"وإدماج المرأة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the integration of women
        
    • and integration of women
        
    • integrating women
        
    • and the inclusion of women
        
    • and to integrate women
        
    • gender integration
        
    • and integrate women
        
    • women's integration
        
    Slovenia noted the creation of the Ministry for the Advancement of Women and the integration of women into Development. UN وأشارت سلوفينيا أيضاً إلى إنشاء وزارة النهوض بالمرأة وإدماج المرأة في التنمية.
    Minister for the Advancement of Women and the integration of women into Development UN وزيرة النهوض بالمرأة وإدماج المرأة في التنمية
    Action taken to implement the National Strategy for the Promotion and integration of women included the setting up of an inter-ministerial committee. UN 24- لقد أُنشئت لجنة مشتركة بين الوزارات كُلفت بمتابعة تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لترقية وإدماج المرأة.
    The National Council against Discrimination was responsible for preventing discrimination and integrating women in the formal sector. UN وكان المجلس الوطني لمناهضة التمييز مسؤولا عن منع التمييز وإدماج المرأة في القطاع الرسمي.
    It contributes to an increase in capabilities and well-being by means of poverty reduction and the inclusion of women, ethnic minorities, youth and other marginalized groups. UN وهو يسهم في زيادة القدرات والرفاه عن طريق الحد من الفقر وإدماج المرأة والأقليات العرقية والشباب والفئات المهمشة الأخرى.
    Report of the Secretary-General on the system-wide coordination of activities to advance the status of women and to integrate women in development (Council resolution 1989/105) UN تقرير اﻷمين العام عن تنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة الرامية إلى النهوض بمركز المرأة وإدماج المرأة في عملية التنمية )قرار المجلس ١٩٨٩/١٠٥(
    A workshop on indigenous culture and gender, held in the Philippines in November 1998, dealt with topics such as equal opportunities, gender integration and awareness building. UN وقد عقدت حلقة تدارس عن الثقافة الأصلية ونوع الجنس في الفلبين في تشرين الثاني/نوفمبر 1998 تناولت موضوعات مثل المساواة في الفرص وإدماج المرأة ونشر الوعي.
    It plays an important role in the efforts of those countries to eradicate poverty, create productive employment and integrate women into the development process. UN ويقوم التصنيع بدور هام في الجهود التي تبذلها تلك البلدان في القضاء على الفقر، وإيجاد العمالة المنتجة وإدماج المرأة في عملية التنمية.
    The topics covered included peace and security, economic and social development, women's integration in the world and academic and cultural affairs. UN وشملت المواضيع السلام والأمن والتنمية الاقتصادية والاجتماعية، وإدماج المرأة في العالم، والشؤون الأكاديمية والثقافية.
    Its work focused in particular on labour legislation, health, and the integration of women into all spheres of public and private life. UN إن عمل اللجنة يتعلق أساسا بقانون العمل والصحة وإدماج المرأة في جميع دوائر الحياة العامة والخاصة.
    Social development activities will focus on identifying policies leading to greater social equity, the incorporation of the poorer social strata into productive activities and the integration of women into the development process. UN وستركز أنشطة التنمية الاجتماعية على تحديد السياسات المؤدية الى زيادة المساواة الاجتماعية وإشراك الطبقات الاجتماعية اﻷفقر في اﻷنشطة الانتاجية وإدماج المرأة في عملية التنمية.
    42. Numerous awareness-raising activities are undertaken by the Ministry for the Advancement of Women and the integration of women in Development with a view to changing attitudes. UN 42- وتتولّى وزارة النهوض بالمرأة وإدماج المرأة في التنمية الاضطلاع بإجراءات عديدة لتوعية الناس بهدف تطوير العقليات.
    Other problems that need analysis and solutions from the international community are the rights of the child, the integration of women in development and the thorny issue of the foreign debt. UN وهناك مشاكل أخرى تتطلب من المجتمع الدولي أن يتولى تحليها وإيجاد حلول لها، وهي حقوق الطفل، وإدماج المرأة في التنمية، والقضية الشائكة للدين الخارجي.
    The change in perceptions and the integration of women in the development process as equal actors and not as a vulnerable group is central to the work of INSTRAW. UN ويعد تغيير المفاهيم وإدماج المرأة في عملية التنمية بوصفها عنصرا متكافئا من العناصر الفاعلة لا بوصفها فئة مستضعفة، أمرا محوريا في أعمال المعهد.
    A. National Action Plan of the National Strategy for the Promotion and integration of women 2010-2014 UN ألف - خطة العمل الوطنية الخاصة بالاستراتيجية الوطنية لترقية وإدماج المرأة 2010-2014
    Stressing the importance of ensuring the full and effective participation, and integration, of women in all decisionmaking processes regarding the future of Afghanistan, including, in particular, in all national bodies envisaged in the Bonn Agreement, UN وإذ تؤكد أهمية ضمان مشاركة وإدماج المرأة بصورة كاملة وفعالة في جميع عمليات صنع القرار المتعلقة بمستقبل أفغانستان، في هيئات منها خصوصاً جميع الهيئات الوطنية المتوخاة في اتفاق بون،
    Stressing the importance of ensuring the full and effective participation, and integration, of women in all decisionmaking processes regarding the future of Afghanistan, including, in particular, in all national bodies envisaged in the Bonn Agreement, UN وإذ تؤكد أهمية ضمان مشاركة وإدماج المرأة بصورة كاملة وفعالة في جميع عمليات صنع القرار المتعلقة بمستقبل أفغانستان، في هيئات منها خصوصاً جميع الهيئات الوطنية المتوخاة في اتفاق بون،
    In doing so, industrial development can contribute to poverty eradication, creating employment and integrating women into the development process. UN والحال هذه، يمكن أن تساهم التنمية الصناعية في القضاء على الفقر وخلق فرص العمل وإدماج المرأة في عملية التنمية.
    Changing the internal dynamics of power and the organizational culture are the key to sustaining institutions and integrating women effectively. UN وتغيير الديناميات الداخلية للسلطة والثقافة التنظيمية هو السبيل الى استدامة المؤسسات وإدماج المرأة بفعالية.
    The Government sought to promote gender equality through education and the inclusion of women in decision-making in both the private and public sectors and to increase their participation in the workforce. UN وتسعى الحكومة إلى تعزيز المساواة بين الجنسين عن طريق التعليم وإدماج المرأة في اتخاذ القرار في القطاعين الخاص والعام وزيادة مشاركتها في قوة العمل.
    The United States reiterated the recommendations made in the Working Group relating to child labour, workers' freedom of association, freedom of expression and the inclusion of women in the political process. UN وكررت الولايات المتحدة تأكيد توصياتها المقدمة في الفريق العامل المتعلقة بعمل الأطفال وحرية العمال في تكوين نقابات وحرية التعبير وإدماج المرأة في العملية السياسية.
    Report of the Secretary-General on the system-wide coordination of activities to advance the status of women and to integrate women in development (Council resolution 1989/105) UN تقرير اﻷمين العام عن تنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة الرامية إلى النهوض بمركز المرأة وإدماج المرأة في عملية التنمية )قرار المجلس ١٩٨٩/١٠٥(
    The staff has a long working experience of 10 years and is trained in gender, gender integration, gender budgeting issues as well as international women rights and national legislation, drafting and management of projects and other fields. UN ولدى الموظفين خبرة عمل طويلة مدتها 10 سنوات كما أنهم مدربون على مسائل الجنسين وإدماج المرأة والبرمجة بمسائل الجنسين والحقوق الدولية للمرأة والتشريعات الوطنية ووضع وإدارة المشاريع وغير ذلك من المجالات.
    It plays an important role in the efforts of those countries to eradicate poverty, create productive employment and integrate women into the development process. UN ويقوم التصنيع بدور هام في الجهود التي تبذلها تلك البلدان في القضاء على الفقر، وإيجاد العمالة المنتجة وإدماج المرأة في عملية التنمية.
    13. Moreover, in Chile, 172 public services are planning to incorporate anti-discrimination and women's integration policies into their management improvement programmes. UN 13- وفوق ذلك، تخطط 172 من الإدارات العامة في شيلي لإدراج سياسات عدم التمييز وإدماج المرأة في برامج تحسين إداراتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus