"وإذ يشير إلى رسالة" - Traduction Arabe en Anglais

    • recalling the letter
        
    Welcoming the report of the Secretary-General of 30 June 2000 (S/2000/643), and recalling the letter of its President endorsing the Secretary-General's decision to dispatch reconnaissance and liaison teams to the region (S/2000/676), UN وإذ يرحب بتقرير الأمين العام المؤرخ 30 حزيران/ يونيه 2000 (S/2000/643)، وإذ يشير إلى رسالة رئيس المجلس التي يؤيد فيها قرار الأمين العام إيفاد أفرقة استطلاع واتصال إلى المنطقة (S/2000/676)،
    recalling the letter of the Secretary-General of 27 October 1995 (S/1995/924) and the reply of the President of the Security Council of 6 November 1995 (S/1995/925), UN " وإذ يشير إلى رسالة اﻷمين العام المؤرخة ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ (S/1995/924) ورد رئيس مجلس اﻷمن المؤرخ ٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ (S/1995/925)
    recalling the letter of the Secretary-General of 27 October 1995 (S/1995/924) and the reply of the President of the Security Council of 6 November 1995 (S/1995/925), UN وإذ يشير إلى رسالة اﻷمين العام المؤرخة ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ )S/1995/924( ورد رئيس مجلس اﻷمن المؤرخ ٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ )S/1995/925(،
    recalling the letter of the Secretary-General of 27 October 1995 (S/1995/924) and the reply of the President of the Security Council of 6 November 1995 (S/1995/925), UN وإذ يشير إلى رسالة اﻷمين العام المؤرخة ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ )S/1995/924( ورد رئيس مجلس اﻷمن المؤرخ ٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ )S/1995/925(،
    recalling the letter of the Secretary-General dated 9 May 2011 (S/2011/295) stressing the need to postpone the publication of his final report from 31 May to 30 June and the subsequent need for a technical rollover for the mission's mandate to 31 July 2011, following the delay of the deployment of the assessment mission to Côte d'Ivoire, UN وإذ يشير إلى رسالة الأمين العام المؤرخة 9 أيار/مايو إلى 30 حزيران/يونيه وما يستتبع ذلك من ضرورة إجراء تمديد تقني لولاية البعثة إلى غاية 31 تموز/يوليه 2011 بسبب التأخّر في إرسال بعثة التقييم إلى كوت ديفوار،
    recalling the letter of the Secretary-General dated 9 May 2011 (S/2011/295) stressing the need to postpone the publication of his final report from 31 May to 30 June and the subsequent need for a technical rollover for the mission's mandate to 31 July 2011, following the delay of the deployment of the assessment mission to Côte d'Ivoire, UN وإذ يشير إلى رسالة الأمين العام المؤرخة 9 أيار/مايو إلى 30 حزيران/يونيه وما يستتبع ذلك من ضرورة إجراء تمديد تقني لولاية البعثة إلى غاية 31 تموز/يوليه 2011 بسبب التأخّر في إرسال بعثة التقييم إلى كوت ديفوار،
    recalling the letter of its President dated 17 September 2010 (S/2010/486) which approved the course of action outlined in the above letter of the Secretary-General, UN وإذ يشير إلى رسالة رئيسه المؤرخة 17 أيلول/سبتمبر 2010 (S/2010/486)، التي وافقت على مسار العمل المبين في رسالة الأمين العام المشار إليها أعلاه،
    recalling the letter of its President dated 17 September 2010 (S/2010/486) which approved the course of action outlined in the above letter of the SecretaryGeneral, UN وإذ يشير إلى رسالة رئيسه المؤرخة 17 أيلول/سبتمبر 2010 (S/2010/486)، التي وافقت على مسار العمل المبين في رسالة الأمين العام المشار إليها أعلاه،
    recalling the letter dated 27 December 2012 from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council on proposals for improving the ability of the Mission to implement its mandate, and the response thereto from the President of 22 January 2013, UN وإذ يشير إلى رسالة الأمين العام المؤرخة 27 كانون الأول/ديسمبر 2012 الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن بشأن المقترحات لتحسين قدرة البعثة على الاضطلاع بولايتها() وبالرسالة الموجهة من رئيس المجلس ردا عليها بتاريخ 22 كانون الثاني/يناير 2013()،
    recalling the letter dated 27 December 2012 from the Secretary-General (S/2013/43) on proposals for improving MONUSCO's ability to implement its mandate, and the response letter of its President from 22 January 2013 (S/2013/44), UN وإذ يشير إلى رسالة الأمين العام المؤرخة 27 كانون الأول/ديسمبر 2012 (S/2013/43)، بشأن المقترحات الرامية إلى تحسين قدرة بعثة تحقيق الاستقرار على الاضطلاع بولايتها وبالرسالة الموجهة من رئيس المجلس ردا عليها بتاريخ 22 كانون الثاني/يناير 2013 (S/2013/44)،
    recalling the letter dated 27 December 2012 from the Secretary-General (S/2013/43) on proposals for improving MONUSCO's ability to implement its mandate, and the response letter of its President from 22 January 2013 (S/2013/44), UN وإذ يشير إلى رسالة الأمين العام المؤرخة 27 كانون الأول/ديسمبر 2012 (S/2013/43)، بشأن المقترحات الرامية إلى تحسين قدرة بعثة تحقيق الاستقرار على الاضطلاع بولايتها وبالرسالة الموجهة من رئيس المجلس ردا عليها بتاريخ 22 كانون الثاني/يناير 2013 (S/2013/44)،
    recalling the letter of the Secretary-General dated 11 May 2011 (S/2011/297) stressing the essential role played by the assets deployed from UNMIL to UNOCI in the current challenging circumstances in Côte d'Ivoire, UN وإذ يشير إلى رسالة الأمين العام المؤرخة 10 أيار/مايو 2011 (S/2011/297) التي يُؤكد فيها على ما للأصول التي نُقلت من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار من دور أساسي في ظل الظروف الصعبة الراهنة في كوت ديفوار،
    recalling the letter of the Secretary-General of 7 September 2011 (S/2011/542) and welcoming his intention to dispatch, at the request of the Libyan authorities, an initial deployment of personnel, to be led by a Special Representative of the Secretary-General, UN وإذ يشير إلى رسالة الأمين العام المؤرخة 7 أيلول/سبتمبر 2011 (S/2011/542)، ويرحب باعتزامه إرسال بعثة من الأفراد لنشرهم بصفة مبدئية، بناء على طلب من السلطات الليبية، على أن يقود البعثة الممثل الخاص للأمين العام،
    recalling the letter of the Secretary-General dated 7 January 2011 (S/2011/5) stressing the essential role played by the assets deployed from UNMIL to UNOCI in the current challenging circumstances in Côte d'Ivoire, UN وإذ يشير إلى رسالة الأمين العام المؤرخة 7 كانون الثاني/يناير 2011 (S/2011/5) التي تُؤكد على ما للأصول التي نُقلت من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار من دور أساسي في ظل الظروف الصعبة الراهنة في كوت ديفوار،
    recalling the letter of the Secretary-General dated 7 January 2011 (S/2011/5) stressing the essential role played by the assets deployed from UNMIL to UNOCI in the current challenging circumstances in Côte d'Ivoire, UN وإذ يشير إلى رسالة الأمين العام المؤرخة 7 كانون الثاني/يناير 2011 (S/2011/5) التي تُؤكد على ما للأصول التي نُقلت من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار من دور أساسي في ظل الظروف الصعبة الراهنة في كوت ديفوار،
    recalling the letter of the Secretary-General dated 11 May 2011 (S/2011/297) stressing the essential role played by the assets deployed from UNMIL to UNOCI in the current challenging circumstances in Côte d'Ivoire, UN وإذ يشير إلى رسالة الأمين العام المؤرخة 10 أيار/مايو 2011 (S/2011/297) التي يؤكد فيها على ما للأصول التي نُقلت من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار من دور أساسي في ظل الظروف الصعبة الراهنة في كوت ديفوار،
    recalling the letter of the Secretary-General of 7 September 2011 (S/2011/542) and welcoming his intention to dispatch, at the request of the Libyan authorities, an initial deployment of personnel, to be led by a Special Representative of the Secretary-General, UN وإذ يشير إلى رسالة الأمين العام المؤرخة 7 أيلول/سبتمبر 2011 (S/2011/542)، ويرحب باعتزامه إرسال بعثة من الأفراد لنشرهم بصفة مبدئية، بناء على طلب من السلطات الليبية، على أن يقود البعثة الممثل الخاص للأمين العام،
    recalling the letter of the Secretary-General dated 14 September 2010 (S/2010/485) which recommended a temporary increase of the authorized military and police personnel of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI) from 8,650 to 9,150, UN وإذ يشير إلى رسالة الأمين العام المؤرخة 14 أيلول/سبتمبر 2010 (S/2010/485)، التي أوصت بإجراء زيادة مؤقتة في القوام المأذون به من الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار من 650 8 إلى 150 9 فردا،
    recalling the letter of the Secretary-General dated 14 September 2010 (S/2010/485) which recommended a temporary increase of the authorized military and police personnel of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI) from 8,650 to 9,150, UN وإذ يشير إلى رسالة الأمين العام المؤرخة 14 أيلول/سبتمبر 2010 (S/2010/485)، التي أوصت بإجراء زيادة مؤقتة في القوام المأذون به من الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار من 650 8 إلى 150 9 فردا،
    recalling the letter of the Secretary-General of 22 November 2006 (S/2006/920) and the statement of its President of 1 December (S/PRST/2006/49), and welcoming progress made in dispatching an advance deployment of monitors and electoral personnel to Nepal, UN وإذ يشير إلى رسالة الأمين العام المؤرخة 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 (S/2006/920) وإلى بيان رئيسه المؤرخ 1 كانون الأول/ديسمبر (S/PRST/2006/49)، ويرحب بالتقدم المحرز في الإيفاد والنشر المسبق للمراقبين ولموظفي الانتخابات في نيبال،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus