"وإذ تذكِّر" - Traduction Arabe en Anglais

    • recalling the
        
    • recalling that
        
    • and recalling
        
    • recalling also
        
    recalling the international community's efforts to strengthen the international legal framework for combating sexual abuse and exploitation; UN وإذ تذكِّر بالجهود التي يبذلها المجتمع الدولي من أجل تعزيز الإطار القانوني الدولي لمكافحة الاعتداء والاستغلال الجنسيين؛
    recalling the international community's efforts to strengthen the international legal framework for combating sexual abuse and exploitation; UN وإذ تذكِّر بالجهود التي يبذلها المجتمع الدولي من أجل تعزيز الإطار القانوني الدولي لمكافحة الاعتداء والاستغلال الجنسيين؛
    recalling the positive spirit in which the dialogues between the Committee and Governments have been conducted on the question of descent-based discrimination and anticipating further such constructive dialogues, UN وإذ تذكِّر بالروح الإيجابية التي سادت الحوارات التي أجرتها اللجنة والحكومات بشأن مسألة التمييز على أساس النسب، وإذ تعتزم إجراء مزيد من هذه الحوارات البنّاءة،
    recalling the need for coordination and cooperation throughout the United Nations system for a more effective promotion and realization of the right to development, UN وإذ تذكِّر بضرورة التنسيق والتعاون على نطاق منظومة الأمم المتحدة من أجل تعزيز وإعمال الحق في التنمية على نحو أنجع،
    recalling that the Universal Declaration of Human Rights of 1948 proclaimed the right of every person to a nationality, UN وإذ تذكِّر بأن الإعلان العالمي لحقوق الإنسان لعام 1948 قد نص على حق كل شخص في أن يتمتع بجنسية،
    recalling the positive spirit in which the dialogues between the Committee and Governments have been conducted on the question of descent-based discrimination and anticipating further such constructive dialogues, UN وإذ تذكِّر بالروح الإيجابية التي سادت الحوارات التي أجرتها اللجنة والحكومات بشأن مسألة التمييز على أساس النسب، وإذ تعتزم إجراء مزيد من هذه الحوارات البنّاءة،
    recalling the view of the Commission on Human Rights that the death penalty should not be imposed on or carried out against a person suffering from any form of mental disorder, UN وإذ تذكِّر برأي لجنة حقوق الإنسان القائل بألا تفرض عقوبة الإعدام على شخص يعاني من أي شكل من أشكال الاضطراب العقلي أو يعدم أي شخص من هذا القبيل،
    recalling the obligation of each party to an armed conflict to abide by the provisions of international humanitarian law, UN وإذ تذكِّر بالتزام كل طرف في نزاع مسلح بالتقيد بأحكام القانون الإنساني الدولي،
    recalling the positive spirit in which the dialogues between the Committee and Governments have been conducted on the question of descent-based discrimination and anticipating further such constructive dialogues, UN وإذ تذكِّر بالروح الإيجابية التي سادت الحوارات التي أجرتها اللجنة والحكومات بشأن مسألة التمييز على أساس النسب، وإذ تعتزم إجراء مزيد من هذه الحوارات البنّاءة،
    recalling the need for coordination and cooperation throughout the United Nations system for a more effective promotion and realization of the right to development, UN وإذ تذكِّر بضرورة التنسيق والتعاون على نطاق منظومة الأمم المتحدة من أجل تعزيز الحق في التنمية وإعماله على نحو أنجع،
    recalling the positive spirit in which the dialogues between the Committee and Governments have been conducted on the question of descent-based discrimination and anticipating further such constructive dialogues, UN وإذ تذكِّر بالروح الإيجابية التي سادت الحوارات التي أجرتها اللجنة والحكومات بشأن مسألة التمييز على أساس النسب، وإذ تعتزم إجراء مزيد من هذه الحوارات البنّاءة،
    recalling the positive spirit in which the dialogues between the Committee and Governments have been conducted on the question of descent-based discrimination and anticipating further such constructive dialogues, UN وإذ تذكِّر بالروح الإيجابية التي سادت الحوارات التي أجرتها اللجنة والحكومات بشأن مسألة التمييز على أساس النسب، وإذ تعتزم إجراء مزيد من هذه الحوارات البنّاءة،
    recalling the need to end all acts of violence, including acts of terror, provocation, incitement and destruction, UN وإذ تذكِّر بضرورة إنهاء جميع أعمال العنف، بما فيها أعمال الترويع والاستفزاز والتحريض والتدمير،
    recalling the right of everyone, as recognized by the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, to enjoy the benefits of scientific progress and its applications, UN وإذ تذكِّر بحق كل إنسان في أن يتمتع بفوائد التقدم العلمي وبتطبيقاته، وفقاً لما نص عليه العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية،
    recalling the provisions of the International Covenant on Civil and Political Rights, whereby no one shall be subjected without his free consent to medical or scientific experimentation, UN وإذ تذكِّر بأحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، التي تنص على حظر إجراء أية تجربة طبية أو علمية على أي شخص دون رضاه الحر،
    recalling the Declaration on the Right to Development, UN وإذ تذكِّر بإعلان الحق في التنمية،
    recalling the Declaration on the Right to Development, UN وإذ تذكِّر بإعلان الحق في التنمية،
    recalling the Security Council resolutions and statements by the President of the Security Council in relation to flagrant violations of the protection, security and safety of diplomatic and consular missions and representatives, as well as missions and representatives of international intergovernmental organizations and officials of such organizations, UN وإذ تذكِّر بقرارات مجلس الأمن والبيانات الصادرة عن رئيس مجلس الأمن فيما يتعلق بالانتهاكات الصارخة لحماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين، فضلا عن بعثات المنظمات الحكومية الدولية وممثليها وموظفيها،
    recalling the Security Council resolutions and statements by the President of the Security Council in relation to flagrant violations of the protection, security and safety of diplomatic and consular missions and representatives, as well as missions and representatives of international intergovernmental organizations and officials of such organizations, UN وإذ تذكِّر بقرارات مجلس الأمن والبيانات الصادرة عن رئيس مجلس الأمن فيما يتعلق بالانتهاكات الصارخة لحماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين، فضلا عن بعثات المنظمات الحكومية الدولية وممثليها وموظفيها،
    recalling that States are under the obligation to protect all human rights and fundamental freedoms of all persons, UN وإذ تذكِّر بأن على الدول التزاماً بحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية كافة لجميع الأشخاص،
    Believing that the World Campaign is a valuable complement to the activities of the United Nations aimed at the further promotion and protection of human rights and fundamental freedoms, and recalling the importance attached by the World Conference on Human Rights to strengthening the World Campaign, UN وإيمانا منها بأن الحملة العالمية تشكل عنصراً تكميلياً قيِّماً للأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل زيادة تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، وإذ تذكِّر بما أولاه المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان من أهمية لتعزيز الحملة العالمية،
    recalling also the ideal of free human beings enjoying freedom from fear and want, as recognized by the Universal Declaration of Human Rights and the International Covenants on Human Rights, UN وإذ تذكِّر أيضاً بأن المثل الأعلى المسلَّم به في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان هو أن يكون البشر أحراراً ومتحررين من الخوف والفاقة،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus