"وإذا ما وافقت الجمعية العامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • should the General Assembly approve
        
    • should the General Assembly agree with
        
    should the General Assembly approve this course of action, the estimated after-service health insurance liability would be correspondingly reduced. UN وإذا ما وافقت الجمعية العامة على مسار هذا الإجراء فإنه سيتم بصورة مناظرة خفض الالتزام التقديري المتعلق بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    should the General Assembly approve this course of action, the estimated after-service health insurance liability would be correspondingly reduced. UN وإذا ما وافقت الجمعية العامة على مسار العمل هذا، ستنخفض الالتزامات المقدرة المقابلة لتكاليف التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    should the General Assembly approve this course of action, the estimated after-service health insurance liability would be correspondingly reduced. UN وإذا ما وافقت الجمعية العامة على هذا الإجراء فإنه سيتم بصورة مناظرة خفض الالتزام التقديري المتعلق بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    should the General Assembly approve the proposals contained in the present report during the main part of its sixty-third session, the second phase would begin as early as 1 January 2009. UN وإذا ما وافقت الجمعية العامة على المقترحات الواردة في هذا التقرير خلال الجزء الرئيسي من دورتها الثالثة والستين، فستبدأ المرحلة الثانية في 1 كانون الثاني/يناير 2009.
    6. should the General Assembly agree with the above proposal, a subvention of $476,500 (before recosting) from the regular budget of the United Nations is proposed for UNIDIR for the biennium 2006-2007. UN 6 - وإذا ما وافقت الجمعية العامة على المقترح المذكور أعلاه، فيقترح اعتماد إعانة مقدارها 500 476 دولار (قبل إعادة تقدير التكاليف) من الميزانية العادية للأمم المتحدة لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح لفترة السنتين 2006-2007.
    should the General Assembly approve the proposal to fund the United Nations liability from an 8 per cent charge on payroll costs and from surpluses, Member States would be required to pay more in assessed or pledged contributions. UN وإذا ما وافقت الجمعية العامة على المقترحات القاضية بتمويل التزامات الأمم المتحدة من المبلغ المفروض على تكاليف المرتبات بنسبة 8 في المائة ومن المبالغ الفائضة، فإنه سيطلب إلى الدول الأعضاء أن تزيد من مدفوعاتها من الأنصبة المقررة أو من التبرعات المعلنة.
    should the General Assembly approve the Advisory Committee's recommendation that a detailed report should be submitted in May, the Advisory Committee would submit its own detailed observations and recommendations as soon as possible thereafter. UN وإذا ما وافقت الجمعية العامة على توصية اللجنة الاستشارية بتقديم تقرير مفصل في أيار/مايو، فستقدم اللجنة الاستشارية ملاحظاتها وتوصياتها المفصلة في أقرب وقت ممكن بعد ذلك.
    should the General Assembly approve the above amendments to the Staff Regulations, the revised rules would be promulgated provisionally, effective 1 January 2009. UN وإذا ما وافقت الجمعية العامة على إدخال التعديلين على النظام الأساسي للموظفين المذكورين أعلاه، فستصدر بصورة مؤقتة المادتان المنقحتان اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2009.
    should the General Assembly approve the Secretary-General’s request for eight new support account posts for the first-tier, full-time component of the RDMHQ, it is the intention to seek the views of the donors as to the disposition of their contributions. UN وإذا ما وافقت الجمعية العامة على طلب اﻷمين العام بإنشاء ٨ وظائف جديدة تمول من حساب الدعم للوحدة اﻷولى، أي للعنصر التفرغي من مقر البعثة، فإن النية ستتجه إلى التماس آراء الجهات المانحة بالنسبة لاستعدادهم لتقديم تبرعات.
    should the General Assembly approve the Government's request for an extension of the MINUGUA mandate in 2004, this would give the Mission additional time to carry out its transition strategy, while also providing an opportunity to accompany a new Administration in the implementation of the peace accords during its crucial first year in office. UN وإذا ما وافقت الجمعية العامة على طلب غواتيمالا تمديد ولاية البعثة في عام 2004، فإن ذلك سيعطي البعثة وقتا إضافيا لتنفيذ استراتيجيتها الانتقالية، كما يتيح فرصة لمواكبة إدارة جديدة في تنفيذ اتفاقات السلام أثناء السنة الأولى الحاسمة من حكمها.
    should the General Assembly approve the proposal to fund the United Nations liability from those charges on salary costs and from surpluses, Member States and donors would be required to pay more in assessed or voluntary contributions. UN وإذا ما وافقت الجمعية العامة على الاقتراح بتمويل التزامات الأمم المتحدة من هذه الخصومات من تكاليف المرتبات ومن المبالغ الفائضة، فسوف يطلَب إلى الدول الأعضاء والجهات المانحة أن تزيد مدفوعاتها من الأنصبة المقررة أو من التبرعات.
    should the General Assembly approve, with effect from 1 July 2011, the recommendations of the 2011 Working Group, additional resource requirements estimated at $16.3 million would be reported in the context of individual peacekeeping operations' financial performance reports for the 2011/12 period, at which time additional appropriations could be sought from the General Assembly, if necessary. UN وإذا ما وافقت الجمعية العامة على توصيات الفريق العامل لعام 2011، على أساس بدء النفاذ اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2011، فستتم الإفادة باحتياجات إضافية من الموارد تقدّر بمبلغ 16.3 مليون دولار في سياق تقارير الأداء المالي لعمليات حفظ السلام، كل على حدة، للفترة 2011/2012 حيث يمكن التماس رصد اعتمادات إضافية آنذاك من جانب الجمعية العامة، إذا لزم الأمر.
    22. should the General Assembly approve the use of a similar mechanism to determine the allowances for both categories of staff, and on the assumption that the allowance for the Professional and higher categories of staff would be calculated on the same principle, the amount would, therefore, be equivalent to 5 per cent of the net salary at the base of the system (New York) at the P-1, step 1, level, i.e., $1,972 per annum per staff member. UN ٢٢ - وإذا ما وافقت الجمعية العامة على استخدام آلية مماثلة لتحديد البدلات المقررة لفئتي الموظفين، وعلى افتراض أن بدل موظفي الفئة الفنية والفئات العليا سيحسب على أساس المبدأ نفسه، فإن المبلغ سيكون من ثم مساويا لنسبة ٥ في المائة من اﻷجر الصافي في قاعدة النظــام )نيويــورك( فــي الفئــة ف - ١، الدرجة ١، أي مبلغ ٩٧٢ ١ دولارا سنويا للموظف.
    should the General Assembly agree with this proposal, and in accordance with the provisions of the statute (see resolution 39/148 H, annex, article VIII, para. 3) and the recommendations of the Board of Trustees of the Institute, the Assembly is requested to approve a subvention in the amount of $476,500 for UNIDIR from the regular budget of the United Nations for the biennium 2006-2007. UN وإذا ما وافقت الجمعية العامة على هذا المقترح، ووفقا لأحكام النظام الأساسي (انظر القرار 39/148 حاء، المرفق، المادة الثامنة، الفقرة 3) وتوصيات مجلس أمناء المعهد، يُطلب إلى الجمعية العامة أن توافق على تقديم إعانة إلى المعهد قدرها 500 476 دولار من الميزانية العادية للأمم المتحدة لفترة السنتين 2006-2007.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus