"وإذ تشير أيضا إلى أهمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • recalling also the importance
        
    • recalling also the relevance
        
    • noting also the importance
        
    recalling also the importance of the decent work agenda of the International Labour Organization, including for migrant workers, and the eight fundamental Conventions of the International Labour Organization, UN وإذ تشير أيضا إلى أهمية خطة عمل منظمة العمل الدولية لتوفير العمل اللائق، بما في ذلك للعمال المهاجرين، وإلى الاتفاقيات الثماني الأساسية لمنظمة العمل الدولية،
    recalling also the importance of accountability and transparency to the Organization, UN وإذ تشير أيضا إلى أهمية المساءلة والشفافية بالنسبة للمنظمة،
    recalling also the importance of accountability and transparency to the Organization, UN وإذ تشير أيضا إلى أهمية المساءلة والشفافية بالنسبة للمنظمة،
    " recalling also the relevance of international humanitarian law, including the Geneva Conventions of 1949 and the Additional Protocols thereto, of 1977, as a vital legal framework for the protection of and assistance to civilians in armed conflict and under foreign occupation, including internally displaced persons, UN " وإذ تشير أيضا إلى أهمية القانون الإنساني الدولي، بما في ذلك اتفاقيات جنيف لعام 1949وبروتوكولاها الإضافيان لعام 1977، باعتباره إطارا قانونيا حيويا لتوفير الحماية والمساعدة للمدنيين، بمن فيهم المشردون داخليا، في حالات النزاع المسلح وتحت الاحتلال الأجنبي،
    Noting the deliberations and results of the third session of the Preparatory Committee for the 2015 Review Conference of the Parties to the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons, 2015 being the year of the seventieth anniversary of the atomic bombing in Hiroshima and Nagasaki, Japan, and noting also the importance of achieving a successful outcome of the Review Conference, UN وإذ تشير إلى المداولات التي ستجري في الدورة الثالثة للجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة لعام 2015، وهو العام الذي تحل فيه الذكرى السنوية السبعون لإلقاء القنبلتين الذريتين على هيروشيما وناغازاكي، اليابان، وإلى النتائج التي سيتم التوصل إليها في تلك الدورة، وإذ تشير أيضا إلى أهمية أن يكلل المؤتمر الاستعراضي بالنجاح،
    recalling also the importance of the decent work agenda of the International Labour Organization, including for migrant workers, and the eight fundamental Conventions of the International Labour Organization, UN وإذ تشير أيضا إلى أهمية برنامج منظمة العمل الدولية لتوفير العمل اللائق، بما في ذلك للعمال المهاجرين، والاتفاقيات الثماني الأساسية لمنظمة العمل الدولية،
    recalling also the importance of the promotion of national cultures, artistic creation in all its forms and international and regional cultural cooperation, and reaffirming in this regard the relevance of strengthening national efforts and regional and international cooperation mechanisms for cultural action and artistic creation, UN وإذ تشير أيضا إلى أهمية تشجيع الثقافات الوطنية والإبداع الفني بجميع أشكاله والتعاون الثقافي الدولي والإقليمي، وإذ تعيد التأكيد في هذا الصدد على أهمية تعزيز الجهود الوطنية والآليات الإقليمية والدولية للتعاون في مجال الأنشطة الثقافية والإبداع الفني،
    recalling also the importance of the steps taken by the Secretary-General for the establishment of the Special Plan of Economic Cooperation for Central America 7/ in support of efforts to reach a political solution to the Central American crisis, UN وإذ تشير أيضا إلى أهمية المساعي التي يبذلها اﻷمين العام بصدد وضع الخطة الخاصة للتعاون الاقتصادي ﻷمريكا الوسطى)٧( دعما للجهود الرامية إلى إيجاد حل سياسي لﻷزمة في أمريكا الوسطى،
    recalling also the importance of the Decent Work Agenda of the International Labour Organization, including for migrant workers, the eight fundamental Conventions of the International Labour Organization and the Global Jobs Pact, as a general framework within which each country can formulate policy packages specific to its situation and national priorities in order to promote a job-intensive recovery and sustainable development, UN وإذ تشير أيضا إلى أهمية برنامج منظمة العمل الدولية لتوفير العمل اللائق، بما في ذلك للعمال المهاجرين، وإلى الاتفاقيات الثماني الأساسية لمنظمة العمل الدولية، وإلى الميثاق العالمي لتوفير فرص العمل كإطار عام يمكن من خلاله لكل بلد من البلدان أن يصوغ مجموعة السياسات المناسبة خصيصا لحالته ولأولوياته الوطنية من أجل تعزيز الانتعاش الذي يُولد فرص عمل كثيرة ويشجع التنمية المستدامة،
    " recalling also the importance of the decent work agenda of the International Labour Organization, including for migrant workers, the eight fundamental Conventions of the International Labour Organization and the Global Jobs Pact, as a general framework within which each country can formulate policy packages specific to its situation and national priorities in order to promote a job-intensive recovery and sustainable development, UN " وإذ تشير أيضا إلى أهمية برنامج منظمة العمل الدولية لتوفير العمل اللائق، بما في ذلك للعمال المهاجرين، وإلى الاتفاقيات الثماني الأساسية لمنظمة العمل الدولية، وإلى الميثاق العالمي لتوفير فرص العمل كإطار عام يمكن من خلاله لكل بلد من البلدان أن يصوغ مجموعة السياسات المناسبة خصيصا لحالته ولأولوياته الوطنية من أجل تعزيز الانتعاش الذي يُولد فرص عمل كثيرة ويشجع التنمية المستدامة،
    recalling also the relevance of international humanitarian law, including the Geneva Conventions of 1949 and the Additional Protocols thereto, of 1977, as a vital legal framework for the protection of and assistance to civilians in armed conflict and under foreign occupation, including internally displaced persons, UN وإذ تشير أيضا إلى أهمية القانون الإنساني الدولي، بما في ذلك اتفاقيات جنيف لعام 1949() وبروتوكولا عام 1977 الإضافيان الملحقان بها () باعتباره إطارا قانونيا حيويا لتوفير الحماية والمساعدة للمدنيين، بمن فيهم المشردون داخليا، أثناء النزاع المسلح وتحت الاحتلال الأجنبي،
    recalling also the relevance of international humanitarian law, including the Geneva Conventions of 1949 and the Additional Protocols thereto, of 1977, as a vital legal framework for the protection of and assistance to civilians in armed conflict and under foreign occupation, including internally displaced persons, UN وإذ تشير أيضا إلى أهمية القانون الإنساني الدولي، بما في ذلك اتفاقيات جنيف لعام 1949() وبروتوكولاها الإضافيان لعام 1977()، باعتباره إطارا قانونيا حيويا لتوفير الحماية والمساعدة للمدنيين، بمن فيهم المشردون داخليا، في حالات النزاع المسلح وتحت الاحتلال الأجنبي،
    recalling also the relevance of international humanitarian law, including the Geneva Conventions of 1949 and the Additional Protocols thereto of 1977, as a vital legal framework for the protection of and assistance to civilians in armed conflict and under foreign occupation, including internally displaced persons, UN وإذ تشير أيضا إلى أهمية القانون الدولي الإنساني، بما في ذلك اتفاقيات جنيف لعام 1949() وبروتوكوليها الإضافيين لعام 1977()، باعتباره إطارا قانونيا حيويا لتوفير الحماية والمساعدة للمدنيين، بمن فيهم المشردون داخليا، في حالات النزاع المسلح وتحت الاحتلال الأجنبي،
    Noting the deliberations and results of the third session of the Preparatory Committee for the 2015 Review Conference of the Parties to the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons, 2015 being the year of the seventieth anniversary of the atomic bombing in Hiroshima and Nagasaki, Japan, and noting also the importance of achieving a successful outcome of the Review Conference, UN وإذ تشير إلى المداولات التي ستجري في الدورة الثالثة للجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة لعام 2015، وهو العام الذي تحل فيه الذكرى السنوية السبعون لإلقاء القنبلتين الذريتين على هيروشيما وناغازاكي، اليابان، وإلى النتائج التي سيتم التوصل إليها في تلك الدورة، وإذ تشير أيضا إلى أهمية أن يكلل المؤتمر الاستعراضي بالنجاح،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus