guided also by the Universal Declaration of Human Rights as a common standard of achievement for all peoples and all nations, | UN | وإذ يسترشد أيضاً بالإعلان العالمي لحقوق الإنسان بوصفه المثل الأعلى المشترك الذي ينبغي أن تبلغه جميع الشعوب وجميع الأمم، |
guided also by the Universal Declaration of Human Rights as a common standard of achievement for all peoples and all nations, | UN | وإذ يسترشد أيضاً بالإعلان العالمي لحقوق الإنسان بوصفه المثل الأعلى المشترك الذي ينبغي أن تبلغه جميع الشعوب وجميع الأمم، |
guided also by the Universal Declaration of Human Rights as a common standard of achievement for all peoples and all nations, | UN | وإذ يسترشد أيضاً بالإعلان العالمي لحقوق الإنسان بوصفه المثل الأعلى المشترك الذي ينبغي أن تبلغه الشعوب كافة والأمم كافة، |
guided also by the Universal Declaration of Human Rights as a common standard of achievement for all peoples and all nations, | UN | وإذ يسترشد أيضاً بالإعلان العالمي لحقوق الإنسان بوصفه المثل الأعلى المشترك الذي ينبغي أن تبلغه الشعوب كافة والأمم كافة، |
guided also by the Universal Declaration of Human Rights, and the Vienna Declaration and Programme of Action, | UN | وإذ يسترشد أيضاً بالإعلان العالمي لحقوق الإنسان وبإعلان وبرنامج عمل فيينا، |
guided also by the Universal Declaration of Human Rights, and the Vienna Declaration and Programme of Action, | UN | وإذ يسترشد أيضاً بالإعلان العالمي لحقوق الإنسان وبإعلان وبرنامج عمل فيينا، |
guided also by the Universal Declaration of Human Rights and the Vienna Declaration and Programme of Action, | UN | وإذ يسترشد أيضاً بالإعلان العالمي لحقوق الإنسان وبإعلان وبرنامج عمل فيينا، |
guided also by the Universal Declaration of Human Rights, | UN | وإذ يسترشد أيضاً بالإعلان العالمي لحقوق الإنسان، |
guided also by article 15 of the Universal Declaration of Human Rights, according to which everyone has the right to a nationality and no one shall be arbitrarily deprived of his or her nationality, | UN | وإذ يسترشد أيضاً بالمادة 15 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، التي يحق بموجبها لكل فرد أن تكون له جنسية وتنص على أنه لا يجوز حرمان أي شخص من جنسيته تعسفاً، |
guided also by the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, | UN | وإذ يسترشد أيضاً باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، |
guided also by article 15 of the Universal Declaration of Human Rights, according to which everyone has the right to a nationality and no one shall be arbitrarily deprived of his or her nationality, | UN | وإذ يسترشد أيضاً بالمادة 15 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، التي يحق بموجبها لكل فرد أن تكون له جنسية وتنص على أنه لا يجوز حرمان أي شخص من جنسيته تعسفاً، |
guided also by the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, | UN | وإذ يسترشد أيضاً باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، |
guided also by the Universal Declaration of Human Rights, | UN | وإذ يسترشد أيضاً بالإعلان العالمي لحقوق الإنسان، |
guided also by the Universal Declaration of Human Rights, the International Covenants on Human Rights and other relevant instruments, | UN | وإذ يسترشد أيضاً بالإعلان العالمي لحقوق الإنسان، والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان والصكوك الأخرى ذات الصلة، |
guided also by the Universal Declaration of Human Rights, the Vienna Declaration and Programme of Action, the International Covenants on Human Rights and all other relevant instruments, | UN | وإذ يسترشد أيضاً بالإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وبإعلان وبرنامج عمل فيينا، والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان، وجميع الصكوك الأخرى ذات الصلة، |
guided also by the Universal Declaration of Human Rights, the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and other relevant human rights instruments, | UN | وإذ يسترشد أيضاً بالإعلان العالمي لحقوق الإنسان وباتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وغيرها من صكوك حقوق الإنسان ذات الصلة، |
guided also by the Universal Declaration of Human Rights, the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and other relevant human rights instruments, | UN | وإذ يسترشد أيضاً بالإعلان العالمي لحقوق الإنسان واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وغيرها من صكوك حقوق الإنسان ذات الصلة، |
guided also by the Universal Declaration of Human Rights, the Vienna Declaration and Programme of Action, the International Covenants on Human Rights and all other relevant instruments, | UN | وإذ يسترشد أيضاً بالإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وبإعلان وبرنامج عمل فيينا، والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان، وجميع الصكوك الأخرى ذات الصلة، |
guided also by the Universal Declaration of Human Rights, the International Covenants on Human Rights, the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination and other relevant international instruments, | UN | وإذ يسترشد أيضاً بالإعلان العالمي لحقوق الإنسان، والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان، والاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، وغيرها من الصكوك الدولية ذات الصلة، |
guided also by the Universal Declaration of Human Rights, the African Charter on Human and Peoples' Rights and relevant human rights treaties, | UN | وإذ يسترشد أيضاً بالإعلان العالمي لحقوق الإنسان، والميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب ومعاهدات حقوق الإنسان ذات الصلة، |