"وإذ تؤكد مجددا أهمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • reaffirming the importance
        
    • reiterating the importance
        
    • reaffirming the value
        
    reaffirming the importance of involving youth and youth organizations in all matters of concern to them, UN وإذ تؤكد مجددا أهمية إشراك الشباب ومنظمات الشباب في جميع المسائل التي تهمهم،
    reaffirming the importance of preventing the diversion of chemicals from legitimate commerce to illicit drug manufacture as an essential component of a comprehensive strategy against drug abuse and trafficking, UN وإذ تؤكد مجددا أهمية منع تسريب الكيماويات من التجارة المشروعة إلى الصنع غير المشروع للمخـدرات، باعتبــاره عنصرا أساسيا في استراتيجية شاملة لمكافحة تعاطــي المخدرات والاتجار غير المشروع بها،
    reaffirming the importance of preventing the diversion of chemicals from legitimate commerce to illicit drug manufacture as an essential component of a comprehensive strategy against drug abuse and trafficking, UN وإذ تؤكد مجددا أهمية منع تسريب الكيماويات من التجارة المشروعة إلى الصنع غير المشروع للمخـــدرات، باعتباره عنصرا أساسيا في استراتيجية شاملة لمكافحة تعاطــي المخدرات والاتجار غير المشروع بها،
    reiterating the importance of establishing an accurate inventory of assets, UN وإذ تؤكد مجددا أهمية وضع جرد دقيق بالأصول،
    reaffirming the value of multilateralism to the global trading system and the commitment to achieving a universal, rules-based, open, non-discriminatory and equitable multilateral trading system that contributes to growth, sustainable development and employment generation in all sectors, and emphasizing that bilateral and regional trading arrangements should contribute and be complementary to the goals of the multilateral trading system, UN وإذ تؤكد مجددا أهمية تعددية الأطراف للنظام التجاري العالمي، والالتزام بتحقيق نظام تجاري متعدد الأطراف عالمي ومحكوم بقواعد ومنفتح وغير تمييزي ومنصف يسهم في النمو والتنمية المستدامة وتوفير فرص العمل في جميع القطاعات، وإذ تشدد على ضرورة إسهام الترتيبات التجارية الثنائية والإقليمية في بلوغ أهداف النظام التجاري المتعدد الأطراف وتكاملها مع تلك الأهداف،
    reaffirming the importance, in the context of national development efforts, of promoting appropriate privatization, competition, entrepreneurship and a supportive legal and fiscal framework for business so as to increase efficiency, economic growth and sustainable development, UN وإذ تؤكد مجددا أهمية التعزيز المناسب للتحول إلى القطاع الخاص، والمنافسة، ومباشرة اﻷعمال الحرة، ووضع إطار قانوني ومالي داعم لﻷعمال التجارية لزيادة الكفاءة، والنمو الاقتصادي، والتنمية المستدامة، وذلك في سياق الجهود اﻹنمائية الوطنية،
    reaffirming the importance of achieving progress in resolving the situation in Cyprus so that freedom of movement and other human rights and freedoms will be enjoyed by all Cypriots irrespective of their ethnic origin as envisaged in article 5 of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. UN وإذ تؤكد مجددا أهمية تحقيق تقدم في الوصول إلى تسوية للحالة في قبرص ليتمتع جميع القبارصة بصرف النظر عن أصلهم العرقي، بحرية التنقل، وغيرها من حقوق اﻹنسان وحرياته على نحو ما تتوخاه المادة ٥ من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري،
    " reaffirming the importance of effective national efforts to prevent and combat corruption, and emphasizing the link between such efforts and the promotion of human rights, UN " وإذ تؤكد مجددا أهمية بذل جهود وطنية فعالة لمنع الفساد ومحاربته، وإذ تشدد على الصلة بين هذه الجهود وتعزيز حقوق الإنسان،
    reaffirming the importance of the comprehensive policy review of operational activities for development, through which the General Assembly establishes key system-wide policy orientations for development cooperation and country-level modalities of the United Nations system, UN وإذ تؤكد مجددا أهمية الاستعراض الشامل لسياسة الأنشطة التنفيذية المضطلع بها من أجل التنمية الذي تضع الجمعية العامة من خلاله توجيهات أساسية على نطاق المنظومة في مجال السياسة العامة لأغراض التعاون الإنمائي وتحدد الطرائق التي تتبعها منظومة الأمم المتحدة على الصعيد القطري،
    reaffirming the importance of bilateral, subregional, regional and international cooperation mechanisms and initiatives, including information exchanges on best practices, of Governments and intergovernmental and non-governmental organizations to address the problem of trafficking in persons, especially women and children, UN وإذ تؤكد مجددا أهمية آليات ومبادرات التعاون الثنائي ودون الإقليمي والإقليمي والدولي، بما في ذلك تبادل المعلومات بشأن أفضل الممارسات، التي تعتمدها الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية للتصدي لمشكلة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال،
    reaffirming the importance of bilateral, subregional, regional and international cooperation mechanisms and initiatives, including information exchanges on best practices, of Governments and intergovernmental and non-governmental organizations to address the problem of trafficking in persons, especially women and children, UN وإذ تؤكد مجددا أهمية آليات ومبادرات التعاون الثنائي ودون الإقليمي والإقليمي والدولي، بما في ذلك تبادل المعلومات بشأن أفضل الممارسات، التي تعتمدها الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية للتصدي لمشكلة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال،
    reaffirming the importance of bilateral, subregional, regional and international cooperation mechanisms and initiatives, including information exchanges on best practices, of Governments and intergovernmental and non-governmental organizations to address the problem of trafficking in persons, especially women and children, UN وإذ تؤكد مجددا أهمية آليات ومبادرات التعاون الثنائي ودون الإقليمي والإقليمي والدولي، بما في ذلك تبادل المعلومات بشأن أفضل الممارسات، التي تعتمدها الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية للتصدي لمشكلة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال،
    reaffirming the importance of the comprehensive policy review of operational activities for development, through which the General Assembly establishes key system-wide policy orientations for development cooperation and country-level modalities of the United Nations system, UN وإذ تؤكد مجددا أهمية الاستعراض الشامل لسياسة الأنشطة التنفيذية المضطلع بها من أجل التنمية الذي تحدد الجمعية العامة من خلاله توجيهات أساسية على نطاق المنظومة في مجال السياسة العامة لأغراض التعاون الإنمائي والطرائق التي تتبعها منظومة الأمم المتحدة على الصعيد القطري،
    reaffirming the importance of promoting privatization, competition, entrepreneurship and a supportive legal and fiscal framework for business in all countries to increase efficiency, economic growth and sustainable development, UN " وإذ تؤكد مجددا أهمية تعزيز التحول إلى القطاع الخاص، والمنافسة، ومباشرة اﻷعمال الحرة، ووضع إطار قانوني ومالي داعم لﻷعمال التجارية في جميع البلدان لزيادة الكفاءة، والنمو الاقتصادي، والتنمية المستدامة،
    reaffirming the importance of promoting the implementation of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto, the United Nations Convention against Corruption and the United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances of 1988, UN وإذ تؤكد مجددا أهمية تعزيز تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها() واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد() واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية لسنة 1988()،
    reaffirming the importance of promoting the implementation of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto, the United Nations Convention against Corruption and the United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances of 1988, UN وإذ تؤكد مجددا أهمية تعزيز تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها() واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد() واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية لسنة 1988()،
    reaffirming the importance of promoting the implementation of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto, the United Nations Convention against Corruption and the United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances of 1988, UN وإذ تؤكد مجددا أهمية تعزيز تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها() واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد() واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية لسنة 1988()،
    reaffirming the importance of promoting the implementation of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto, the United Nations Convention against Corruption and the United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances of 1988, UN وإذ تؤكد مجددا أهمية تعزيز تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها() واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد() واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية لسنة 1988()،
    reiterating the importance of establishing an accurate inventory of assets, UN وإذ تؤكد مجددا أهمية وضع جرد دقيق بالأصول،
    reiterating the importance of establishing an accurate inventory of assets, UN وإذ تؤكد مجددا أهمية وضع قائمة دقيقة بالأصول،
    reiterating the importance of establishing an accurate inventory of assets, UN وإذ تؤكد مجددا أهمية وضع قائمة دقيقة بالأصول،
    reaffirming the value of multilateralism to the global trading system and the commitment to achieving a universal, rules-based, open, non-discriminatory and equitable multilateral trading system that contributes to growth, sustainable development and employment generation in all sectors, and emphasizing that bilateral and regional trading arrangements should contribute and be complementary to the goals of the multilateral trading system, UN وإذ تؤكد مجددا أهمية تعددية الأطراف للنظام التجاري العالمي، والالتزام بتحقيق نظام تجاري متعدد الأطراف عالمي ومحكوم بقواعد ومنفتح وغير تمييزي ومنصف يسهم في النمو والتنمية المستدامة وتوفير فرص العمل في جميع القطاعات، وإذ تشدد على ضرورة إسهام الترتيبات التجارية الثنائية والإقليمية في بلوغ أهداف النظام التجاري المتعدد الأطراف وتكاملها مع تلك الأهداف،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus