This included 37,506 school-bag kits and supplies in hard-to-reach locations in Aleppo and Dar'a and Idlib governorates. | UN | وشمل ذلك إيصال 506 37 من مجموعات الحقائب المدرسية والأدوات إلى مواقع يصعب الوصول إليها في محافظات حلب ودرعا وإدلب. |
Government forces continued to indiscriminately shell civilian-populated areas, in particular in Homs and Aleppo, but also in Deir ez-Zor, Idlib, Damascus and Al-Raqqa governorates. | UN | وواصلت القوات الحكومية القصف العشوائي للمناطق المأهولة بالمدنيين، ولا سيما في حمص وحلب وأيضا في محافظات دير الزور وإدلب ودمشق والرقة. |
106. Towns in northern Aleppo and Idlib governorates have been largely emptied of civilians, turning them into de facto military zones. | UN | 106- وأفُرغت بلدات في شمال محافظتي حلب وإدلب من معظم المدنيين لتصبح مناطق عسكرية بحكم الأمر الواقع. |
Despite the efforts of armed groups, government forces successfully held most strategic military positions, air force bases and main lines of communication in Aleppo and Idlib. | UN | ورغم الجهود التي بذلتها المجموعات المسلحة، نجحت القوات الحكومية في المحافظة على سيطرتها على معظم المواقع العسكرية الاستراتيجية وقواعد القوات الجوية وخطوط الاتصال الرئيسية في حلب وإدلب. |
138. Attacks on hospitals and health-care facilities were documented in Hamah, Homs, Idlib, Dara'a, Ar Raqqah and Damascus. | UN | 138- تم توثيق هجمات شُنت على مستشفيات ومرافق رعاية صحية في حماة وحمص وإدلب ودرعا والرقة ودمشق. |
The United Nations collected reports of children who were arrested in their homes, schools and hospitals and in the streets, and at checkpoints in Dar'a, Idlib, Homs, Aleppo, Deir ez-Zor and Damascus governorates. | UN | وجمعت الأمم المتحدة تقارير عن أطفال أُلقي القبض عليهم في منازلهم والمدارس والمستشفيات والطرقات، وعند نقاط التفتيش في محافظات درعا وإدلب وحمص وحلب ودير الزور ودمشق. |