"وإذ يحيط علما بالرسالة الموجهة" - Traduction Arabe en Anglais

    • taking note of the letter
        
    taking note of the letter from the Transitional authorities of the Central African Republic dated 22 January 2014 approving the deployment of an operation by the European Union, UN وإذ يحيط علما بالرسالة الموجهة من السلطات الانتقالية لجمهورية أفريقيا الوسطى المؤرخة 22 كانون الثاني/يناير 2014 الموافق بموجبها على نشر عملية من قبل الاتحاد الأوروبي،
    taking note of the letter from the Transitional authorities of the Central African Republic dated 22 January 2014 approving the deployment of an operation by the European Union, UN وإذ يحيط علما بالرسالة الموجهة من السلطات الانتقالية لجمهورية أفريقيا الوسطى المؤرخة 22 كانون الثاني/يناير 2014 الموافق بموجبها على نشر عملية من قبل الاتحاد الأوروبي،
    taking note of the letter from the Secretary-General to the President of the Security Council of 24 June 1998 (S/1998/566), UN وإذ يحيط علما بالرسالة الموجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن المؤرخة ٢٤ حزيران/ يونيه ١٩٩٨ )S/1998/566(،
    taking note of the letter from the Secretary-General to the President of the Security Council of 24 June 1998 (S/1998/566), UN وإذ يحيط علما بالرسالة الموجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن المؤرخة ٢٤ حزيران/ يونيه ١٩٩٨ )S/1998/566(،
    taking note of the letter from the Chargé d'affaires a.i. of the Permanent Mission of Sierra Leone to the United Nations to the President of the Security Council of 9 March 1998 (S/1998/215), UN وإذ يحيط علما بالرسالة الموجهة من القائم باﻷعمال المؤقت للبعثة الدائمة لسيراليون لدى اﻷمم المتحدة الى رئيس مجلس اﻷمن المؤرخة ٩ آذار/ مارس ١٩٩٨ (S/1998/215)،
    taking note of the letter from the Chargé d'affaires a.i. of the Permanent Mission of Sierra Leone to the United Nations to the President of the Security Council of 9 March 1998 (S/1998/215), UN وإذ يحيط علما بالرسالة الموجهة من القائم باﻷعمال المؤقت للبعثة الدائمة لسيراليون لدى اﻷمم المتحدة إلى رئيس مجلس اﻷمن المؤرخة ٩ آذار/ مارس ١٩٩٨ (S/1998/215)،
    taking note of the letter to the President of the Security Council from the President of the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia of 31 October 1995 (S/1995/910), UN وإذ يحيط علما بالرسالة الموجهة من رئيس المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة إلى رئيس مجلس اﻷمن، والمؤرخة ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ )S/1995/910(،
    taking note of the letter to the President of the Security Council from the President of the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia of 31 October 1995 (S/1995/910), UN وإذ يحيط علما بالرسالة الموجهة من رئيس المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة إلى رئيس مجلس اﻷمن، والمؤرخة ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ )S/1995/910(،
    taking note of the letter from the Secretary-General to the President of the Council dated 3 January 1996 (S/1996/8), in which he reports that the Commission of Inquiry believes the United Nations security personnel currently provided for its protection are inadequate, UN " وإذ يحيط علما بالرسالة الموجهة إلى رئيس المجلس من اﻷمين العام والمؤرخة ٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ )S/1996/8(، التي يفيد فيها بأن لجنة التحقيق ترى أن عدد موظفي اﻷمن التابعين لﻷمم المتحدة والمكلفين بحمايتها حاليا غير كاف،
    taking note of the letter of the President of the General Assembly of 8 January 2004 (S/2004/100) addressed to the President of the Security Council, UN وإذ يحيط علما بالرسالة الموجهة من رئيس الجمعية العامة إلى رئيس مجلس الأمن المؤرخة 8 كانون الثاني/يناير 2004 (A/2004/100)،
    taking note of the letter of the President of the General Assembly of 8 January 2004 (S/2004/100) addressed to the President of the Security Council, UN وإذ يحيط علما بالرسالة الموجهة من رئيس الجمعية العامة إلى رئيس مجلس الأمن المؤرخة 8 كانون الثاني/يناير 2004 (A/2004/100)،
    taking note of the letter from the Minister of Foreign Affairs of the Central African Republic dated 27 January 2014 requesting the deployment of a United Nations peacekeeping operation to stabilize the country and address the civilian aspects of the crisis, UN وإذ يحيط علما بالرسالة الموجهة من وزير خارجية جمهورية أفريقيا الوسطى المؤرخة 27 كانون الثاني/يناير 2014، التي يطلب فيها نشر عملية حفظ سلام تابعة للأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في البلد ومعالجة الجوانب المدنية للأزمة،
    taking note of the letter from the Minister of Foreign Affairs of the Central African Republic dated 27 January 2014 requesting the deployment of a United Nations peacekeeping operation to stabilize the country and address the civilian aspects of the crisis, UN وإذ يحيط علما بالرسالة الموجهة من وزير خارجية جمهورية أفريقيا الوسطى المؤرخة 27 كانون الثاني/يناير 2014، التي يطلب فيها نشر عملية حفظ سلام تابعة للأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في البلد ومعالجة الجوانب المدنية للأزمة،
    taking note of the letter from the Secretary-General to the President of the Council dated 3 January 1996 (S/1996/8), in which he reports that the Commission of Inquiry believes the United Nations security personnel currently provided for its protection are inadequate, UN وإذ يحيط علما بالرسالة الموجهة من اﻷمين العام إلى رئيس المجلس والمؤرخة ٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ )S/1996/8(، التي يفيد فيها بأن لجنة التحقيق ترى أن عدد موظفي اﻷمن التابعين لﻷمم المتحدة والمكلفين بحمايتها حاليا غير كاف،
    taking note of the letter from the Secretary-General to the President of the Council dated 3 January 1996 (S/1996/8), in which he reports that the Commission of Inquiry believes the United Nations security personnel currently provided for its protection are inadequate, UN وإذ يحيط علما بالرسالة الموجهة من اﻷمين العام إلى رئيس المجلس والمؤرخة ٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ )S/1996/8(، التي يفيد فيها بأن لجنة التحقيق ترى أن عدد موظفي اﻷمن التابعين لﻷمم المتحدة والمكلفين بحمايتها حاليا غير كاف،
    taking note of the letter from the Secretary-General to the President of the Security Council of 28 July 1999 (S/1999/830) which informs the Council of his decision to postpone the popular consultation in East Timor until 30 August 1999 and requests the authorization of a one-month extension to the mandate of the United Nations Mission in East Timor (UNAMET), UN وإذ يحيط علما بالرسالة الموجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن، المؤرخة ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٩ )S/1999/830(، والتي يخطر فيها المجلس بقراره تأجيل إجراء الاستطلاع الشعبي في تيمور الشرقية حتى ٣٠ آب/أغسطس ١٩٩٩، ويطلب فيها اﻹذن بتمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في تيمور الشرقية لمدة شهر واحد،
    taking note of the letter from the Secretary-General to the President of the Security Council of 28 July 1999 (S/1999/830) which informs the Council of his decision to postpone the popular consultation in East Timor until 30 August 1999 and requests the authorization of a one-month extension to the mandate of the United Nations Mission in East Timor (UNAMET), UN وإذ يحيط علما بالرسالة الموجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن، المؤرخة ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٩ )S/1999/830(، والتي يخطر فيها اﻷمين العام المجلس بقراره تأجيل إجراء الاستطلاع الشعبي في تيمور الشرقية حتى ٣٠ آب/أغسطس ١٩٩٩، ويطلب فيها اﻹذن بتمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في تيمور الشرقية لمدة شهر واحد،
    taking note of the letter dated 28 July 1999 from the Secretary-General to the President of the Security Council (S/1999/830) which informs the Council of his decision to postpone the popular consultation in East Timor until 30 August 1999 and requests the authorization of a one-month extension to the mandate of the United Nations Mission in East Timor, UN وإذ يحيط علما بالرسالة الموجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن، المؤرخة 28 تموز/يوليه 1999 (S1999/830)، والتي يخطر فيها الأمين العام المجلس بقراره تأجيل إجراء الاستطلاع الشعبي في تيمور الشرقية حتى 30 آب/أغسطس 1999، ويطلب فيها الإذن بتمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في تيمور الشرقية لمدة شهر واحد،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus