"وإذا قمت" - Traduction Arabe en Anglais

    • And if you
        
    • And if I
        
    • if you do
        
    And if you do, it's not a death sentence. Open Subtitles وإذا قمت بذلك، فإنه ليس من عقوبة الإعدام.
    And if you analyze enough data, you can predict the future? Open Subtitles وإذا قمت بتحليل البيانات بما فيه الكفاية يمكنك التنبىء بالمستقبل
    These equations are very precise And if you walk through them, Open Subtitles .. هذه المعادلات دقيقة للغاية وإذا قمت بالعبور من خلالهم
    And if you do my Spanish, I'll teach you how to French. Open Subtitles وإذا قمت بحلّ واجبات اللغة الأسبانية سأعلمك كيف تقبّل بالطريقة الفرنسية
    And if I've covered everything so that it's basically zero risk? Open Subtitles وإذا قمت بتغطيت كلّ شيء أيّ أنّه لا توجد مخاطر؟
    And if you turn on us, they'll cheer to see your head mounted on a spike. Open Subtitles وإذا قمت بتشغيل لنا، فإنها سوف يهتف لرؤية رأسك شنت على ارتفاع.
    And if you disconnect this IV, she will die within two minutes. Open Subtitles وإذا قمت بفصل التهوية، ستموت في دقيقتين.
    And if you reverse this decision, how will it be spoken of in Rome? Open Subtitles وإذا قمت بعكس هذا القرار، كيف ستبرره لروما؟
    And if you really prepare yourself, the world won't seem like such a scary place. Open Subtitles وإذا قمت حقاً بتحضير نفسك، العالم لن يبدو مخيفاً بذلك القدر.
    Go around the diner and have everyone fill it with the contents of their purse, And if you do, nobody gets hurt. Open Subtitles تجولي حول المطعم وإجعلي الجميع يملئونها بمحتويات حقائبهم، وإذا قمت بذلك، لا أحد سيتعرض للأذى.
    And if you change your mind and try to make a comeback, you'll be a laughing stock. Open Subtitles وإذا قمت بتغيير عقلك ومحاولة ل جعل العودة، عليك أن تكون أضحوكة.
    And if you ever do follow through with something, it's going to be mediocre at best. Open Subtitles وإذا قمت بمتابعة أي عمل على الإطلاق، سيكون مستواه متوسط في أحسن حالاته.
    And if you do, you don't tell her you did, you dummy. Open Subtitles وإذا قمت بذلك، لا أقول لها فعلت، كنت وهمية.
    And if you do, you walk that way about 50 feet. Open Subtitles وإذا قمت بذلك، المشي بهذه الطريقة حوالي 50 قدما.
    And if you do control it, then who will be at risk? Open Subtitles وإذا قمت بذلك السيطرة عليه، ثم الذي سيكون في خطر؟
    And if you do, you damn sure don't get to make the rules. Open Subtitles وإذا قمت بذلك، لعنة بالتأكيد لا تحصل لجعل القواعد.
    And if you do, you call me if you find this guy, you know, since I'm being so cooperative. Open Subtitles وإذا قمت بذلك، اتصل بي إذا وجدت هذا الرجل، كما تعلم بما اني كنت متعاونه جدا
    And if you do that on the Big Show... you're a superstar. Open Subtitles وإذا قمت بذلك مع الفرق الكبيرة فأنت نجم بارز
    And if you open the door, they could empty the house. Open Subtitles وإذا قمت بفتح الباب ، يتمكن الدخلاء من المنزل
    And if I cut into it, he will certainly know we're watching him, Open Subtitles وإذا قمت بإغلاقه سيعلم بالتأكيد أننا نراقبه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus