"وإدماج عنصر" - Traduction Arabe en Anglais

    • and incorporation
        
    • and to integrate
        
    83. Relevant United Nations organizations and Member States should enhance the global capacity for sustainable post-disaster recovery in areas such as coordination with traditional and non-traditional partners; identification and dissemination of lessons learned; development of common tools and mechanisms for recovery needs assessment, strategy development and programming; and incorporation of risk reduction into all recovery processes. UN 83 - ينبغي لمنظمات الأمم لمتحدة والدول الأعضاء ذات الصلة أن تعزّز القدرة العالمية على استدامة الإنعاش فيما بعد الكوارث في مجالات معينة مثل التنسيق مع الشركاء التقليديين وغير التقليديين؛ وتحديد ونشر الدروس المستفادة؛ ووضع أدوات وآليات مشتركة لتقييم احتياجات الإنعاش وإعداد استراتيجياته وبرمجته؛ وإدماج عنصر الحدّ من الأخطار في صلب عمليات الإنعاش جميعها.
    Emphasizing the need to address vulnerability and to integrate disaster risk reduction, including preparedness, into all phases of natural disaster management, post-natural disaster recovery and development planning, UN وإذ تشدد على ضرورة معالجة أوجه الضعف وإدماج عنصر الحد من أخطار الكوارث، بما في ذلك التأهب لها، في جميع مراحل إدارة الكوارث الطبيعية والإنعاش في أعقاب الكوارث الطبيعية والتخطيط الإنمائي،
    Emphasizing the need to address vulnerability and to integrate disaster risk reduction, including preparedness, into all phases of natural disaster management, post-natural disaster recovery and development planning, UN وإذ تشدد على ضرورة معالجة أوجه الضعف وإدماج عنصر الحد من أخطار الكوارث، بما في ذلك التأهب لها، في جميع مراحل إدارة الكوارث الطبيعية والإنعاش في أعقاب الكوارث الطبيعية والتخطيط الإنمائي،
    It also emphasizes the need to promote national risk-reduction capacities at all stages of the management of natural disasters and to integrate those goals into development plans, especially in regions vulnerable to natural disasters, such as urban areas. UN كما أكد على أهمية دعم القدرات الوطنية وإدماج عنصر الحد من الأخطار في جميع مراحل إدارة الكوارث الطبيعية، وكذلك إدماجها في الخطط التنموية، ولا سيما، في المناطق الأكثر تعرضا للكوارث الطبيعية خاصة المناطق الحضرية منها.
    Emphasizing the need to address vulnerability and to integrate disaster risk reduction, including preparedness, into all phases of natural disaster management, post-natural disaster recovery and development planning, through close collaboration of all relevant actors and sectors, UN وإذ تشدد على ضرورة معالجة أوجه الضعف وإدماج عنصر الحد من أخطار الكوارث، بما في ذلك التأهب لها، في جميع مراحل إدارة الكوارث الطبيعية والإنعاش في أعقاب الكوارث الطبيعية والتخطيط الإنمائي، عن طريق التعاون الوثيق مع جميع الجهات الفاعلة والقطاعات المعنية،
    430. It is essential to promote specialized research into the problems of urban and rural women affected by environmental pollution, and particularly land degradation; to learn more about persistent organic pollutants and to integrate cultural diversity as an enabling factor in women's control over natural resource management. UN 430 - من المسائل الأساسية تشجيع البحوث المتخصصة التي تضع في الاعتبار المشاكل التي تواجهها المرأة المتضررة من التلوث البيئي في الريف والحضر وخاصة تدهور التربة وزيادة المعرفة بالملوثات العضوية الثابتة وإدماج عنصر تعدد الثقافات كعنصر منشط لسيطرة المرأة على إدارة الموارد الطبيعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus