"وإذ يدين بشدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • strongly condemning
        
    • condemning strongly
        
    strongly condemning the attempts by some developed countries to export their hazardous and radioactive wastes for dumping in developing countries, UN وإذ يدين بشدة محاولات بعض الدول المتقدمة تصدير النفايات الخطرة والمشعة إلى الدول النامية للتخلص منها:
    strongly condemning the attempts by some developed countries to export their hazardous and radioactive wastes for dumping in developing countries, UN وإذ يدين بشدة محاولات بعض الدول المتقدمة تصدير النفايات الخطرة والمشعة إلى الدول النامية للتخلص منها:
    strongly condemning also attacks on and abductions of girls because they attend or wish to attend school, UN وإذ يدين بشدة أيضاً الهجمات على الفتيات واختطافهن بسبب التحاقهن بالمدارس أو رغبتهن في الالتحاق بها،
    strongly condemning the lack of cooperation by the Syrian authorities with the commission of inquiry, UN وإذ يدين بشدة عدم تعاون السلطات السورية مع لجنة التحقيق،
    condemning strongly the abhorrent and irresponsible publication of blasphemous caricatures of Prophet Muhammad (PUBH) and its reprinting under the pretext of freedom of expression and press which have aroused anger throughout the Islamic World; UN وإذ يدين بشدة نشر الرسوم البذيئة وغير المسؤولة والتجديفية للنبي محمد صلى الله عليه وسلم وإعادة نشرها بذريعة حرية التعبير والصحافة، الأمر الذي أثار غضبا في ربوع العالم الإسلامي؛
    strongly condemning the lack of cooperation by the Syrian authorities with the commission of inquiry, UN وإذ يدين بشدة عدم تعاون السلطات السورية مع لجنة التحقيق،
    strongly condemning the lack of cooperation by the Syrian authorities with the commission of inquiry, UN وإذ يدين بشدة عدم تعاون السلطات السورية مع لجنة التحقيق،
    strongly condemning the lack of cooperation by the Syrian authorities with the commission of inquiry, UN وإذ يدين بشدة عدم تعاون السلطات السورية مع لجنة التحقيق،
    strongly condemning also attacks on and abductions of girls because they attend or wish to attend school, UN وإذ يدين بشدة أيضاً الهجمات على الفتيات واختطافهن بسبب التحاقهن بالمدارس أو رغبتهن في الالتحاق بها،
    strongly condemning all acts of violence committed against civilians in violation of international humanitarian law and human rights law, UN وإذ يدين بشدة جميع أعمال العنف المرتكبة ضد المدنيين في انتهاك للقانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان،
    strongly condemning all forms of violence against women as set out in article 2 of the Declaration on the Elimination of Violence against Women, UN وإذ يدين بشدة جميع أشكال العنف ضد المرأة، حسبما وردت في المادة ٢ من اعلان القضاء على العنف ضد المرأة،
    strongly condemning all forms of violence against women as set out in article 2 of the Declaration on the Elimination of Violence against Women, UN وإذ يدين بشدة جميع أشكال العنف ضد المرأة، حسبما وردت في المادة ٢ من اعلان القضاء على العنف ضد المرأة،
    strongly condemning such actions, which directly undermine international efforts aimed at the restoration of peace and normalcy in Somalia, UN وإذ يدين بشدة هذه اﻷفعال التي تقوض في الصميم الجهود الدولية الرامية إلى استعادة السلم واﻷوضاع الطبيعية إلى الصومال،
    strongly condemning such actions, which directly undermine international efforts aimed at the restoration of peace and normalcy in Somalia, UN وإذ يدين بشدة هذه اﻷفعال التي تقوض في الصميم الجهود الدولية الرامية إلى استعادة السلم واﻷوضاع الطبيعية إلى الصومال،
    strongly condemning such actions, which directly undermine international efforts aimed at the restoration of peace and normalcy in Somalia, UN وإذ يدين بشدة هذه اﻷفعال التي تقوض في الصميم الجهود الدولية الرامية إلى استعادة السلم واﻷوضاع الطبيعية إلى الصومال،
    strongly condemning attacks, including terrorist attacks, on educational institutions as such, their students and staff, and recognizing the negative impact that such attacks can have on the realization of the right to education, in particular of girls, UN وإذ يدين بشدة الهجمات، بما في ذلك الهجمات الإرهابية، على المؤسسات التعليمية ذاتها، وطلابها وموظفيها، وإذ يدرك التأثير السلبي الذي يمكن أن تحدثه هذه الهجمات على إعمال الحق في التعليم، لا سيما حق الفتيات،
    strongly condemning attacks, including terrorist attacks, on educational institutions as such, their students and staff, and recognizing the negative impact that such attacks can have on the realization of the right to education, in particular of girls, UN وإذ يدين بشدة الهجمات، بما في ذلك الهجمات الإرهابية، على المؤسسات التعليمية ذاتها، وطلابها وموظفيها، وإذ يدرك التأثير السلبي الذي يمكن أن تحدثه هذه الهجمات على إعمال الحق في التعليم، لا سيما حق الفتيات،
    Also strongly condemning sexual violence, particularly against women and girls, and the recruitment and use of children in situations of armed conflict in contravention of applicable international law, UN وإذ يدين بشدة أيضا العنف الجنسي، وبخاصة العنف الجنسي ضد النساء والفتيات، وتجنيد الأطفال واستخدامهم في حالات النـزاع المسلح خرقا للقانون الدولي الساري،
    strongly condemning incidents of kidnapping and hostage-taking committed by terrorist groups for any purpose, including raising funds or gaining political concessions, UN وإذ يدين بشدة حوادث الاختطاف وأخذ الرهائن التي ترتكبها جماعات إرهابية أيا كانت أغراضها، بما في ذلك الحوادث المقصود بها جمع الأموال أو انتزاع تنازلات سياسية،
    strongly condemning incidents of kidnapping and hostage-taking committed by terrorist groups for any purpose, including raising funds or gaining political concessions, UN وإذ يدين بشدة حوادث الاختطاف وأخذ الرهائن التي ترتكبها جماعات إرهابية أيا كانت أغراضها، بما في ذلك الحوادث المقصود بها جمع الأموال أو انتزاع تنازلات سياسية،
    condemning strongly the recent abhorrent and irresponsible publication of blasphemous caricatures of Prophet Muhammad (PUBH) and its reprinting under the pretext of freedom of expression and press which have aroused anger throughout the Islamic World; UN وإذ يدين بشدة نشر الرسوم البذيئة وغير المسؤولة والتجديفية للنبي محمد صلى الله عليه وسلم، وإعادة نشرها بذريعة حرية التعبير والصحافة، والتي أثارت غضبا في ربوع العالم الإسلامي؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus