"وإذ تحيط علما بما" - Traduction Arabe en Anglais

    • taking note of the
        
    • noting the
        
    taking note of the valuable contribution of various initiatives at the national, regional and international levels to enhancing dialogue, understanding and cooperation among religions, cultures and civilizations, which are mutually reinforcing and interrelated, UN وإذ تحيط علما بما تقدمه مختلف المبادرات على الصعد الوطنية والإقليمية والدولية من مساهمة قيمة في تشجيع الحوار والتفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات والحضارات، وكلها مبادرات مترابطة يعزز بعضها بعضا،
    taking note of the negative impact of road traffic injuries on national and global economies, UN وإذ تحيط علما بما للإصابات الناجمة عن حوادث المرور على الطرق من أثر سلبي على الاقتصادات الوطنية والعالمية،
    taking note of the negative impact of road traffic injuries on national and global economies, UN وإذ تحيط علما بما للإصابات الناجمة عن حوادث المرور على الطرق من أثر سلبي على الاقتصادات الوطنية والعالمية،
    noting the decision of the territorial legislature to hold the independence referendum scheduled for mid-1995, UN وإذ تحيط علما بما قررته الهيئة التشريعية في الاقليم من اجراء الاستفتاء على الاستقلال المحدد موعده في منتصف عام ١٩٩٥،
    noting the decision of the territorial legislature to hold the independence referendum scheduled for mid-1995, UN وإذ تحيط علما بما قررته الهيئة التشريعية في الاقليم من اجراء الاستفتاء على الاستقلال المحدد موعده في منتصف عام ١٩٩٥،
    taking note of the request addressed to it by the World Conference on Human Rights to study the question of raising the minimum age of recruitment into armed forces, UN وإذ تحيط علما بما طلبته الى المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان من دراسة مسألة رفع الحد اﻷدنى لسن التجنيد في القوات المسلحة،
    taking note of the reported statement of the Chief Minister that his preference was for independence within a political union with the Organization of Eastern Caribbean States and that self-reliance was more of a priority than independence, UN وإذ تحيط علما بما صدر عن رئيس الوزراء من أنه يفضل الاستقلال في إطار اتحاد ســـياســـي مـع منظمة دول شرق البحر الكاريبي، وأن الاعتماد على الذات لـه من الأولوية ما يفوق الاستقلال،
    taking note of the opposition of the international community to unilateral extraterritorial coercive economic measures, UN وإذ تحيط علما بما عبر عنه المجتمع الدولي من معارضة للإجراءات الاقتصادية القسرية الانفرادية التي تتجاوز الحدود الإقليمية،
    taking note of the widespread interest in contributing to the work of the Special Committee on Peace-keeping Operations expressed by many Member States, including troop-contributing countries, UN وإذ تحيط علما بما أعرب عنه كثير من الدول اﻷعضاء، ومنها البلدان المساهمة بقوات، من اهتمام واسع النطاق باﻹسهام في أعمال اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام،
    taking note of the widespread interest in contributing to the work of the Special Committee on Peace-keeping Operations expressed by many Member States, including troop-contributing countries, UN وإذ تحيط علما بما أعرب عنه كثير من الدول اﻷعضاء، ومنها البلدان المساهمة بقوات، من اهتمام واسع النطاق باﻹسهام في أعمال اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام،
    taking note of the statement by the Chief Minister of the British Virgin Islands that the Territory was ready for constitutional and political advancement towards full internal self-government and that the administering Power should assist through gradual transfer of power to elected territorial representatives, UN وإذ تحيط علما بما أعلنه رئيس وزراء جزر فرجن البريطانية من أن الاقليم على استعداد من الناحيتين الدستورية والسياسية للمضي قدما صوب الحكم الذاتي الداخلي الكامل، وأنه من المنتظر أن تساعد الدولة القائمة بالادارة على ذلك من خلال نقل السلطة بالتدريج الى ممثلي الاقليم المنتخبين،
    taking note of the statement by the Chief Minister of the British Virgin Islands that the Territory was ready for constitutional and political advancement towards full internal self-government and that the administering Power should assist through gradual transfer of power to elected territorial representatives, UN وإذ تحيط علما بما أعلنه رئيس وزراء جزر فرجن البريطانية من أن الاقليم على استعداد من الناحيتين الدستورية والسياسية للمضي قدما صوب الحكم الذاتي الداخلي الكامل، وأنه من المنتظر أ، تساعد الدولة القائمة بالادارة على ذلك من خلال نقل السلطة بالتدريج الى ممثلي الاقليم المنتخبين،
    taking note of the continued efforts and tangible progress made in the Palestinian security sector, calling upon the parties to continue cooperation that benefits both Palestinians and Israelis, in particular by promoting security and building confidence, and expressing the hope that such progress will be extended to all major population centres, UN وإذ تحيط علما بما يبذل من جهود متواصلة وما يحرز من تقدم ملموس في قطاع الأمن الفلسطيني، وإذ تهيب بالطرفين مواصلة التعاون لما فيه مصلحة الفلسطينيين والإسرائيليين على حد سواء، وبخاصة عن طريق تعزيز الأمن وبناء الثقة، وإذ تعرب عن أملها في أن يتسع نطاق هذا التقدم ليشمل جميع المراكز السكانية الرئيسية،
    taking note of the continued efforts and tangible progress made in the Palestinian security sector, calling upon the parties to continue cooperation that benefits both Palestinians and Israelis, in particular by promoting security and building confidence, and expressing the hope that such progress will be extended to all major population centres, UN وإذ تحيط علما بما يبذل من جهود متواصلة وما يحرز من تقدم ملموس في قطاع الأمن الفلسطيني، وإذ تهيب بالطرفين مواصلة التعاون لما فيه مصلحة الفلسطينيين والإسرائيليين على حد سواء، وبخاصة عن طريق تعزيز الأمن وبناء الثقة، وإذ تعرب عن أملها في أن يتسع نطاق هذا التقدم ليشمل جميع المراكز السكانية الرئيسية،
    taking note of the observation of the Board of Auditors in its report 12/ that there is at present no policy on the valuation and transfer of costs of assets between missions, UN وإذ تحيط علما بما أورده مجلس مراجعي الحسابات في تقريره)٢١( من ملاحظات تفيد بأنه لا توجد في الوقت الراهن سياسة بشأن تقدير وتحويل تكاليف اﻷصول بين البعثات،
    noting the decision of the Commonwealth Heads of Government to suspend Nigeria from membership in the Commonwealth, UN وإذ تحيط علما بما قرره رؤساء حكومات الكومنولث من تعليق عضوية نيجيريا في الكومنولث،
    noting the decision of the territorial legislature to hold the independence referendum scheduled for mid-1995, UN وإذ تحيط علما بما قررته الهيئة التشريعية في الاقليم من اجراء الاستفتاء على الاستقلال حدد موعده في منتصف عام ١٩٩٥،
    noting the announcement made by the secretariat of the forthcoming publication of a practical handbook designed for national officials to facilitate the implementation of the 1970 Convention, UN وإذ تحيط علما بما أعلنته اﻷمانة العامة من القيام في وقت وشيك بنشر دليل عملي يستهدف المسؤولين الوطنيين ويرمي إلى تسهيل تنفيذ اتفاقية عام ١٩٧٠،
    " noting the decision of the territorial legislature to hold the independence referendum scheduled for mid-1995, " UN " وإذ تحيط علما بما قررته الهيئة التشريعية في اﻹقليم من إجراء الاستفتاء على الاستقلال المحدد موعده في منتصف عام ١٩٩٥، "
    noting the Special Representative's view that the significant number of communications received by the Centre for Human Rights of the Secretariat for the attention of the Special Representative and the important concerns reflected therein will need careful scrutiny, UN وإذ تحيط علما بما ذهب اليه الممثل الخاص من رأي مؤداه أن الرسائل الكثيرة التي تلقاها مركز حقوق اﻹنسان باﻷمانة العامة لاسترعاء انتباه الممثل الخاص اليها والشواغل المهمة الواردة في هذه الرسائل يلزم أن تفحص بعناية،
    noting the decision of the territorial legislature to hold the independence referendum scheduled for mid-1995, UN وإذ تحيط علما بما قررته الهيئة التشريعية في الاقليم من اجراء الاستفتاء على الاستقلال الذي حدد موعدا له في منتصف عام ١٩٩٥،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus