"وإذ يدين بأشد العبارات" - Traduction Arabe en Anglais

    • condemning in the strongest terms
        
    condemning in the strongest terms those responsible for the increasing violence, including against refugees and international humanitarian personnel, UN وإذ يدين بأشد العبارات المسؤولين عن تزايد أعمال العنف، بما في ذلك أعمال العنف ضد اللاجئين وموظفي منظمات المساعدة اﻹنسانية الدولية،
    condemning in the strongest terms those responsible for the increasing violence, including against refugees and international humanitarian personnel, UN وإذ يدين بأشد العبارات المسؤولين عن تزايد أعمال العنف، بما في ذلك أعمال العنف ضد اللاجئين وموظفي منظمات المساعدة اﻹنسانية الدولية،
    condemning in the strongest terms the armed attacks against and detention of the personnel of the United Nations Mission in Sierra Leone, and commending the Mission and the Force Commander for the recent resolute action taken in response to the continuing threat towards the Mission from the Revolutionary United Front and other armed elements in Sierra Leone, UN وإذ يدين بأشد العبارات الهجمات المسلحة ضد بعثة الأمم المتحدة في سيراليون واحتجاز أفرادها وإذ يثني على أفراد البعثة وقائد القوة للإجراءات الحازمة المتخذة مؤخرا للرد على التهديد المستمر للبعثة من جانب الجبهة المتحدة الثورية وسائر العناصر المسلحة في سيراليون،
    condemning in the strongest terms the incitement of terrorist acts and repudiating attempts at the justification or glorification (apologie) of terrorist acts that may incite further terrorist acts, UN وإذ يدين بأشد العبارات التحريض على الأعمال الإرهابية، وإذ يرفض المحاولات الرامية إلى تبرير الأعمال الإرهابية التي قد تحرض على ارتكاب مزيد من تلك الأعمال أو تمجيدها (الدفاع عنها)،
    condemning in the strongest terms all attacks, including Improvised Explosive Device (IED) attacks, suicide attacks and abductions, targeting civilians and Afghan and international forces and their deleterious effect on the stabilization, reconstruction and development efforts in Afghanistan, and condemning further the use by the Taliban, Al-Qaida and other extremist groups of civilians as human shields, UN وإذ يدين بأشد العبارات جميع الاعتداءات، بما فيها الاعتداءات بالأجهزة المتفجرة المحلية الصنع والهجمات الانتحارية وعمليات الاختطاف التي تستهدف المدنيين والقوات الأفغانية والدولية وأثرها الضار على جهود تحقيق الاستقرار والتعمير والتنمية في أفغانستان، وإذ يدين كذلك لجوء حركة الطالبان وتنظيم القاعدة والجماعات المتطرفة الأخرى إلى استخدام المدنيين دروعا بشرية،
    condemning in the strongest terms all attacks, including Improvised Explosive Device (IED) attacks, suicide attacks and abductions, targeting civilians and Afghan and international forces and their deleterious effect on the stabilization, reconstruction and development efforts in Afghanistan, and condemning further the use by the Taliban, Al-Qaida and other extremist groups of civilians as human shields, UN وإذ يدين بأشد العبارات جميع الاعتداءات، بما فيها الاعتداءات بالأجهزة المتفجرة المحلية الصنع والهجمات الانتحارية وعمليات الاختطاف التي تستهدف المدنيين والقوات الأفغانية والدولية وأثرها الضار على جهود تحقيق الاستقرار والتعمير والتنمية في أفغانستان، وإذ يدين كذلك لجوء حركة الطالبان وتنظيم القاعدة والجماعات المتطرفة الأخرى إلى استخدام المدنيين دروعا بشرية،
    condemning in the strongest terms the terrorist attack against peacekeepers of the Force on 9 December 2011, as well as all attempts to threaten the security and stability of Lebanon, and reaffirming its determination to ensure that no such acts of intimidation will prevent the Force from implementing its mandate in accordance with resolution 1701 (2006), UN وإذ يدين بأشد العبارات الهجوم الإرهابي الذي شن ضد حفظة السلام التابعين للقوة في 9 كانون الأول/ديسمبر 2011 وجميع المحاولات الرامية إلى تهديد أمن لبنان واستقراره، وإذ يعيد تأكيد عزمه على كفالة ألا تحول أعمال التخويف هذه دون تنفيذ القوة لولايتها وفقا للقرار 1701 (2006)،
    condemning in the strongest terms all attacks, including improvised explosive device attacks, suicide attacks and abductions, targeting civilians and Afghan and international forces and their deleterious effect on the stabilization, reconstruction and development efforts in Afghanistan, and condemning further the use by the Taliban, AlQaida and other extremist groups of civilians as human shields, UN وإذ يدين بأشد العبارات جميع الهجمات، بما فيها الهجمات التي تستخدم فيها الأجهزة المتفجرة يدوية الصنع والهجمات الانتحارية وعمليات الاختطاف التي تستهدف المدنيين والقوات الأفغانية والدولية وآثارها الضارة في الجهود الرامية إلى تحقيق الاستقرار والتعمير والتنمية في أفغانستان، وإذ يدين كذلك استخدام حركة طالبان وتنظيم القاعدة وغيرهما من الجماعات المتطرفة المدنيين دروعا بشرية،
    condemning in the strongest terms all attacks, including improvised explosive device attacks, suicide attacks, assassinations and abductions, targeting civilians and Afghan and international forces and their deleterious effect on the stabilization, reconstruction and development efforts in Afghanistan, and condemning further the use by the Taliban, AlQaida and other extremist groups of civilians as human shields, UN وإذ يدين بأشد العبارات جميع الهجمات، بما فيها الهجمات التي تستخدم فيها الأجهزة المتفجرة يدوية الصنع والهجمات الانتحارية وعمليات الاغتيال والاختطاف، التي تستهدف المدنيين والقوات الأفغانية والدولية وأثرها الضار في الجهود الرامية إلى تحقيق الاستقرار والتعمير والتنمية في أفغانستان، وإذ يدين كذلك استخدام حركة طالبان وتنظيم القاعدة وغيرهما من الجماعات المتطرفة المدنيين دروعا بشرية،
    condemning in the strongest terms all attacks, including improvised explosive device attacks, suicide attacks and abductions, targeting civilians and Afghan and international forces and their deleterious effect on the stabilization, reconstruction and development efforts in Afghanistan, and condemning further the use by the Taliban and other extremist groups of civilians as human shields, UN وإذ يدين بأشد العبارات جميع الهجمات، بما فيها الهجمات التي تستخدم فيها الأجهزة المتفجرة يدوية الصنع والهجمات الانتحارية وعمليات الاختطاف، التي تستهدف المدنيين والقوات الأفغانية والدولية وآثارها الضارة على الجهود الرامية إلى تحقيق الاستقرار والتعمير والتنمية في أفغانستان، وإذ يدين كذلك استخدام حركة طالبان وغيرها من الجماعات المتطرفة المدنيين دروعا بشرية،
    condemning in the strongest terms all attacks, including improvised explosive device attacks, suicide attacks and abductions, targeting civilians and Afghan and international forces and their deleterious effect on the stabilization, reconstruction and development efforts in Afghanistan, and condemning further the use by the Taliban and other extremist groups of civilians as human shields, UN وإذ يدين بأشد العبارات جميع الهجمات، بما فيها الهجمات التي تستخدم فيها الأجهزة المتفجرة يدوية الصنع والهجمات الانتحارية وعمليات الاختطاف التي تستهدف المدنيين والقوات الأفغانية والدولية وما ينجم عنها من آثار ضارة على الجهود الرامية إلى تحقيق الاستقرار والتعمير والتنمية في أفغانستان، وإذ يدين كذلك استخدام حركة طالبان وغيرها من الجماعات المتطرفة المدنيين دروعا بشرية،
    condemning in the strongest terms all attacks, including Improvised Explosive Device (IED) attacks, suicide attacks and abductions, targeting civilians and Afghan and international forces and their deleterious effect on the stabilization, reconstruction and development efforts in Afghanistan, and condemning further the use by the Taliban and other extremist group of civilians as human shields, UN وإذ يدين بأشد العبارات جميع الاعتداءات، بما فيها الاعتداءات بالأجهزة المتفجرة المحلية الصنع والهجمات الانتحارية وعمليات الاختطاف التي تستهدف المدنيين والقوات الأفغانية والدولية وأثرها الضار على جهود تحقيق الاستقرار والتعمير والتنمية في أفغانستان، وإذ يدين كذلك لجوء حركة طالبان والجماعات المتطرفة الأخرى إلى استخدام المدنيين دروعا بشرية،
    condemning in the strongest terms all attacks, including Improvised Explosive Device (IED) attacks, suicide attacks and abductions, targeting civilians and Afghan and international forces and their deleterious effect on the stabilization, reconstruction and development efforts in Afghanistan, and condemning further the use by the Taliban and other extremist group of civilians as human shields, UN وإذ يدين بأشد العبارات جميع الاعتداءات، بما فيها الاعتداءات بالأجهزة المتفجرة المحلية الصنع والهجمات الانتحارية وعمليات الاختطاف التي تستهدف المدنيين والقوات الأفغانية والدولية وأثرها الضار على جهود تحقيق الاستقرار والتعمير والتنمية في أفغانستان، وإذ يدين كذلك لجوء حركة طالبان والجماعات المتطرفة الأخرى إلى استخدام المدنيين دروعا بشرية،
    condemning in the strongest terms all attempts to threaten the security and stability of Lebanon, reaffirming its determination to ensure that no such acts of intimidation will prevent UNIFIL from implementing its mandate in accordance with Security Council resolution 1701 (2006) and recalling the necessity for all parties to ensure that UNIFIL personnel are secure and their freedom of movement is fully respected and unimpeded, UN وإذ يدين بأشد العبارات لهجةً المحاولات الرامية إلى تهديد أمن لبنان واستقراره، وإذ يعيد تأكيد تصميمه على ضمان ألاّ تمنعَ أعمال التهديد هذه قوةَ الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان من تنفيذ ولايتها وفقا لقرار مجلس الأمن 1701 (2006)، وإذ يشير إلى ضرورة أن تعمل جميع الأطراف على ضمان أمن موظفي القوة المؤقتة والاحترام الكامل لحريتهم في التنقل وعدم إعاقتها،
    condemning in the strongest terms the terrorist attack against UNIFIL peacekeepers on 9 December 2011, as well as all attempts to threaten the security and stability of Lebanon, reaffirming its determination to ensure that no such acts of intimidation will prevent UNIFIL from implementing its mandate in accordance with Security Council resolution 1701, UN وإذ يدين بأشد العبارات الهجوم الإرهابي الذي شُنّ ضد حفظة السلام التابعين لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان في 9 كانون الأول/ديسمبر 2011، وكذلك جميع المحاولات الرامية إلى تهديد أمن لبنان واستقراره، وإذ يعيد تأكيد عزمه على كفالة ألا تحول أعمال التخويف هذه دون تنفيذ القوة المؤقتة لولايتها وفقا لقرار مجلس الأمن 1701،
    condemning in the strongest terms all attacks, including improvised explosive device attacks, suicide attacks and abductions, targeting civilians and [members of the armed forces] and their deleterious effect on the stabilization, reconstruction and development efforts in [the affected country], and condemning further the use by the [illegal armed groups] of civilians as human shields. UN وإذ يدين بأشد العبارات جميع الهجمات، بما فيها الهجمات التي تستخدم فيها الأجهزة المتفجرة يدوية الصنع والهجمات الانتحارية وعمليات الاختطاف التي تستهدف المدنيين و [أفراد القوات المسلحة] وآثارها الضارة في الجهود الرامية إلى تحقيق الاستقرار والتعمير والتنمية في [البلد المتضرر]، وإذ يدين كذلك استخدام [الجماعات المسلحة غير المشروعة] المدنيين دروعا بشرية.
    condemning in the strongest terms the terrorist attack against UNIFIL peacekeepers on 9 December 2011, as well as all attempts to threaten the security and stability of Lebanon, reaffirming its determination to ensure that no such acts of intimidation will prevent UNIFIL from implementing its mandate in accordance with Security Council resolution 1701 (2006), UN وإذ يدين بأشد العبارات الهجوم الإرهابي الذي شُنّ ضد حفظة السلام التابعين لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان في 9 كانون الأول/ديسمبر 2011، وكذلك جميع المحاولات الرامية إلى تهديد أمن لبنان واستقراره، وإذ يعيد تأكيد عزمه على كفالة ألا تحول أعمال التخويف هذه دون تنفيذ القوة المؤقتة لولايتها وفقا لقرار مجلس الأمن 1701،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus