"وإذ يؤكد أيضا" - Traduction Arabe en Anglais

    • stressing also the
        
    • affirming also
        
    • underlining also the
        
    • stressing the
        
    • emphasizing its
        
    • emphasizing also
        
    • further emphasizing
        
    • also affirming
        
    • also reiterating
        
    • stressing further
        
    • and stressing also
        
    • reiterating also the
        
    • underscoring also the
        
    • also reaffirming
        
    stressing also the urgency of facilitating the delivery of humanitarian assistance to all affected communities in the Abyei Area, UN وإذ يؤكد أيضا الضرورة الملحة لتيسير وصول المساعدة الإنسانية إلى جميع المجتمعات المحلية المتضررة في منطقة أبيي،
    stressing also the urgency of facilitating the delivery of humanitarian assistance to all affected communities in the Abyei Area, UN وإذ يؤكد أيضا الضرورة الملحة لتيسير إيصال المساعدة الإنسانية إلى جميع فئات السكان المتضررة في منطقة أبيي،
    stressing also the importance of promoting a continued understanding of, and respect for, the checks and balances among the core institutions of State, UN وإذ يؤكد أيضا أهمية العمل على مواصلة فهم الضوابط والموازين القائمة بين المؤسسات الأساسية للدولة واحترامها،
    affirming also that all peoples contribute to the diversity and richness of civilizations and cultures, which constitute the common heritage of humankind, UN وإذ يؤكد أيضا أن جميع الشعوب تساهم في تنوع وثراء الحضارات والثقافات التي تشكل تراث الإنسانية المشترك،
    underlining also the responsibility of the authorities in Burundi for the security of international personnel and of refugees and displaced persons there, UN وإذ يؤكد أيضا مسؤولية السلطات في بوروندي عن أمن الموظفين الدوليين واللاجئين والمشردين هناك،
    stressing also the need for progress to be made on all other aspects of the settlement plan, UN " وإذ يؤكد أيضا الحاجة إلى احراز تقدم في جميع الجوانب اﻷخرى من خطة التسوية،
    stressing also the need for progress to be made on all other aspects of the Settlement Plan, UN وإذ يؤكد أيضا الحاجة إلى إحراز تقدم في جميع الجوانب اﻷخرى من خطة التسوية،
    stressing also the need for progress to be made on all other aspects of the Settlement Plan, UN وإذ يؤكد أيضا الحاجة إلى إحراز تقدم في جميع الجوانب اﻷخرى من خطة التسوية،
    stressing also the need for international cooperation to strengthen the courts and judicial system of Rwanda, having regard in particular to the necessity for those courts to deal with large numbers of suspects, UN وإذ يؤكد أيضا الحاجة إلى التعاون الدولي من أجل تعزيز المحاكم والنظام القضائي في رواندا، مع إيلاء اهتمام خاص لضرورة أن تتعامل هذه المحاكم مع أعداد كبيرة من المشتبه فيهم،
    stressing also the need for international cooperation to strengthen the courts and judicial system of Rwanda, having regard in particular to the necessity for those courts to deal with large numbers of suspects, UN وإذ يؤكد أيضا الحاجة إلى التعاون الدولي من أجل تعزيز المحاكم والنظام القضائي في رواندا، مع إيلاء اهتمام خاص لضرورة أن تتعامل هذه المحاكم مع أعداد كبيرة من المشتبه فيهم،
    stressing also the importance of comprehensively protecting children in all situations of armed conflict, UN وإذ يؤكد أيضا أهمية توفير الحماية الشاملة للأطفال في جميع حالات النـزاع المسلح،
    stressing also the importance of securing the resources necessary for funding expanded programmes of assistance for the peoples concerned and the need to enlist the support of all the major funding institutions within the United Nations system in that regard, UN وإذ يؤكد أيضا أهمية توفير الموارد اللازمـة لتمويل برامج المساعدة الموسعة للشعوب المعنية وضرورة حشد الدعم من جميع مؤسسات التمويل الرئيسية في منظومة الأمم المتحدة في ذلك الصدد،
    stressing also the importance of securing the resources necessary for funding expanded programmes of assistance for the peoples concerned and the need to enlist the support of all the major funding institutions within the United Nations system in that regard, UN وإذ يؤكد أيضا أهمية توفير الموارد اللازمـة لتمويل برامج المساعدة الموسعـة للشعوب المعنية وضرورة حشد الدعم من جميع مؤسسات التمويل الرئيسية في منظومة الأمم المتحدة في هذا الصدد،
    affirming also that all peoples contribute to the diversity and richness of civilizations and cultures, which constitute the common heritage of humankind, UN وإذ يؤكد أيضا أن جميع الشعوب تساهم في تنوع وثراء الحضارات والثقافات التي تشكل تراث الإنسانية المشترك،
    underlining also the responsibility of the authorities in Burundi for the security of international personnel and of refugees and displaced persons there, UN وإذ يؤكد أيضا مسؤولية السلطات في بوروندي عن أمن الموظفين الدوليين واللاجئين والمشردين هناك،
    Also stressing the importance of advancing the political process called for under the Lusaka Ceasefire Agreement and facilitating national reconciliation, UN وإذ يؤكد أيضا ضرورة إعطاء قوة دفع للعملية السياسية بموجب اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار، وضرورة تيسير عملية المصالحة الوطنية،
    emphasizing its strong concern at reports of the provision of military assistance, including mercenaries, to UNITA, UN وإذ يؤكد أيضا قلقه الشديد إزاء التقارير التي تفيد بتزويد يونيتا بالمساعدات العسكرية، بما فيها المرتزقة،
    emphasizing also that capacity-building is a key element to enable Governments and civil society to manage their affairs and effectively absorb international assistance in post-conflict situations, UN وإذ يؤكد أيضا أن بناء القدرة يعد عنصرا أساسيا لتمكين الحكومات والمجتمع المدني من تدبير شؤونها واستيعاب المساعدة الدولية في حالات ما بعد اﻷزمة بصورة فعالة،
    further emphasizing that environmental integrity is to be achieved through sound modalities, rules and guidelines for the mechanisms, strict principles and rules governing land use, land-use change and forestry activities and a strong compliance regime, UN وإذ يؤكد أيضا ضرورة تحقيق السلامة البيئية بوضع طرائق وقواعد ومبادئ توجيهية سليمة للآليات والمبادئ والقواعد الصارمة التي تحكم أنشطة استخدام الأرض وتغيير استخدام الأرض والحراجة وبنظام امتثال قوي،
    also affirming its support for the Special Representative of the SecretaryGeneral for Western Sahara and Head of the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara, Mr. Hany AbdelAziz, UN وإذ يؤكد أيضا دعمه للممثل الخاص للأمين العام للصحراء الغربية ورئيس بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، السيد هاني عبد العزيز،
    also reiterating that any reform and expansion of the membership of the Security Council should be in accordance with the principle of sovereign equality of States and equitable geographical distribution; UN وإذ يؤكد أيضا أن أي إصلاح لمجلس الأمن وتوسيع عضويته يجب أن يتفق مع مبدأ المساواة في السيادة بين الدول و في التوزيع الجغرافي العادل،
    stressing further that lasting peace between Ethiopia and Eritrea (hereinafter referred to as " the parties " ) as well as in the region cannot be achieved without the full demarcation of the border between the two parties, and recalling that both parties have agreed to accept the delimitation and demarcation decisions of the Eritrea-Ethiopia Boundary Commission (EEBC) as final and binding, UN وإذ يؤكد أيضا أن السلام الدائم بين إثيوبيا وإريتريا (يشار اليهما فيما بعد بكلمة " الطرفان " ) وفي المنطقة لا يمكن أن يتحقق دون ترسيم كامل للحدود بين الطرفين، وإذ يشير الى أن كلا من الطرفين وافق على قبول قرارات لجنة الحدود بين إثيوبيا وإريتريا بشأن تعيين الحدود وترسيمها بوصفها قرارات نهائية وملزمة،
    Stressing that the purpose of reform is to make the United Nations development system more efficient and effective in supporting developing countries in their efforts to achieve the internationally agreed development goals, on the basis of their national development strategies, and stressing also that reform should enhance organizational efficiency and achieve concrete development results, UN وإذ يؤكد أن الهدف من الإصلاح يتمثل في جعل جهاز الأمم المتحدة الإنمائي أكثر كفاءة وفعالية في دعم البلدان النامية في جهودها الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بالاستناد إلى استراتيجياتها الإنمائية الوطنية، وإذ يؤكد أيضا أنه ينبغي لهذا الإصلاح أن يعزز الكفاءة التنظيمية ويحقق نتائج إنمائية ملموسة،
    reiterating also the importance of United Nations support in fostering the peace process and advancing the full implementation of the " Acordos de Paz " , UN وإذ يؤكد أيضا أهمية الدعم الذي تقدمه اﻷمم المتحدة في تعزيز عملية السلم وتمهيد السبيل أمام التنفيذ التام لاتفاقات السلم،
    underscoring also the role of public administration for the mitigation, preparedness, response and recovery from disasters due to the unfolding environmental crises globally, in particular with regard to adaptation to climate change in the least developed countries, small island developing States and other highly impacted regions, UN وإذ يؤكد أيضا على دور الإدارة العامة في التخفيف من حدة الكوارث الناجمة عن الأزمات البيئية التي تظهر على الصعيد العالمي، وفي التأهب لهذه الكوارث والتصدي لها والتعافي منها، وخصوصا في التكيف مع تغير المناخ في أقل البلدان نموا، والدول الجزرية الصغيرة النامية، وغيرها من المناطق المتضررة بشدة،
    also reaffirming resolution 868 (1993) on the need to ensure the safety and protection of United Nations personnel, UN وإذ يؤكد أيضا القرار ٨٦٨ )١٩٩٣( بشأن ضرورة كفالة سلامة وحماية موظفي اﻷمم المتحدة،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus